Jenn-Air W10519943B Requisitos del suministro de agua, Vacaciones o tiempo prolongado Sin uso

Page 25

Code (Código Nacional de Electricidad) y con las normas y códigos locales, de ser necesario.

Se recomienda tener un circuito separado que sirva sólo para la fábrica de hielo. Use un contacto que no pueda ser desconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro.

IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter - Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el hielo aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo.

Método recomendado para la conexión a tierra

La fábrica de hielo debe estar conectada a tierra. La fábrica de hielo está equipada con un cable eléctrico provisto de un enchufe de tres terminales de conexión a tierra. El cable debe estar enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales, de conexión a tierra de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y con los códigos y normas locales. Si no hubiera un contacto de pared adecuado disponible, el cliente tiene la responsabilidad de contratar a un electricista calificado para instalar un contacto de pared apropiado de tres terminales con conexión a tierra.

Requisitos del suministro de agua

Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la fàbrica de hielo u ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa del congelamiento en la línea de suministro no está cubierto por la garantía.

Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de ósmosis inversa

IMPORTANTE:

No se recomienda un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa para las fábricas de hielo que tengan instalada una bomba de desagüe.

Solamente para los sistemas de desagüe por gravedad.

La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua de la fábrica de hielo necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 a 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a

60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).

NOTA: El sistema de ósmosis inversa debe suministrar 1 galón (3,8 L) de agua por hora a la fábrica de hielo para que ésta funcione adecuadamente. Si se desea un sistema de ósmosis inversa, se recomienda solamente un sistema de ósmosis inversa con capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener el suministro continuo de agua requerido por la fábrica de hielo. Los sistemas de ósmosis inversa con capacidad adecuada para grifos no pueden mantener el suministro continuo de agua requerido por la fábrica de hielo.

Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de

40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):

Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.

Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.

Vacaciones o tiempo prolongado

sin uso

Cuando no vaya a usar la fábrica de hielo durante un período prolongado de tiempo, cierre el agua y apague el suministro de energía a la fábrica de hielo.

Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la fàbrica de hielo u ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no está cubierto por la garantía.

Conexión del suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE:

Las instalaciones de plomería deben efectuarse de conformidad con el International Plumbing Code (Código de plomería internacional) y los códigos y ordenanzas locales.

Use una tubería de cobre o una línea de suministro de Whirlpool, Pieza número 8212547RP y revise si hay fugas.

Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas permanecerán por encima del punto de congelación.

Herramientas necesarias

Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación:

Destornillador de hoja plana

Llaves de boca abierta de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dos llaves de tuercas ajustables

Llave de tuercas de ¹⁄₄"

NOTA: No use una válvula perforadora ni de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm), las cuales reducen el flujo de agua y se obstruyen con mayor facilidad.

Conexión de la tubería de agua

1.Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo más cercano el tiempo suficiente para limpiar la tubería del agua.

2.Usando una línea de suministro de cobre de ½" con una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente, conecte la fábrica de hielo, como se muestra.

NOTA: Se recomienda una tubería de suministro doméstico de ½" de diámetro como mínimo para que la fábrica de hielo tenga un flujo de agua suficiente.

A

B

A.Bulbo

B.Tuerca

3.Ahora está listo para conectar la tubería de cobre. Use una tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterior para el suministro de agua fría.

Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para el trabajo. Cerciórese de que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados en ángulo recto.

