Kenwood AT641 manual Rengöring

Page 29

3Sätt på locket och se till att det passar över skålens kant.

4Lås på plats genom att flytta ut spärrhakarna från basen och därefter lyfta och klämma fast över tätningen på locket. Tryck spärrhakarna in mot basen så att de låses på plats.

5Sätt på råsaftcentrifugen på mixern och vrid tills den låses på plats ￿.

6Sätt in fruktköttsbehållaren i locket

￿.

7Tryck fast bägarhållaren i höljet så låses den automatiskt på plats.

8Sätt på locket på bägaren och sätt in den i hållaren ￿.

9Skär vid behov maten i bitar så att den passar i matarröret.

10Stoppa maten i matarröret. Den fungerar bäst om du använder hastighet 2 och aldrig

överskrider hastighet 2. Tryck

ned maten jämnt med mataren samtidigt som du ser till att spåret i mataren är i linje med fliken på matarrörets infattning – stoppa

aldrig ned fingrarna i matarröret.

11Stäng av och drag ur kontakten ur vägguttaget.

12Om du vill ta isär råsaftcentrifugen gör du tvärtom mot ihopsättningsproceduren. Bägarhållaren kan vid behov tas bort genom att frigöringsknappen trycks ned.

13Sätt tillbaka snabböppningens lock efter användning.

viktigt

Om råsaftcentrifugen börjar vibrera stänger du av och tömmer fruktköttet ur filterkorgen. (Råsaftcentrifugen vibrerar om fruktköttet fördelas ojämnt).

Stäng av och töm fruktkötts- och juicebehållare regelbundet vid användning.

tips

Mata mjuk frukt eller grönsaker långsamt för att få ut mest juice.

Vitaminer försvinner – ju kortare tid juicen får stå desto mer vitaminer får du.

Om juicen måste lagras ett par timmar ska den förvaras i kylskåp. Den håller sig bättre om du tillsätter några droppar citronsaft.

Drick inte mer än tre glas (tre kvarts liter) juice per dag om du inte är van vid det.

För barn ska juicen spädas med lika stor mängd vatten.

Juice från mörkgröna grönsaker (broccoli, spenat etc) eller mörkröda grönsaker (rödbetor, rödkål etc) är mycket starka och bör alltid spädas ut.

Fruktjuice är rik på fruktos, så diabetiker eller personer med lågt blodsocker ska undvika att dricka mycket av det.

rengöring

Stäng alltid av och drag ur kontakten ur vägguttaget innan tillsatsen avlägsnas från mixern.

Ta isär tillsatsen helt innan rengöring.

Rengör alltid delarna direkt efter användningen, då är det enklare att få dem rena.

Låt aldrig basenheten bli våt.

Vissa livsmedel t.ex. morot missfärgar plast. Missfärgningen kan delvis avlägsnas genom att man gnider med en duk doppad i vegetabilisk olja.

basenhet

Torka med en fuktig trasa och torka efter med en torr.

filterkorg

gör rent med mjuk borste.

Kontrollera filterkorgen regelbundet med avseende på tecken på skador. Använd inte råsaftcentrifugen om filterkorgen är skadad. Se ”service och kundtjänst”

