Kenwood AT641 manual Čištění, Nikdy nevkládejte své prsty, Důležité, Tipy, Spodní díl

Page 41

2Nasaďte sítko na pracovní nádobu a ujistěte se, že šipky na spodní straně sítka jsou zarovnány s šipkami na horní části

základního dílu.

3 Nasaďte víko a ujistěte se, že

okraje víka přesahují hrany pracovní nádoby.

4Nádobu zajistěte ve své poloze pohybem jisticích západek směrem od základního dílu, potom je zvedněte a zacvakněte přes drážku na vrchní straně víka. Západky zatlačte dovnitř na základní díl a zajistěte je ve své poloze.

5Připojte odšťavňovač k mixéru tak,

že jím otáčíte, dokud nezapadne do své pozice ￿.

6Zasuňte sběrač dužiny do víka ￿.

7 Zatlačte nádobu na džus do svého krytu, automaticky zapadne do své pozice.

8 Na nádobu na džus nasaďte víko, potom ji nasaďte do držáku ￿.

9 Pokud to bude nutné, nakrájejte potraviny tak, aby se vešly do plnicí trubice.

10Vložte potraviny do plnicí trubice. Abyste dosáhli optimálního výkonu, používejte rychlost 2 a nikdy nepoužívejte rychlost vyšší než

2.Potraviny tlačte dolů rovnoměrně pomocí výtlačného dílu a ujistěte se, že jazýček na okraji plnicí

trubice zapadá do drážky na výtlačném dílu - do plnicí trubice

nikdy nevkládejte své prsty.

11Přístroj vypněte a napájecí kabel vytáhněte ze zásuvky.

12Pokud budete chtít odšťavňovač demontovat, postupujte v opačném sledu montáže. Pokud budete chtít demontovat držák nádoby na džus, stiskněte tlačítko pro uvolnění.

13Nasaďte zpět kryt pro připojení vysokootáčkového příslušenství.

důležité

Pokud odšťavňovač začne vibrovat, vypněte jej a vysypte dužinu ze sítka. (Odšťavňovač vibruje, pokud je dužina rozložena nerovnoměrně.)

Při práci pravidelně vypínejte přístroj a vyprazdňujte nádobu na dužinu i pohárek se šťávou.

tipy

Měkké potraviny vkládejte pomalu, abyste získali co nejvíce šťávy.

Vitamíny se ztrácejí – čím dříve čerstvou šťávu vypijete, tím více vitaminů získáte.

Potřebujete-li uložit šťávu na několik hodin, uložte ji do ledničky. Uchová se čerstvější, když přidáte několik kapek citrónové šťávy.

Nepijte více než tři sklenice (230 ml) šťávy denně.

Šťávu pro děti rozřeďte stejným množstvím vody.

Šťáva z tmavě zelené (brokolice, špenát atd.) nebo tmavě červené (řepa, červené zelí) zeleniny, je velmi silná, proto ji vždy řeďte.

Ovocná šťáva obsahuje mnoho fruktózy (ovocného cukru), proto by ji lidé s cukrovkou nebo s nízkou hladinou krevního cukru neměli pít příliš.

čištění

Před demontáží příslušenství přístroj vždy vypněte a napájecí kabel vytáhněte ze zásuvky.

Před čištěním příslušenství zcela rozeberte.

Čištění přístroje si usnadníte, pokud jeho části umyjete ihned po použití.

Spodní díl příslušenství se nesmí namočit.

Některé potraviny, např. mrkev, zbarvují plasty. Otírání hadříkem namočeným v rostlinném oleji pomáhá zbarvení odstranit.

spodní díl

Otřete vlhkým hadříkem, potom osušte.