25

Image 25
Contents Manual DE USO Y Cuidado USE & Care GuideGuide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10519943BÍndice Table of ContentsTable DES Matières Installation Instructions ICE Maker SafetyCleaning Before Use Unpack the Ice MakerElectrical Requirements Location RequirementsRecommended Grounding Method Vacation or Extended Time Without Use Water Supply RequirementsConnect Water Supply If Ice Maker Is Currently Installed Ice Maker Drain Pump InstallationRear View Drain CapWater Supply Line Drain Pump InstallationRear Panel Drain TubeDrain Pump Mounting Tab Slot Drain Pump InstalledVent Tube Ice Maker Door Reversal Side Swing Only Drain ConnectionDoor Stop and End-Cap Reversal Remove Stainless Steel Door Wrap Panel on some modelsReverse Hinges Replace DoorTop Hinge LevelingBottom Hinge Reverse Door CatchWater Filtration System Install the Water FilterWater Filter Status Light Replace the Water FilterICE Maker USE Using the ControlsHow Your Ice Maker Works ICE Maker Care CleaningNormal Sounds Exterior SurfacesInterior Components Condenser Dirty or Clogged CondenserVacation and Moving Care For Ice Makers with a Drain Pump InstalledTo Shut Down the Ice Maker Ice Maker Operation TroubleshootingIce Maker Will Not Operate Ice Maker Seems NoisyIce Quality Ice ProductionIce Maker Runs But Produces No Ice Ice Maker Runs ButU.S.A Plumbing ProblemsCanada Or call 1-800-JENNAIRAccessories Performance Data SheetThis limited warranty does not cover JENN-AIRICE Maker WarrantyAt 1-800-JENNAIR Page Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA Fábrica DE HieloDesempaque la fábrica de hielo Instrucciones DE InstalaciónRequisitos de ubicación Requisitos eléctricosVacaciones o tiempo prolongado Sin uso Requisitos del suministro de aguaConexión del suministro de agua Vista posterior Instalación de la bomba de Desagüe de la fábrica de hieloEl juego contiene Tapa de desagüe Si la fábrica de hielo ya está instaladaLínea de suministro de agua Instalación de la bomba de desagüeRanura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe Tubo de desagüeUbicaciones de las piezas Bomba de desagüe instaladaTubo de ventilación Conexión del desagüeSistema de desagüe por gravedad Vista lateralConexión del desagüe Sistema de la bomba de desagüe en algunos modelosCómo volver a colocar la puerta Inversión de las bisagrasBisagra superior Bisagra inferior NivelaciónCómo invertir el seguro de la puerta Instalación del filtro de agua Sistema de filtración de aguaCómo funciona su fábrica de hielo USO DE LA Fábrica DE HieloUso de los controles Sonidos normales Cuidado DE LA Fábrica DE HieloLimpieza Bandeja de agua Tapón de desagüe Condensador Un condensador sucio u obstruidoTornillo Espaciador de plástico Rejilla de corte Componentes interioresPara apagar la fábrica de hielo Cuidado durante las vacaciones y mudanzasFuncionamiento de la fábrica de hielo Solución DE ProblemasLa fábrica de hielo no funciona Calidad del hielo Producción de hieloLa fábrica de hielo funciona pero no produce hielo Ayuda O Servicio Técnico Problemas de plomeríaEn los EE.UU AccesoriosPautas de aplicación / Parámetros para el Suministro de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoEsta garantía limitada no cubre Garantía DE LA Fábrica DE Hielo JENN-AIRPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Machine À GlaçonsExigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONDéballage de la machine à Glaçons Spécifications électriquesVacances ou longue période ’inutilisation Spécifications de ’alimentation en eauRaccordement à la canalisation d’eau Vue arrière Installation de la pompe de Vidange de la machine à glaçonsContenu de l’ensemble Installation de la pompe de vidange Si la machine à glaçons est installéeBouchon de vidange Canalisation d’alimentation en eauTube de vidange Pompe de vidange installéeTube de ventilation Raccordement de vidangeVidange par gravité Vue latéraleRaccordement de vidange Système avec pompe de vidange sur certains modèlesRéinstallation du revêtement de porte sur certains modèles Réinstallation de la porteInversion du sens de montage des charnières Charnière supérieureNivellement Inversion du sens dinstallation de la gâche de porteCharnière inférieure Système de filtration d’eau Installer le filtre à eauUtilisation DE LA Machine À Glaçons Utilisation des commandesFonctionnement de la machine Glaçons Bruits normaux Entretien DE LA Machine À GlaçonsNettoyage Condenseur Un condenseur sale ou obstrué Composants intérieurs Arrêt de la machine à glaçons Précautions à prendre avant les vacances ou un déménagementMachine à glaçons avec pompe de vidange Fonctionnement de la machine à glaçons DépannageLa machine à glaçons ne fonctionne pas Production de glaçons Problèmes de plomberie Qualité des glaçonsAccessoires Assistance OU ServiceAux États-Unis Au CanadaSystème de filtration d’eau de la machine à glaçons Feuille DE Données SUR LA PerformanceLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DE Machine À Glaçons JENN-AIRPage W10519943B

W10519943B specifications

Jenn-Air has long been synonymous with luxury and innovation in the world of kitchen appliances, and the W10519943B model is no exception. This premium appliance brings together cutting-edge technologies and sophisticated features, making it an essential addition to any modern kitchen.

One of the standout characteristics of the Jenn-Air W10519943B is its design. With a sleek stainless steel finish, it seamlessly integrates into any kitchen environment while exuding a sense of elegance. The smooth edges and minimalist aesthetic not only enhance its visual appeal but also make it easy to clean, ensuring that your kitchen maintains its pristine look.

This model incorporates advanced temperature control technology, allowing for precise heating and cooking. The intuitive controls enable users to adjust temperatures with remarkable accuracy, ensuring that your culinary creations are cooked to perfection every time. Additionally, the powerful heating elements ensure rapid and even cooking, reducing preparation time and enhancing overall efficiency.

Another notable feature of the W10519943B is its versatility. Designed with multiple cooking modes, it allows users to choose between baking, broiling, and roasting, accommodating various cooking styles. The large capacity enables you to prepare multiple dishes simultaneously, making it an excellent choice for entertaining guests or cooking family meals.

For those who appreciate convenience, the Jenn-Air W10519943B includes smart technology integration. With Wi-Fi connectivity, users can control the appliance remotely via a smartphone app. This feature allows for preheating and monitoring cooking progress from anywhere, ensuring that your dishes are ready when you are.

Safety is also a priority, as this model is equipped with features such as an auto shut-off function and a child lock feature to prevent accidental operation. These safety measures provide peace of mind, especially for families with young children.

Overall, the Jenn-Air W10519943B embodies a perfect blend of luxury, performance, and technology. Its elegant design, precise cooking capabilities, versatile modes, and smart connectivity make it an ideal choice for culinary enthusiasts looking to elevate their kitchen experience. With Jenn-Air, cooking becomes not just a task but a delightful journey into the world of gourmet cuisine.