27

Image 29
Contents AT641 ´¸∂ Page English SafetyKey To use your centrifugal juicerYour fingers in the feed tube CleaningHints Base unit Wipe with a damp cloth, then dry. filter basket023 9239 2333. Have your model number ready it’s on Service and customer careUnderside of your appliance Spares and attachmentsVeiligheid NederlandsIndex Uw sapcentrifuge gebruikenHogere snelheid dan stand Montage en gebruikMag nooit uw vingers in de vulopening steken BelangrijkReiniging Onderhoud en klantenserviceBasisapparaat FiltermandjeFrançais Mode d’emploi de votre extracteur de jus centrifugeSécurité Légende’unité Assemblage et utilisationVitesse 2 et ne dépassez jamais Jamais vos doigts dans le tube d’alimentationNettoyage Service après-venteSocle Panier-filtreVerwenden Ihrer Saftzentrifuge DeutschSicherheitshinweise Niemals Ihre Finger in den Einfüllschacht Zusammenbau und Verwendung11Ausschalten und Stecker ziehen Wiederholen Sie beim WichtigReinigung Kundendienst und ServiceSockel FilterCome usare lo spremitutto a centrifuga ItalianoSicurezza Superare mai la velocità Montaggio e utilizzoMettere mai le dita nel tubo di introduzione ImportanteManutenzione e assistenza tecnica PuliziaUnità di base Cestello del filtroSegurança PortuguêsChave Para usar o seu espremedor centrífugoNunca exceda a velocidade Montagem e utilizaçãoDedos no tubo de alimentação SugestõesAssistência e cuidados do cliente LimpezaUnidade base Cesto filtroSeguridad EspañolLeyenda Para utilizar su exprimidor centrífugoAcople el exprimidor a la Montaje y usoEntrada de alimentos ConsejosServicio técnico y atención al cliente LimpiezaUnidad base PortafiltrosSikkerhed DanskOversigt Sådan anvendes saftcentrifugenAldrig dine fingre ned i indfødningsrøret RengøringSokkelenhed Tør med en fugtig klud og lad den tørreAndre dele Service og kundeplejeSäkerheten SvenskaDelar Använda RåsaftcentrifugenRengöring Andra delar Service och kundtjänstDiska och torka. Diska inte någon del i diskmaskin Tillverkad i KinaSikkerhetshensyn NorskDeler Slik bruker du saftsentrifugenAldri plasser fingrene dine i materøret RengjøringViktig Understell Tørkes med fuktig klut, og tørkes. filterkurvAndre deler Service og kundetjenesteTurvallisuus SuomiKuvien selitykset Mehulingon käyttöPuhdistus Valmistettu Kiinassa Huolto ja asiakaspalveluSantrifüjlü meyve suyu presinizi kullanmak için TürkçeKenwood ekinizi kullanmadan önce Montaj ve kullanımÖnemli Presi ağzı ana ünitedeki oluğun içine yerleşirHaznesinin içine parmaklarınızı sokmayın Ana ünite Servis ve müşteri hizmetleriFiltre sepeti Diğer parçalarJak používat odstředivý odšťavňovač BezpečnostNikdy nevkládejte své prsty ČištěníDůležité TipySítko Servis a údržbaČištěte s použitím měkkého kartáče Ostatní částiGyümölcscentrifuga Használata Első a biztonságJelmagyarázat Fokozatot, és sose haladja meg a Összeszerelés és használatDugja be az ujját az adagolócsőbe FontosSzerviz és vevőszolgálat Készülék tisztításaAlapegység SzűrőkosárObsługa sokowirówki odśrodkowej BezpieczeństwoPrzed pierwszym użyciem Przygotowanie surowcaPrzekraczaj prędkości Montaż i obsługaNie wkładaj do wlotu palców WażneObsługa i ochrona konsumenta CzyszczenieObudowa Sitko do filtrowaniaМеры безопасности РусскийУсловные обозначения Использование Центробежной СоковыжималкиПревышайте режим Сборка и использованиеВажно СоветыОбслуживание и забота о покупателях ОчисткаОснование Фильтрующий блокRaQ Ekkgmij$ 4.0$ 1,2 +.11,/ Kenwood $* 4.$0&,-,&1 1,* -,4251 * 1, +.1$ 31.,2 4& 2-,01 3%+-.*1 1$* 1481$1 2 H=RSD 02*.,7 $0$ & 4.0$412 0/ 0 01$* &!& 2-,!,4 $a*1&7AR?JDHN 3aSaRIDTRSFID Rsfl 3?La +.1$ 31.,27P=ODH L@ CH@SDGD? RD Dhchi I=LSP@ $ 0501 !&%0$ 1,2 -.,67*1,/ 0835* 1$* 2.5-6 !$ 2002/96§≈ d ±s «∞LWM∑«∞B O∑∂bß« ´Lq ≠wJd«∞º«±º ` √q≠v ´ KFL « ≠W∑¢¢πL O ±wª b ¢ºô∑Made in China

AT641 specifications

The Kenwood AT641 is an innovative and versatile food processor attachment designed specifically for Kenwood Kitchen Machines. With a focus on simplifying food preparation, this attachment brings a new level of convenience to home cooking while maintaining high performance.

One of the main features of the Kenwood AT641 is its exceptional slicing and grating capabilities. The attachment is equipped with various interchangeable stainless steel discs that allow users to easily slice vegetables, cheese, and fruits. These discs come in different thicknesses, enabling precise control over the size of the cuts, which is particularly useful for achieving uniform cooking results.

In addition to slicing and grating, the Kenwood AT641 also offers a unique processing function. This feature allows users to create a variety of culinary delights, from purees to coleslaws, with ease. The powerful motor of compatible Kenwood machines ensures that the AT641 performs efficiently, even when handling tougher ingredients.

The design of the AT641 is user-friendly, with simple attachment and detachment mechanisms that facilitate quick setup and cleanup. Its compact design also ensures that it can be easily stored away when not in use, making it a practical addition to any kitchen.

The Kenwood AT641 utilizes advanced safety features that protect users during operation. The secure locking mechanisms ensure that the attachment remains firmly in place while in use, reducing the risk of accidents. Additionally, the stainless steel construction not only provides durability but also enhances hygiene, as it resists staining and odors from foods.

Another significant aspect of the Kenwood AT641 is its compatibility with a range of Kenwood Kitchen Machines. This makes it a flexible choice for those who already own a Kenwood device, allowing them to expand their kitchen's capabilities without needing to invest in additional appliances.

In summary, the Kenwood AT641 is a must-have accessory for any serious home cook. With its multifunctionality, robust design, and ease of use, it enhances the cooking experience by making food preparation faster and more efficient. Whether you are slicing vegetables for a salad or grating cheese for a pasta dish, the AT641 ensures consistent results every time.