Haier DW9-AFM ME, DW9-AFMS manual Reiniging en speciaal onderhoud, Problemen oplossen

Page 70

Reiniging en speciaal onderhoud

Filterassemblage

Voor de beste prestatie en resultaat, moet de filterassemblage worden gereinigd.

De filter verwijdert efficient etensresten uit het waswater, zodat het water tijdens het wasprogramma gerecirculeerd kan worden. Het is om deze reden dan ook aan te raden om grotere etensresten die in de filter vastzitten na elke wasbeurt te verwijderen door de halfronde filter en beker (A) onder stromend water af te spoelen. Om de filterassemblage te verwijderen, de handgreep omhoog trekken. De complete filterassemblage (bestaande uit de halfronde filter (A) en fijnmazige filter (B)) minstens eenmaal per maand reinigen. De filter en fijnmazige filter met een borstel reinigen. Vervolgens de filter weer in elkaar zetten als getoond in de onderstaande afbeeldingen en de volledige assemblage weer in de vaatwasser aanbrengen en goed naar beneden aandrukken.

De vaatwasser nooit zonder de filters gebruiken. Het onjuist aanbrengen van de filters kan de prestatie van de vaatwasser verminderen en vaatwerk en keukengerei beschadigen.

NL

De sproeiarmen reinigen

Het kan voorkomen dat etensresten vast komen te zitten op de sproeiarmen en daardoor de openingen blokkeren (zie "Detailopname [binnenzijde]", letters C-F ). De sproeiarmen periodiek nakijken en indien nodig reinigen.

A

B

Maak de filter van de waterinham schoon

Maak periodiek de filter van de waterinham die op de afzet van de watervoorzieningskraan zit schoon.

Na het uitzetten van de waterkraan schroeft u het einde van de watervoorzieningsslang los, verwijdert u de filter en maakt u het zorgvuldig met zoetwater schoon. En dan laat de filter op zijn plaats terugkomen en haal de watervoorzieningsslang terug in positie.

Problemen oplossen

Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een noodzakelijke werking uit te voeren?

de vaatwasser start niet

Controleer of:

-de stekker goed in het stopcontact zit;

-er stroom is;

-de deur van de vaatwasser goed gesloten is;

-de knop ON-OFF op "ON" staat;

-de watertoevoer open staat.

De vaatwasser neemt geen water op

Controleer of:

-het water open staat en de slang goed is aangesloten;

-er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk heeft;

-de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;

-de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.

Het vaatwerk is niet schoon

Controleer of:

-het water open staat en de slang goed is aangesloten;

-er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk heeft;

-de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;

-de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.

De vaatwasser voert het water niet af

Controleer of:

- de afvoerslang geknikt of gebogen is.

Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk

Controleer of:

-het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;

-de dosering van het glansspoelmiddel correct is.

Wanneer ondanks deze controles de vaatwasser nog steeds niet werkt en/of het probleem aanhoudt, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum en verstrek de volgende informatie:

Controleer of:

-het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;

-de dosering van het glansspoelmiddel correct is.

Neem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechnici

en weiger reparatie met niet originele onderdelen.

.69.

