Jenn-Air W10519943B manual Cuidado DE LA Fábrica DE Hielo, Sonidos normales, Limpieza

Page 35

NOTAS:

Al presionar el interruptor de On/Off (Encendido/Apagado), no se corta el suministro de energía a la fábrica de hielo.

Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los dos primeros lotes de hielo producidos.

Modo Max Ice (Hielo máx.)

Clean (Limpieza)

Se recomienda que limpie la fábrica de hielo cuando se encienda la luz “Cleaning Needed” (Limpieza necesaria), hayan transcurrido nueve meses o se reduzca de manera significativa la producción de hielo. Para limpiar su fábrica de hielo, vea “Sistema de la fábrica de hielo” en la sección “Limpieza”.

Seleccione la característica Max Ice (Hielo máx.) cuando sepa que va a necesitar una gran cantidad de hielo y el depósito de hielo tenga poco hielo o esté vacía. El modo Max Ice producirá una mayor cantidad de hielo en un período de 24 horas.

Presione MAX ICE (Hielo máx.) mientras la fábrica de hielo esté encendida. La luz indicadora se encenderá.

Presione nuevamente MAX ICE para apagar la característica de Max Ice (Hielo máx.). La luz indicadora se apagará.

El modo Max Ice (Hielo máx.) estará activado cuando encienda por primera vez el producto. Se apagará después de 24 horas. Para encender de nuevo Max Ice (Hielo máx.), presione MAX ICE.

Alarma de puerta entreabierta

La característica de Alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando la puerta de la fábrica de hielo permanece abierta durante 5 minutos. La alarma se repetirá cada 2 minutos. Para apagarla, cierre la puerta. La característica entonces se reajusta y se reactivará cuando se deje nuevamente la puerta abierta durante 5 minutos.

Sonidos normales

Su fábrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Es posible que usted esté preocupado debido a que se trata de sonidos que no escuchó con anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras, como serían los pisos, paredes y armarios pueden hacerlos sonar más fuerte de lo que son realmente. A continuación se describen los tipos de sonidos que podrían ser nuevos para usted y qué es lo que los produce.

Cuando la válvula de agua se abre para llenar el depósito de agua para cada ciclo, usted escuchará un zumbido.

El flujo del refrigerante o de la línea de agua puede ocasionar ruidos de vibraciones. También los artículos que están almacenados encima de la fábrica de hielo pueden producir ruidos.

El compresor de alta eficiencia puede producir un sonido pulsante o agudo.

El agua corriendo sobre la placa del evaporador puede producir un sonido de salpicaduras.

El agua corriendo de la placa del evaporador hacia el depósito de agua puede producir un sonido de salpicaduras.

Al final de cada ciclo, puede escucharse un sonido de borboteo debido al refrigerante fluyendo en la fábrica de hielo.

Es posible escuchar un sonido como de aire forzado por el ventilador del condensador por encima del condensador.

Es posible escuchar un “ruido sordo” durante el ciclo de recolección, cuando la capa de hielo se desliza del evaporador hacia la rejilla de corte.

Al encender la fábrica de hielo por primera vez, se puede escuchar agua que fluye continuamente. La fábrica de hielo está programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de iniciar la fabricación del hielo.

Si la fábrica de hielo está conectada a una presión de suministro de agua de más de 60 lbs/pulg², es posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la misma a través de la válvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la mejor manera de reducir la presión del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 lbs/pulg²).

CUIDADO DE LA FÁBRICA DE HIELO

Limpieza

El sistema de la fábrica de hielo y el condensador de aire frío deberán limpiarse regularmente para que la fábrica de hielo funcione con la máxima eficacia y para evitar fallas prematuras de los componentes del sistema. Consulte las secciones “Sistema de la fábrica de hielo” y “Condensador”.

Superficies exteriores

Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y las juntas con agua tibia y jabón o detergente suave. Limpie con un paño y seque. El uso regular de un buen producto para limpieza doméstica y cera ayudará a conservar el acabado. No use limpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya que podrían rayar el acabado.

