Weber 89795 manual Peligros Y Advertencias, Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado

Page 12

12

PELIGROS Y ADVERTENCIAS

PELIGRO

El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.

ADVERTENCIAS

No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador.

El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.

Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber® verifique que no existan fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos. No opere la barbacoa de gas Weber® si existe una fuga de gas.

No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas.

Nunca debe haber materiales combustibles a una distancia menor de 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, trasera o lateral de su asador de gas Weber®.

No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra artículo inflamable sobre o dentro del área de almacenaje ubicada debajo del asador.

Nunca permita que los niños usen la barbacoa de gas Weber®. Algunas partes accesibles de la barbacoa pudieran estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños pequeños mientras ésta se esté usando.

Usted debe proceder con razonable cuidado al usar su barbacoa de gas Weber®. Ésta estará caliente al cocinarse en ella o al limpiarla, y nunca deberá dejarse desatendida o moverse mientras esté funcionando.

Si llegasen a apagarse los quemadores, cierre todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de tratar de volver a encender la barbacoa, usando las instrucciones de encendido en este manual.

No use carbón o piedra pómez en su barbacoa de gas Weber®.

No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o dedos en el borde delantero de la caja de cocción.

Si la grasa llegase a agarrar fuego, apague todos los quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el fuego.

Al limpiar las válvulas o los quemadores, no ensanche los orificios de las válvulas o las aberturas de los quemadores. La barbacoa de gas Weber® deberá limpiarse a fondo regularmente.

El propano licuado no es gas natural. El uso de gas natural en una unidad de propano licuado o viceversa, propano licuado en una de gas natural, es peligroso y anulará su garantía.

Mientras opere la barbacoa, utilice guantes resistentes al calor.

Mantenga alejados de todas las superficie calientes a todo cordón eléctrico y a la manguera de suministro de combustible. Los subproductos de la combustión producidos al usar este producto contienen sustancias químicas que son conocidas por el Estado de la California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.

No use esta barbacoa a menos que todas sus partes estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje.

Propuesta 65 Advertencia: El manipular los materiales de latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia quimica conocida por el estado de California como causante de cáncer, de defectos de nacimiento o de otros daños reproductivos. (Lávese las manos después de manipular este producto.)

ÚNICAMENTE UNIDADES DE GAS PROPANO LICUADO

Use el regulador que se suministra con la barbacoa de gas Weber®.

No trate de desconectar el regulador de gas o ninguna conexión de gas mientras esté funcionando la barbacoa.

Un cilindro de propano licuado abollado u oxidado pudiera ser peligroso y deberá ser revisado por su suplidor de propano licuado. No utilice ningún cilindro de propano licuado con una válvula dañada.

Aunque el cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el cilindro deberá transportarse y almacenarse tomando esta posibilidad en consideración.

Si usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas del cilindro de propano licuado:

1.Apártese del cilindro de propano licuado.

2.No trate de corregir el problema usted mismo.

3.Llame al cuerpo de bomberos local.

WWW.WEBER.COM®

Image 12
Contents #89795 Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY3 WarrantyOperating GAS Supply Testing StorageBUILT-IN Structure Cutout Dimensions GAS InstructionsSide Burner Locating Your BUILT-IN Side BurnerGAS Instructions GAS Line LocationsBUILT-IN GAS Line Locations Test ConnectionsTypical Natural GAS Supply Installation General Specifications for PipingGAS Line Piping Connect GAS Supply Side Burner Lighting Instructions Lighting the Side BurnerOperating / Maintenance Manually Lighting the Side BurnerIgniter To ExtinguishSide Burner Troubleshooting Problem Check CureSide Burner Maintenance Para SU Seguridad Peligros Y Advertencias PeligroAdvertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoGARANTÍA13 GarantíaAlmacenaje OperaciónDimensiones DE Corte DEL Empotramiento Instrucciones Para EL GASQuemador Lateral Ubicación DEL Quemador Lateral EmpotradoInstrucciones Para EL GAS Ubicaciones DE LA Línea DE GASUbicaciones DE LAS Líneas DE GAS Empotradas Pruebe LAS Conexiones16INSTRUCCIONES Para EL GAS Especificaciones Generales Para LA TuberíaConectar EL Suministro DE GAS Conexiones DE Suministro DE GAS Natural AL Quemador LateralInstrucciones Para Encender EL Quemador Lateral Peligro Encendido DEL Quemador LateralPrueba DE LA Conexión DEL GAS Natural Operación /MANTENIMIENTO Encendido Manual DEL Quemador Lateral PeligroEncendedor Reemplace LAS Baterías DEL EncendedorResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Problema Revisar RemedioMantenimiento DEL Quemador Lateral CES Accessoires Sont Vendus Separement Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementGARANTIE23 GarantieStockage UtilisationDimensions Pour LE Decoupage DE LA Structure Encastree Instructions Relatives AU GAZLocalisation DU Bruleur Lateral Bruleur LateralInstructions Relatives AU GAZ Localisations DES Conduites DE GAZLocalisations DES Conduites DE GAZ Encastrees Test DES ConnexionsInstallation D’ARRIVEE DE GAZ Naturel Typique Canalisations DE GAZGeneralites Concernant LES Canalisations Test DES Raccords Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZInstructions Pour L’ALLUMAGE DU Bruleur Lateral Allumage DU Bruleur LateralUTILISATION/MAINTENANCE29 Allumage Manuel DU Bruleur LateralPour Eteindre AllumeurProbleme Verification Solution Maintenance DU Bruleur LateralDepannage DU Bruleur Lateral Page WEBER-STEPHEN Products CO