Maytag MAV-39 warranty Antes de llamar

Page 34

Antes de llamar

Para encontrar soluciones a problemas de lavado (por ejemplo: daños, residuos, enganchado de telas) y procedimientos espe- ciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado.

No se llena

Conecte el cordón en un tomacorriente eléctrico que funcione.

Revise el fusible o reajuste el cortacircuitos.

Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora.

Abra completamente las dos llaves del agua.

Enderece las mangueras de entrada.

Desconecte las mangueras y limpie las malla filtradoras. Las mallas filtradoras de las mangueras pueden estar obstruidas en la llave del agua.

La manguera de desagüe debe estar elevada por lo menos hasta la parte superior de la tina.

No se agita

Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.

Gire el disco de control al ciclo apropiado y tire de él para que la lavadora arranque.

Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque. Por su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.

No exprime ni se drena

Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras torcidas. Si hay alguna restricción en el drenaje, llame para obtener servicio.

Cierre la tapa y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

Si la altura del desagüe es más de ocho pies, puede que no salga toda el agua.

La ropa está más mojada que de costumbre al final del ciclo

La lavadora ha sido diseñada para reducir la velocidad del centrifugado si se detecta una carga mal distribuida. Esto es normal.

Vuelva a redistribuir la ropa en la tina y coloque la perilla en centrifugado.

La velocidad de centrifugado puede ser demasiado lenta para el tipo de ropa. Coloque la velocidad de ‘Wash/Spin’ (Lavado/Centrifugado) en ‘Regular/Whites’ (Ropa Blanca/Normal) (normal/fast) (normal/rápido).

Se detiene

Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora.

Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque. Por su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

Esto puede ser una pausa o un periodo de remojado en el ciclo. Espere brevemente y tal vez la lavadora arranque.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

Fugas de agua

Asegúrese de que las conexiones de la manguera de admisión del agua estén apretadas en la llave y en la válvula del agua.

Cerciórese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertada y asegurada al servicio de drenaje.

Evite el remojado prolongado – remoje durante 30 minutos o menos.

Evite sobrecargar la lavadora.

Hace ruido

La lavadora debe nivelarse correctamente como se describe en las instrucciones de instalación.

Los pisos débiles pueden causar vibración y que la lavadora camine.

Asegúrese de que las bases de hule estén instaladas en las patas niveladoras.

Los sonidos del funcionamiento variarán de acuerdo con la velocidad del centrifugado.

Cont.

33

Image 34
Contents USER’S Important Safety Instructions What you need to know about safety instructionsLoading Operating TipsDetergent Additional TipsControls at a Glance Step Select Wash/Rinse TemperatureStep Select Water Level Step Step Select Wash/Spin SpeedStep Select a Cycle Regular CycleSelect Options Step Pull Control Dial Out to StartLiquid Chlorine Bleach Dispenser Special FeaturesFabric Softener Dispenser Care & Cleaning Storing the WasherBefore You Call Cycle Selector Advances Through Off Fills with the Wrong Temperature WaterFinger Faucet Will Not Operate select models Maytag Clothes Washer Warranty What is not covered by these warrantiesGuide DE L’UTILISATEUR Mesures de sécurité importantes Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéChargement FonctionnementDétergent Conseils supplémentairesCommands en un coup d’oeil Étape Sélectionner le niveau d’eauÉtape Étape Sélectionner le cycle de lavage/d’essorageRemarque Les durées de lavage indiquées sont approximatives Commandes en un coup d’oeil suiteÉtape Sélection d’un cycle Prewash prélavage modèles sélectionnésSélection des options Étape Tirer le sélecteur pour mettre en marcheDistributeur d’agent de blanchiment chloré liquide Caractéristiques spécialesDistributeur d’assouplissant Entretien Remisage de la machine à laverAvant d’appeler Se remplit d’eau à une température incorrecte Maytag Garantie de la machine à laver Garantie totale d’un anGuía DEL Usuario Instrucciones importantes de seguridad Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadCargado Sugerencias para la operaciónDetergente Sugerencias adicionalesPaso Seleccione el nivel del agua Un vistazo a los controlesPaso Selecciones des temperaturas de lavado y enjuague Paso ContPaso Seleccione un ciclo Nota Todos los tiempos de lavado son aproximadosSeleccione las opciones Paso Jale el disco de control para comenzarDistributeur del blanqueador de cloro líquido Características especialesSurtidor de suavizante de telas Cuidado y limpieza Almacenamiento de la lavadoraAntes de llamar Se llena con el agua a la temperatura incorrecta La perilla de control de ciclo avanza hasta OFF ApagadoMaytag Garantía de la lavadora Un año de garantía en partes y mano de obra