39

Image 41
Contents AT641 ´¸∂ Page English SafetyKey To use your centrifugal juicerYour fingers in the feed tube CleaningHints Base unit Wipe with a damp cloth, then dry. filter basket023 9239 2333. Have your model number ready it’s on Service and customer careUnderside of your appliance Spares and attachmentsVeiligheid NederlandsIndex Uw sapcentrifuge gebruikenHogere snelheid dan stand Montage en gebruikMag nooit uw vingers in de vulopening steken BelangrijkReiniging Onderhoud en klantenserviceBasisapparaat FiltermandjeFrançais Mode d’emploi de votre extracteur de jus centrifugeSécurité Légende’unité Assemblage et utilisationVitesse 2 et ne dépassez jamais Jamais vos doigts dans le tube d’alimentationNettoyage Service après-venteSocle Panier-filtreVerwenden Ihrer Saftzentrifuge DeutschSicherheitshinweise Niemals Ihre Finger in den Einfüllschacht Zusammenbau und Verwendung11Ausschalten und Stecker ziehen Wiederholen Sie beim WichtigReinigung Kundendienst und ServiceSockel FilterCome usare lo spremitutto a centrifuga ItalianoSicurezza Superare mai la velocità Montaggio e utilizzoMettere mai le dita nel tubo di introduzione ImportanteManutenzione e assistenza tecnica PuliziaUnità di base Cestello del filtroSegurança PortuguêsChave Para usar o seu espremedor centrífugoNunca exceda a velocidade Montagem e utilizaçãoDedos no tubo de alimentação SugestõesAssistência e cuidados do cliente LimpezaUnidade base Cesto filtroSeguridad EspañolLeyenda Para utilizar su exprimidor centrífugoAcople el exprimidor a la Montaje y usoEntrada de alimentos ConsejosServicio técnico y atención al cliente LimpiezaUnidad base PortafiltrosSikkerhed DanskOversigt Sådan anvendes saftcentrifugenAldrig dine fingre ned i indfødningsrøret RengøringSokkelenhed Tør med en fugtig klud og lad den tørreAndre dele Service og kundeplejeSäkerheten SvenskaDelar Använda RåsaftcentrifugenRengöring Andra delar Service och kundtjänstDiska och torka. Diska inte någon del i diskmaskin Tillverkad i KinaSikkerhetshensyn NorskDeler Slik bruker du saftsentrifugenAldri plasser fingrene dine i materøret RengjøringViktig Understell Tørkes med fuktig klut, og tørkes. filterkurvAndre deler Service og kundetjenesteTurvallisuus SuomiKuvien selitykset Mehulingon käyttöPuhdistus Valmistettu Kiinassa Huolto ja asiakaspalveluSantrifüjlü meyve suyu presinizi kullanmak için TürkçeKenwood ekinizi kullanmadan önce Montaj ve kullanımÖnemli Presi ağzı ana ünitedeki oluğun içine yerleşirHaznesinin içine parmaklarınızı sokmayın Ana ünite Servis ve müşteri hizmetleriFiltre sepeti Diğer parçalarJak používat odstředivý odšťavňovač BezpečnostNikdy nevkládejte své prsty ČištěníDůležité TipySítko Servis a údržbaČištěte s použitím měkkého kartáče Ostatní částiGyümölcscentrifuga Használata Első a biztonságJelmagyarázat Fokozatot, és sose haladja meg a Összeszerelés és használatDugja be az ujját az adagolócsőbe FontosSzerviz és vevőszolgálat Készülék tisztításaAlapegység SzűrőkosárObsługa sokowirówki odśrodkowej BezpieczeństwoPrzed pierwszym użyciem Przygotowanie surowcaPrzekraczaj prędkości Montaż i obsługaNie wkładaj do wlotu palców WażneObsługa i ochrona konsumenta CzyszczenieObudowa Sitko do filtrowaniaМеры безопасности РусскийУсловные обозначения Использование Центробежной СоковыжималкиПревышайте режим Сборка и использованиеВажно СоветыОбслуживание и забота о покупателях ОчисткаОснование Фильтрующий блокRaQ Ekkgmij$ 4.0$ 1,2 +.11,/ Kenwood $* 4.$0&,-,&1 1,* -,4251 * 1, +.1$ 31.,2 4& 2-,01 3%+-.*1 1$* 1481$1 2 H=RSD 02*.,7 $0$ & 4.0$412 0/ 0 01$* &!& 2-,!,4 $a*1&7AR?JDHN 3aSaRIDTRSFID Rsfl 3?La +.1$ 31.,27P=ODH L@ CH@SDGD? RD Dhchi I=LSP@ $ 0501 !&%0$ 1,2 -.,67*1,/ 0835* 1$* 2.5-6 !$ 2002/96§≈ d ±s «∞LWM∑«∞B O∑∂bß« ´Lq ≠wJd«∞º«±º ` √q≠v ´ KFL « ≠W∑¢¢πL O ±wª b ¢ºô∑Made in China

AT641 specifications

The Kenwood AT641 is an innovative and versatile food processor attachment designed specifically for Kenwood Kitchen Machines. With a focus on simplifying food preparation, this attachment brings a new level of convenience to home cooking while maintaining high performance.

One of the main features of the Kenwood AT641 is its exceptional slicing and grating capabilities. The attachment is equipped with various interchangeable stainless steel discs that allow users to easily slice vegetables, cheese, and fruits. These discs come in different thicknesses, enabling precise control over the size of the cuts, which is particularly useful for achieving uniform cooking results.

In addition to slicing and grating, the Kenwood AT641 also offers a unique processing function. This feature allows users to create a variety of culinary delights, from purees to coleslaws, with ease. The powerful motor of compatible Kenwood machines ensures that the AT641 performs efficiently, even when handling tougher ingredients.

The design of the AT641 is user-friendly, with simple attachment and detachment mechanisms that facilitate quick setup and cleanup. Its compact design also ensures that it can be easily stored away when not in use, making it a practical addition to any kitchen.

The Kenwood AT641 utilizes advanced safety features that protect users during operation. The secure locking mechanisms ensure that the attachment remains firmly in place while in use, reducing the risk of accidents. Additionally, the stainless steel construction not only provides durability but also enhances hygiene, as it resists staining and odors from foods.

Another significant aspect of the Kenwood AT641 is its compatibility with a range of Kenwood Kitchen Machines. This makes it a flexible choice for those who already own a Kenwood device, allowing them to expand their kitchen's capabilities without needing to invest in additional appliances.

In summary, the Kenwood AT641 is a must-have accessory for any serious home cook. With its multifunctionality, robust design, and ease of use, it enhances the cooking experience by making food preparation faster and more efficient. Whether you are slicing vegetables for a salad or grating cheese for a pasta dish, the AT641 ensures consistent results every time.