Para productos con acabado de acero inoxidable, use una esponja o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. No use blanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable.

Sistema de la fábrica de hielo

Los minerales que son extraídos del agua durante el ciclo de congelación formarán con el tiempo un depósito duro de sarro en el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a quitar las acumulaciones de sarro. La frecuencia con la que necesite limpiar el sistema depende de qué tan dura sea el agua. Con agua dura de 15 a 20 granos por galón (4 a 5 granos por litro), podría ser necesario limpiar el sistema cada 9 meses.

NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fábricas de hielo. Para ordenarla, vea la sección “Accesorios”.

1.Presione el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado).

2.Espere entre 5 y 10 minutos para que el hielo caiga en el depósito de almacenaje. Quite todo el hielo del depósito de almacenaje.

35

Image 35
Contents W10519943B USE & Care GuideManual DE USO Y Cuidado Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIENTable DES Matières Table of ContentsÍndice Unpack the Ice Maker ICE Maker SafetyInstallation Instructions Cleaning Before UseRecommended Grounding Method Location RequirementsElectrical Requirements Connect Water Supply Water Supply RequirementsVacation or Extended Time Without Use Drain Cap Ice Maker Drain Pump InstallationIf Ice Maker Is Currently Installed Rear ViewDrain Tube Drain Pump InstallationWater Supply Line Rear PanelVent Tube Drain Pump InstalledDrain Pump Mounting Tab Slot Ice Maker Door Reversal Side Swing Only Drain ConnectionReplace Door Remove Stainless Steel Door Wrap Panel on some modelsDoor Stop and End-Cap Reversal Reverse HingesReverse Door Catch LevelingTop Hinge Bottom HingeReplace the Water Filter Install the Water FilterWater Filtration System Water Filter Status LightHow Your Ice Maker Works Using the ControlsICE Maker USE Exterior Surfaces CleaningICE Maker Care Normal SoundsInterior Components Condenser Dirty or Clogged CondenserTo Shut Down the Ice Maker For Ice Makers with a Drain Pump InstalledVacation and Moving Care Ice Maker Seems Noisy TroubleshootingIce Maker Operation Ice Maker Will Not OperateIce Maker Runs But Ice ProductionIce Quality Ice Maker Runs But Produces No IceOr call 1-800-JENNAIR Plumbing ProblemsU.S.A CanadaAccessories Performance Data SheetAt 1-800-JENNAIR JENN-AIRICE Maker WarrantyThis limited warranty does not cover Page Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA Fábrica DE HieloRequisitos eléctricos Instrucciones DE InstalaciónDesempaque la fábrica de hielo Requisitos de ubicaciónConexión del suministro de agua Requisitos del suministro de aguaVacaciones o tiempo prolongado Sin uso El juego contiene Instalación de la bomba de Desagüe de la fábrica de hieloVista posterior Instalación de la bomba de desagüe Si la fábrica de hielo ya está instaladaTapa de desagüe Línea de suministro de aguaBomba de desagüe instalada Tubo de desagüeRanura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe Ubicaciones de las piezasVista lateral Conexión del desagüeTubo de ventilación Sistema de desagüe por gravedadConexión del desagüe Sistema de la bomba de desagüe en algunos modelosBisagra superior Inversión de las bisagrasCómo volver a colocar la puerta Cómo invertir el seguro de la puerta NivelaciónBisagra inferior Instalación del filtro de agua Sistema de filtración de aguaUso de los controles USO DE LA Fábrica DE HieloCómo funciona su fábrica de hielo Limpieza Cuidado DE LA Fábrica DE HieloSonidos normales Bandeja de agua Tapón de desagüe Condensador Un condensador sucio u obstruidoTornillo Espaciador de plástico Rejilla de corte Componentes interioresPara apagar la fábrica de hielo Cuidado durante las vacaciones y mudanzasLa fábrica de hielo no funciona Solución DE ProblemasFuncionamiento de la fábrica de hielo La fábrica de hielo funciona pero no produce hielo Producción de hieloCalidad del hielo Accesorios Problemas de plomeríaAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUPautas de aplicación / Parámetros para el Suministro de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoEsta garantía limitada no cubre Garantía DE LA Fábrica DE Hielo JENN-AIRPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Machine À GlaçonsSpécifications électriques Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Déballage de la machine à GlaçonsRaccordement à la canalisation d’eau Spécifications de ’alimentation en eauVacances ou longue période ’inutilisation Contenu de l’ensemble Installation de la pompe de Vidange de la machine à glaçonsVue arrière Canalisation d’alimentation en eau Si la machine à glaçons est installéeInstallation de la pompe de vidange Bouchon de vidangeTube de vidange Pompe de vidange installéeVue latérale Raccordement de vidangeTube de ventilation Vidange par gravitéRaccordement de vidange Système avec pompe de vidange sur certains modèlesCharnière supérieure Réinstallation de la porteRéinstallation du revêtement de porte sur certains modèles Inversion du sens de montage des charnièresCharnière inférieure Inversion du sens dinstallation de la gâche de porteNivellement Système de filtration d’eau Installer le filtre à eauFonctionnement de la machine Glaçons Utilisation des commandesUtilisation DE LA Machine À Glaçons Nettoyage Entretien DE LA Machine À GlaçonsBruits normaux Condenseur Un condenseur sale ou obstrué Composants intérieurs Machine à glaçons avec pompe de vidange Précautions à prendre avant les vacances ou un déménagementArrêt de la machine à glaçons La machine à glaçons ne fonctionne pas DépannageFonctionnement de la machine à glaçons Production de glaçons Problèmes de plomberie Qualité des glaçonsAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Aux États-UnisSystème de filtration d’eau de la machine à glaçons Feuille DE Données SUR LA PerformanceLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DE Machine À Glaçons JENN-AIRPage W10519943B

