Haier DW9-AFM ME, DW9-AFMS manual La sécurité est une habitude quil est bon de cultiver

Page 22

La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver

FR

 

 

AVIS

Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de façon correcte et en toute sécurité.

Cet appareil est conforme aux Directives CEE :

-73/23/CEE du 19 février 1973 (Basse tension) et modifica tions successives ;

-89/336/CEE du 3 mai 1989 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives.

-Déballez l'appareil avec soin.

-Ensuite, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié.

-Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes, pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.

-Règles essentielles qu'il convient d'observer au moment d'utiliser l'appareil :

*Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus

ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés.

*L'utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire.

*Au cours de l'installation, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié ou écrasé de fa?on excessive, ce qui pourrait être dangereux.

*Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien doit être effectué, débranchez l'appareil.

-Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.

-Cet appareil ne peut être installé en extérieur, même si la zone est protégée par un toit. Il est également très dangereux de l'exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques.

-Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage.

-Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer.

-Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l'appareil. Puis, consultez le chapitre intitulé "Diagnostic des pannes". Si ne pouvez résoudre le problème par vous-même, adressez-vous à un Service Après-vente.

-Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du personnel spécialisé.

-Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en sectionnant le cable d'alimentation et en démontant le verrou de la porte.

-L'appareil doit être installé de manière à ce que la fiche soit toujours accessible.

-Si le sol est recouvert d'une moquette, assurez-vous que celle- ci ne gêne pas l'ouverture de la porte.

-Si le câble d’alimentation est endommagé, le remplacement doit être seulement effectué par le contructeur, son service technique agrée ou par du personnel qualifié, afin d’eviter des dangers eléctriques.

Gros plan (bandeau de commandes)

A B

 

C

D

E

A

Voyant de niveau de sel ON-OFF

D Poignée d'ouverture de la porte

B

Indicateur lumineux manqué de sel

E

Manette sélection programmes

CTouche ON-OFF

.21.

Image 22
Contents DW9-AFM DW9-AFMS DW9-AFM ME Safety Is a Good Habit to Get Into Close-up View Control PanelTechnical characteristics Close-up View InteriorSalt Adjusting Salt ConsumptionL t Loading the Salt into the SoftenerLoading the detergent Detergent and Rinse AidDetergent Rinse AidLower Rack Upper Rack Load for 9 Standard Settings How to Use the Lower RackHow to Use the Upper Rack Loading the DishwasherStarting a wash cycle Cancelling or modifying a wash cycle settingStarting the Appliance At the end of the wash cycleWash Cycle Table Energy Saving Tips Cleaning and Special Maintenance TroubleshootingInstallation Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache Ansicht, BedienfeldInnenansicht Strombelastung insgesamt 1900WSalz in Wasserenthärter geben L zRegeneriersalz Salzverbrauch einstellenReinigungsmittel und Klarspüler Benutzung des Oberkorbs Geschirrspüler beladenBenutzung des Unterkorbs UnterkorbsOberkorbs Beladung mit 9 MaßgedeckenEnde des Spülprogramms Gerät einschaltenEin Spülprogramm starten Unterbrechung oder Änderung eines SpülprogrammsSpülprogrammtabelle Energiespartipps So bleibt Ihr Geschirrspüler in FormReinigung und Wartung StörungssucheKaltwasseranschluss Aufstellen des GeschirrspülersNivellieren der Maschine HeißwasseranschlussGros plan bandeau de commandes La sécurité est une habitude quil est bon de cultiverGros plan de lintérieur Comment remplir ladoucisseur SelRéglage de la quantité de sel Comment remplir le distributeur de détergent Détergent et liquide de rinçageDétergent Comment remplir le distributeur de liquide de rinçageComment utiliser le panier inférieur Comment remplir votre lave-vaisselleComment utiliser le panier supérieur Comment annuler ou modifier les réglages dun cycle en Cours Comment mettre lappareil sous tensionComment lancer un programme de lavage La fin du cycle de lavageTableau des cycles de lavage ERFConseils pour économiser lénergie Diagnostic des pannes Nettoyer le filtre d’entrée d’eauRaccordement à larrivée deau froide Comment installer lappareilComment mettre lappareil de niveau Raccordement à larrivée deau chaudeTasto ON-OFF La sicurezza, una buona abitudineVista da vicino quadro comandi Manopola selezione programmiVista da vicino Interno Sale L eRegolazione del consumo del sale Inserimento del detersivo Detersivo e brillantanteDetersivo Inserimento del brillantanteCome riempire il cestello superiore Caricamento delle stoviglieCome riempire il cestello inferiore Cestello inferiore Capacità 9 coperti standardNel caso abbiate dimenticato delle stoviglie Come avviare la macchinaPer avviare un programma di lavaggio Alla fine del lavaggioTabellal programmi Cycle Informazione di Descrizione di Ciclo DetersivoConsigli per risparmiare Come tenere in forma la lavastovigliePulizia e manutenzioni particolari Ce qualche problema?Controlla il filtro dimmissione dacqua Installazione La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar Primer plano panel de controlPrimer plano Interior Llenado del distribuidor de sal SalAjuste del consumo de sal Llenado del distribuidor de detergente Detergente y abrillantadorDetergente Llenado del distribuidor de abrillantadorUso del cesto superior Carga del lavavajillasUso del cesto inferior Cesto inferior Cesto superiorInicio del programa de lavado Cancelación o modificación de un programa de lavadoPuesta en marcha del aparato Al final del programa de lavadoTabla de programas de lavado Consejos para el ahorro de energía Cómo cuidar el lavavajillasSolución de problemas Limpieza y mantenimiento especialInstalación Segurança é um bom hábito a desenvolver Vista detalhada painel de controloVista detalhada interior Ajustar o consumo de sal SalDeitar o sal no amaciador Detergente e abrilhantador Como utilizar o cesto inferior Carregar LouçasComo utilizar o cesto superior Iniciar um ciclo de lavagem Cancelar ou alterar uma regulação do ciclo de lavagemLigar o aparelho No fim do ciclo de lavagemTabela de ciclos de lavagem Sugestões para poupança de energia Como manter a sua máquina em formaResolução de problemas Limpeza e manutenção especialInstalação Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen Detailopname bedieningspaneelDetailopname Binnenzijde Zoutverbruik aanpassen ZoutZout Zout aanbrengenZeep en glansspoelmiddel Gebruik van de bovenkorf De vaatwasser inruimenGebruik van de onderkorf Onderkorf Bovenkorf Lading voor 9 standaardcouvertsEen wasprogramma beginnen De vaatwasser inschakelenAan het einde van het wasprogramma Wasprogrammatabel Tips voor energiebesparing De zorg voor uw vaatwasserProblemen oplossen Reiniging en speciaal onderhoudInstallatie Diagram