Kenwood AT641 manual Montage en gebruik, Hogere snelheid dan stand, Belangrijk, Tips

Page 8

montage en gebruik

Verwijder de afdekking van het hogesnelheidsaansluitpunt voor u

het apparaat in elkaar zet.

1Zet de kom op het basisapparaat zodat de saptuit in de gleuf op het basisapparaat past.

2Zet het filtermandje in de kom, zorg dat de pijltjes onderaan het filtermandje zich tegenover de pijltjes op het basisapparaat bevinden

3Zet het deksel erop; zorg dat het uitstekende deel van het deksel over de komrand past.

4Vergrendel de kom door de haken naar buiten te bewegen, en ze vervolgens op te tillen en over de vormen op het deksel te klemmen. Duw de haken aan de onderkant naar binnen om de kom goed vast te zetten.

5Bevestig de sapcentrifuge op de

mixer, en draai hem tot hij goed vergrendeld is ￿.

6Schuif de pulpcontainer in het deksel

￿.

7Duw de sapkanhouder in de daarvoor bestemde opening; hij wordt automatisch vergrendeld.

8Zet het deksel op de sapkan en plaats de kan in de houder ￿.

9Snij het voedsel zo nodig zodat het in de vulopening past.

10Plaats het voedsel in de vulopening. Voor de beste prestaties gebruikt u snelheid 2; gebruik nooit een

hogere snelheid dan stand 2.

Duw het voedsel met de duwer gelijkmatig naar beneden; zorg dat de duwer uitgelijnd is met het lipje op de rand van de vulopening – u

mag nooit uw vingers in de vulopening steken.

11Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.

12Om de spacentrifuge uit elkaar te halen, voert u de montageprocedure in omgekeerde volgorde uit. De sapkanhouder kan zo nodig verwijderd worden door de ontgrendelingsknop in te drukken.

13Dek het hogesnelheidaaansluitpunt na gebruik af.

belangrijk

Als de sapcentrifuge begint te vibreren, schakelt u de hem uit en verwijdert u de pulp van het filtermandje. (De sapcentrifuge gaat vibreren als de pulp ongelijkmatig verdeeld is).

Schakel het apparaat uit en verwijder de pulp- en sapcontainers regelmatig tijdens het gebruik.

tips

Stop zacht voedsel langzaam in de vulbuis zodat u zo veel mogelijk sap krijgt.

Vitamines verdwijnen – hoe sneller u het sap opdrinkt, hoe meer vitamines u binnenkrijgt.

Als u het sap enkele uren moet bewaren, zet het dan in de koelkast. Het blijft verser als u enkele druppels citroensap toevoegt.

Drink niet meer drie dan glazen van 230 ml sap per dag tenzij u dit gewend bent.

Leng sap voor kinderen aan met een evenredig deel water.

Sap van donkergroene (broccoli, spinazie, enz.) of donkerrode (bieten, rode kool, enz.) groentes is zeer sterk van smaak, dus verdun dit altijd.

Vruchtensap bevat veel fructose (vruchtensuiker), dus mensen met diabetes of met een laag bloedsuikergehalte moeten er niet te veel van drinken.