W10519943B specifications

Jenn-Air has long been synonymous with luxury and innovation in the world of kitchen appliances, and the W10519943B model is no exception. This premium appliance brings together cutting-edge technologies and sophisticated features, making it an essential addition to any modern kitchen.

One of the standout characteristics of the Jenn-Air W10519943B is its design. With a sleek stainless steel finish, it seamlessly integrates into any kitchen environment while exuding a sense of elegance. The smooth edges and minimalist aesthetic not only enhance its visual appeal but also make it easy to clean, ensuring that your kitchen maintains its pristine look.

This model incorporates advanced temperature control technology, allowing for precise heating and cooking. The intuitive controls enable users to adjust temperatures with remarkable accuracy, ensuring that your culinary creations are cooked to perfection every time. Additionally, the powerful heating elements ensure rapid and even cooking, reducing preparation time and enhancing overall efficiency.

Another notable feature of the W10519943B is its versatility. Designed with multiple cooking modes, it allows users to choose between baking, broiling, and roasting, accommodating various cooking styles. The large capacity enables you to prepare multiple dishes simultaneously, making it an excellent choice for entertaining guests or cooking family meals.

For those who appreciate convenience, the Jenn-Air W10519943B includes smart technology integration. With Wi-Fi connectivity, users can control the appliance remotely via a smartphone app. This feature allows for preheating and monitoring cooking progress from anywhere, ensuring that your dishes are ready when you are.

Safety is also a priority, as this model is equipped with features such as an auto shut-off function and a child lock feature to prevent accidental operation. These safety measures provide peace of mind, especially for families with young children.

Overall, the Jenn-Air W10519943B embodies a perfect blend of luxury, performance, and technology. Its elegant design, precise cooking capabilities, versatile modes, and smart connectivity make it an ideal choice for culinary enthusiasts looking to elevate their kitchen experience. With Jenn-Air, cooking becomes not just a task but a delightful journey into the world of gourmet cuisine.