Image 70
Contents DW9-AFM DW9-AFMS DW9-AFM ME Safety Is a Good Habit to Get Into Close-up View Control PanelTechnical characteristics Close-up View InteriorSalt Adjusting Salt ConsumptionL t Loading the Salt into the SoftenerLoading the detergent Detergent and Rinse AidDetergent Rinse AidLower Rack Upper Rack Load for 9 Standard Settings How to Use the Lower RackHow to Use the Upper Rack Loading the DishwasherStarting a wash cycle Cancelling or modifying a wash cycle settingStarting the Appliance At the end of the wash cycleWash Cycle Table Energy Saving Tips Cleaning and Special Maintenance TroubleshootingInstallation Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache Ansicht, BedienfeldInnenansicht Strombelastung insgesamt 1900WSalz in Wasserenthärter geben L zRegeneriersalz Salzverbrauch einstellenReinigungsmittel und Klarspüler Benutzung des Oberkorbs Geschirrspüler beladenBenutzung des Unterkorbs UnterkorbsOberkorbs Beladung mit 9 MaßgedeckenEnde des Spülprogramms Gerät einschaltenEin Spülprogramm starten Unterbrechung oder Änderung eines SpülprogrammsSpülprogrammtabelle Energiespartipps So bleibt Ihr Geschirrspüler in FormReinigung und Wartung StörungssucheKaltwasseranschluss Aufstellen des GeschirrspülersNivellieren der Maschine HeißwasseranschlussGros plan bandeau de commandes La sécurité est une habitude quil est bon de cultiverGros plan de lintérieur Comment remplir ladoucisseur SelRéglage de la quantité de sel Comment remplir le distributeur de détergent Détergent et liquide de rinçageDétergent Comment remplir le distributeur de liquide de rinçageComment utiliser le panier inférieur Comment remplir votre lave-vaisselleComment utiliser le panier supérieur Comment annuler ou modifier les réglages dun cycle en Cours Comment mettre lappareil sous tensionComment lancer un programme de lavage La fin du cycle de lavageTableau des cycles de lavage ERFConseils pour économiser lénergie Diagnostic des pannes Nettoyer le filtre d’entrée d’eauRaccordement à larrivée deau froide Comment installer lappareilComment mettre lappareil de niveau Raccordement à larrivée deau chaudeTasto ON-OFF La sicurezza, una buona abitudineVista da vicino quadro comandi Manopola selezione programmiVista da vicino Interno Sale L eRegolazione del consumo del sale Inserimento del detersivo Detersivo e brillantanteDetersivo Inserimento del brillantanteCome riempire il cestello superiore Caricamento delle stoviglieCome riempire il cestello inferiore Cestello inferiore Capacità 9 coperti standardNel caso abbiate dimenticato delle stoviglie Come avviare la macchinaPer avviare un programma di lavaggio Alla fine del lavaggioTabellal programmi Cycle Informazione di Descrizione di Ciclo DetersivoConsigli per risparmiare Come tenere in forma la lavastovigliePulizia e manutenzioni particolari Ce qualche problema?Controlla il filtro dimmissione dacqua Installazione La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar Primer plano panel de controlPrimer plano Interior Llenado del distribuidor de sal SalAjuste del consumo de sal Llenado del distribuidor de detergente Detergente y abrillantadorDetergente Llenado del distribuidor de abrillantadorUso del cesto superior Carga del lavavajillasUso del cesto inferior Cesto inferior Cesto superiorInicio del programa de lavado Cancelación o modificación de un programa de lavadoPuesta en marcha del aparato Al final del programa de lavadoTabla de programas de lavado Consejos para el ahorro de energía Cómo cuidar el lavavajillasSolución de problemas Limpieza y mantenimiento especialInstalación Segurança é um bom hábito a desenvolver Vista detalhada painel de controloVista detalhada interior Ajustar o consumo de sal SalDeitar o sal no amaciador Detergente e abrilhantador Como utilizar o cesto inferior Carregar LouçasComo utilizar o cesto superior Iniciar um ciclo de lavagem Cancelar ou alterar uma regulação do ciclo de lavagemLigar o aparelho No fim do ciclo de lavagemTabela de ciclos de lavagem Sugestões para poupança de energia Como manter a sua máquina em formaResolução de problemas Limpeza e manutenção especialInstalação Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen Detailopname bedieningspaneelDetailopname Binnenzijde Zoutverbruik aanpassen ZoutZout Zout aanbrengenZeep en glansspoelmiddel Gebruik van de bovenkorf De vaatwasser inruimenGebruik van de onderkorf Onderkorf Bovenkorf Lading voor 9 standaardcouverts Een wasprogramma beginnen De vaatwasser inschakelen Aan het einde van het wasprogramma Wasprogrammatabel Tips voor energiebesparing De zorg voor uw vaatwasserProblemen oplossen Reiniging en speciaal onderhoudInstallatie Diagram