6

Image 8
Contents AT641 ´¸∂ Page Safety EnglishKey To use your centrifugal juicerCleaning Your fingers in the feed tubeHints Base unit Wipe with a damp cloth, then dry. filter basketService and customer care 023 9239 2333. Have your model number ready it’s onUnderside of your appliance Spares and attachmentsNederlands VeiligheidIndex Uw sapcentrifuge gebruikenMontage en gebruik Hogere snelheid dan standMag nooit uw vingers in de vulopening steken BelangrijkOnderhoud en klantenservice ReinigingBasisapparaat FiltermandjeMode d’emploi de votre extracteur de jus centrifuge FrançaisSécurité LégendeAssemblage et utilisation ’unitéVitesse 2 et ne dépassez jamais Jamais vos doigts dans le tube d’alimentationService après-vente NettoyageSocle Panier-filtreVerwenden Ihrer Saftzentrifuge DeutschSicherheitshinweise Zusammenbau und Verwendung Niemals Ihre Finger in den Einfüllschacht11Ausschalten und Stecker ziehen Wiederholen Sie beim WichtigKundendienst und Service ReinigungSockel FilterCome usare lo spremitutto a centrifuga ItalianoSicurezza Montaggio e utilizzo Superare mai la velocitàMettere mai le dita nel tubo di introduzione ImportantePulizia Manutenzione e assistenza tecnicaUnità di base Cestello del filtroPortuguês SegurançaChave Para usar o seu espremedor centrífugoMontagem e utilização Nunca exceda a velocidadeDedos no tubo de alimentação SugestõesLimpeza Assistência e cuidados do clienteUnidade base Cesto filtroEspañol SeguridadLeyenda Para utilizar su exprimidor centrífugoMontaje y uso Acople el exprimidor a laEntrada de alimentos ConsejosLimpieza Servicio técnico y atención al clienteUnidad base PortafiltrosDansk SikkerhedOversigt Sådan anvendes saftcentrifugenRengøring Aldrig dine fingre ned i indfødningsrøretSokkelenhed Tør med en fugtig klud og lad den tørreService og kundepleje Andre deleSvenska SäkerhetenDelar Använda RåsaftcentrifugenRengöring Service och kundtjänst Andra delarDiska och torka. Diska inte någon del i diskmaskin Tillverkad i KinaNorsk SikkerhetshensynDeler Slik bruker du saftsentrifugenRengjøring Aldri plasser fingrene dine i materøretViktig Understell Tørkes med fuktig klut, og tørkes. filterkurvService og kundetjeneste Andre delerSuomi TurvallisuusKuvien selitykset Mehulingon käyttöPuhdistus Huolto ja asiakaspalvelu Valmistettu KiinassaTürkçe Santrifüjlü meyve suyu presinizi kullanmak içinKenwood ekinizi kullanmadan önce Montaj ve kullanımÖnemli Presi ağzı ana ünitedeki oluğun içine yerleşirHaznesinin içine parmaklarınızı sokmayın Servis ve müşteri hizmetleri Ana üniteFiltre sepeti Diğer parçalarBezpečnost Jak používat odstředivý odšťavňovačČištění Nikdy nevkládejte své prstyDůležité TipyServis a údržba SítkoČištěte s použitím měkkého kartáče Ostatní částiGyümölcscentrifuga Használata Első a biztonságJelmagyarázat Összeszerelés és használat Fokozatot, és sose haladja meg aDugja be az ujját az adagolócsőbe FontosKészülék tisztítása Szerviz és vevőszolgálatAlapegység SzűrőkosárBezpieczeństwo Obsługa sokowirówki odśrodkowejPrzed pierwszym użyciem Przygotowanie surowcaMontaż i obsługa Przekraczaj prędkościNie wkładaj do wlotu palców WażneCzyszczenie Obsługa i ochrona konsumentaObudowa Sitko do filtrowaniaРусский Меры безопасностиУсловные обозначения Использование Центробежной СоковыжималкиСборка и использование Превышайте режимВажно СоветыОчистка Обслуживание и забота о покупателяхОснование Фильтрующий блокEkkgmij RaQ$ 4.0$ 1,2 +.11,/ Kenwood $* 4.$0&,-,&1 1,* -,4251 * 1, +.1$ 31.,2 4& 2-,01 3%02*.,7 $0$ & 4.0$ +-.*1 1$* 1481$1 2 H=RSD412 0/ 0 01$* &!& 2-,!,4 $a*1&7+.1$ 31.,2 AR?JDHN 3aSaRIDTRSFID Rsfl 3?La$ 0501 !&%0$ 1,2 -.,67*1,/ 0835* 1$* 2.5-6 !$ 2002/96 7P=ODH L@ CH@SDGD? RD Dhchi I=LSP@§≈ d ±s «∞LWM∑«∞B O∑∂bß« ≠wJd«∞º ´Lq«±º ` √q≠v ´ K≠W∑¢ FL «¢πL O ±wª b ¢ºô∑Made in China

AT641 specifications

The Kenwood AT641 is an innovative and versatile food processor attachment designed specifically for Kenwood Kitchen Machines. With a focus on simplifying food preparation, this attachment brings a new level of convenience to home cooking while maintaining high performance.

One of the main features of the Kenwood AT641 is its exceptional slicing and grating capabilities. The attachment is equipped with various interchangeable stainless steel discs that allow users to easily slice vegetables, cheese, and fruits. These discs come in different thicknesses, enabling precise control over the size of the cuts, which is particularly useful for achieving uniform cooking results.

In addition to slicing and grating, the Kenwood AT641 also offers a unique processing function. This feature allows users to create a variety of culinary delights, from purees to coleslaws, with ease. The powerful motor of compatible Kenwood machines ensures that the AT641 performs efficiently, even when handling tougher ingredients.

The design of the AT641 is user-friendly, with simple attachment and detachment mechanisms that facilitate quick setup and cleanup. Its compact design also ensures that it can be easily stored away when not in use, making it a practical addition to any kitchen.

The Kenwood AT641 utilizes advanced safety features that protect users during operation. The secure locking mechanisms ensure that the attachment remains firmly in place while in use, reducing the risk of accidents. Additionally, the stainless steel construction not only provides durability but also enhances hygiene, as it resists staining and odors from foods.

Another significant aspect of the Kenwood AT641 is its compatibility with a range of Kenwood Kitchen Machines. This makes it a flexible choice for those who already own a Kenwood device, allowing them to expand their kitchen's capabilities without needing to invest in additional appliances.

In summary, the Kenwood AT641 is a must-have accessory for any serious home cook. With its multifunctionality, robust design, and ease of use, it enhances the cooking experience by making food preparation faster and more efficient. Whether you are slicing vegetables for a salad or grating cheese for a pasta dish, the AT641 ensures consistent results every time.