Haier 0120505609 manual Consignes de sécurité, La livaison, Lors de linstallation

Page 30

Consignes de sécurité

fr

A la livaison

Vérifiez immédiatement l'emballage et le lave-vaisselle pour voir s'ils pésentent des dégâts dus au transport. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service, prévenez votre fournisseur ou votre service après-vente.

Veuillez vous débarrasser des matériaux d'emballage conformément à la réglementation applicable.

Lors de l'installation

Installez et branchez l'appareil conformément à la notice d'installation et de montage.

Pendant toute la durée de l'installation, le lave-vaisselle doit être maintenu débranché du secteur. Vérifiez que le circuit de mise à la terre du secteur de la maison a été posé conformément à la réglementation.

Les données de branchement électriques indiquées sur la plaque signalétique du lave-vaisselle et celles du secteur doivent concorder.

N'intercalez jamais de rallonge entre la fiche mâle du lave-vaisselle et la prise femelle du secteur. Pour assurer la stabilité verticale nécessaire au lave-vaisselle, n'installez l'appareil encastrable que sous un plan de travail continu vissé aux meubles voisins.

Une fois l'appareil installé, sa fiche mâle doit demeurer accessible.

Au cours de l'installation, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié ou écrasé de façon excessive, ce qui pourrait être dangereux.

Utilisation quotidienne

Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes, pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit assurée.

Ne vous asseyez et ne montez jamais sur la porte ouverte. L'appareil pourrait basculer. L'eau contenue dans le compartiment de lavage n'est pas potable.

Ne rajoutez jamais de solvants dans le compartiment de lavage. Risque d'explosion.

Pendant le déroulement du programme, ouvrez prudemment la porte. De l'eau risque en effet d'être projetée hors de l'appareil.

Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage. Règles essentielles qu'il convient d'observer au moment d'utiliser l'appareil:

-Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés.

-L'utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire ;

-Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien doit être effectué, débranchez l'appareil.

2

Image 30
Contents DW15-PFE1 Index At time of delivery Safety informationDuring installation During normal useIf a fault occurs When disposing of old appliancesIf your family includes children Levelling the appliance InstallationPositioning the appliance Cold water connectionDrain hose connection Electrical ConnectionHow to remove the top of your dishwasher Please follow below pictures step by stepGetting to know your dishwasher Close-up view control panelDishwasher interior Loading the salt into the container How to fill the saltSalt Carefully screw the cap back onAdjusting salt consumption Hardness of the waterHow to fill rinse aid Rinse aidLoading the rinse aid How to fill the detergent dispenser DetergentLoading the detergent Our recommendation Not suitable for the dishwasherWhat you should not put into the dishwasher Damage to glassware and other dishesArranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher How to use the lower rackHow to use the upper rack Pull out the rack to load the dishwasherShelf Knife rackProgramme overview WashSoak EN50242 test with rinse aid setting Earn savings Washing dishesProgramme selection Programme dataEnd of programme Switching the dishwasher onSwitching the dishwasher OFF Interrupping the programmeTo cancel 1/2 load Load ButtonTo select 1/2 load How to keep your dishwasher in shape Filters Care and maintenanceOverall condition of appliance Spray armsProblems When the appliance is switched on Fault findingResolving minor problems yourself With the appliance itselfLid in detergent compartment cannot be closed Have you checked whetherLower spray arm rotates with difficulty Remnants of detergent stuck inside dispenserDuring washing With the dishes,cutlery, etcGlasses have a dull appearance Plastic items are discolouredDishes,cultlery,etc.have not been dried Traces of rust on cutleryTechnical data Important informationWidth 60 cm Depth Height 85 cm Capacity General information For Switzerland onlySommaire La livaison Lors de linstallationConsignes de sécurité Utilisation quotidienneMise au rebut de l’appareil Prudence avec les enfantsSi le lave-vaisselle est tombé en panne Tension dangereuseComment installer lappareil Comment mettre lappareil au niveauRaccordement à larrivée deau froide Raccordement du tuyau de vidange Branchement électriquePage Premier plan bandeau de commande Premier plan lintérieurComment remplir ladoucisseur Comment remplir le réservoir de sel ?Sel Revissez soigneusement le bouchonRéglage de la quantité de sel ’adoucisseur est réglé en usine surComment remplir le liquide de rinçage? Liquide de rinçageComment remplir le distributeur de liquide de rinçage Comment remplir le distributeur de détergent Détergent et liquide de rinçageDétergent La toucheNous déconseillons de laver au lave-vaisselle RecommandationVaisselle inadéquate Verres et vaisselle endommagésComment remplir votre lave-vaisselle Comment utiliser le panier inférieurComment utiliser le panier supérieur Létagère Etagère à couteauxTableau des programmes Détergent Liquide de Conseil économie Laver la vaisselle frSélection du programme Données de programmeFin du programme Mise en service de l’appareilMise hors service de l’appareil Interruption d’un programmeBouton 1/2 charge Pour séléctionner la 1/2 charge panier supérieurPour annuler la 1/2 charge Éviter les solvants et les produits dentretien abrasifs Après chaque lavageDébrancher lappareil Comment déplacer votre appareilFiltres Nettoyage et entretienEtat général de l’appareil Bras pivotants d’aspersionRemédier soi-même aux petites pannes Dérangements La mise en serviceDétection des pannes Sur l’appareilLe tuyau de vidange nest ni écrasé ni plié Interrupteur principal encore en serviceLe bras pivotant d’aspersion inférieur tourne difficilement Le type de panneLors du lavage Vaisselle mal lavéeLes verres n’étincellent pas Les pièces en plastique se décolorentLa vaisselle ne sèche pas Traces de rouille sur les couvertsCaractéristiques techniques RemarquesRemarque concernant la mise au rébut Généralités Remarques concernant les essais comparatifs selon EN