Haier 0120505609 manual Raccordement du tuyau de vidange, Branchement électrique

Page 33

5

fr

Raccordement du tuyau de vidange

Introduisez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l'évier en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir fig. B). L'extrémité libre du tuyau doit se trouver à une hauteur comprise entre 40 et 100cm et ne doit pas être immergé dans l'eau. Si nécessaire utilisez le support en plastique fourni avec l'appareil pour créer un syphone (voir fig. B).

cm

MAX100cm

MIN40

fig.B

 

 

 

Avertissement:

Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour éviter que le tuyau ne se déplace et que de l'eau ne se répande au sol.

Branchement électrique

Après vous être assuré que la tension d'alimentation et la fréquence de votre habitation correspondent

àcelles figurant sur la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier inoxydable de la porte de votre appareil), et que l' installation électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans une prise du secteur correctement reliée à la masse (la mise à la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi).

Si la prise du secteur et la fiche de l'appareil ne sont pas de même type, remplacez la fiche. N'utilisez en aucun cas de rallonges ou autres. Risque de surchauffe et feu!

Avertissement:

La prise du lave-vaisselle doit être accessible même quand l'appareil est encastré pour que la maintenance puisse être faite en toute sécurité.

Image 33
Contents DW15-PFE1 Index During installation Safety informationAt time of delivery During normal useIf a fault occurs When disposing of old appliancesIf your family includes children Positioning the appliance InstallationLevelling the appliance Cold water connectionElectrical Connection Drain hose connectionPlease follow below pictures step by step How to remove the top of your dishwasherGetting to know your dishwasher Close-up view control panelDishwasher interior Salt How to fill the saltLoading the salt into the container Carefully screw the cap back onHardness of the water Adjusting salt consumptionHow to fill rinse aid Rinse aidLoading the rinse aid How to fill the detergent dispenser DetergentLoading the detergent What you should not put into the dishwasher Not suitable for the dishwasherOur recommendation Damage to glassware and other dishesHow to use the upper rack How to use the lower rackArranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher Pull out the rack to load the dishwasherKnife rack ShelfProgramme overview WashSoak EN50242 test with rinse aid setting Programme selection Washing dishesEarn savings Programme dataSwitching the dishwasher OFF Switching the dishwasher onEnd of programme Interrupping the programmeTo cancel 1/2 load Load ButtonTo select 1/2 load How to keep your dishwasher in shape Overall condition of appliance Care and maintenanceFilters Spray armsResolving minor problems yourself Fault findingProblems When the appliance is switched on With the appliance itselfLower spray arm rotates with difficulty Have you checked whetherLid in detergent compartment cannot be closed Remnants of detergent stuck inside dispenserWith the dishes,cutlery, etc During washingDishes,cultlery,etc.have not been dried Plastic items are discolouredGlasses have a dull appearance Traces of rust on cutleryTechnical data Important informationWidth 60 cm Depth Height 85 cm Capacity For Switzerland only General informationSommaire Consignes de sécurité Lors de linstallationLa livaison Utilisation quotidienneSi le lave-vaisselle est tombé en panne Prudence avec les enfantsMise au rebut de l’appareil Tension dangereuseComment installer lappareil Comment mettre lappareil au niveauRaccordement à larrivée deau froide Branchement électrique Raccordement du tuyau de vidangePage Premier plan lintérieur Premier plan bandeau de commandeSel Comment remplir le réservoir de sel ?Comment remplir ladoucisseur Revissez soigneusement le bouchon’adoucisseur est réglé en usine sur Réglage de la quantité de selComment remplir le liquide de rinçage? Liquide de rinçageComment remplir le distributeur de liquide de rinçage Détergent Détergent et liquide de rinçageComment remplir le distributeur de détergent La toucheVaisselle inadéquate RecommandationNous déconseillons de laver au lave-vaisselle Verres et vaisselle endommagésComment remplir votre lave-vaisselle Comment utiliser le panier inférieurComment utiliser le panier supérieur Etagère à couteaux LétagèreTableau des programmes Détergent Liquide de Sélection du programme Laver la vaisselle frConseil économie Données de programmeMise hors service de l’appareil Mise en service de l’appareilFin du programme Interruption d’un programmeBouton 1/2 charge Pour séléctionner la 1/2 charge panier supérieurPour annuler la 1/2 charge Débrancher lappareil Après chaque lavageÉviter les solvants et les produits dentretien abrasifs Comment déplacer votre appareilEtat général de l’appareil Nettoyage et entretienFiltres Bras pivotants d’aspersionDétection des pannes Dérangements La mise en serviceRemédier soi-même aux petites pannes Sur l’appareilLe bras pivotant d’aspersion inférieur tourne difficilement Interrupteur principal encore en serviceLe tuyau de vidange nest ni écrasé ni plié Le type de panneVaisselle mal lavée Lors du lavageLa vaisselle ne sèche pas Les pièces en plastique se décolorentLes verres n’étincellent pas Traces de rouille sur les couvertsCaractéristiques techniques RemarquesRemarque concernant la mise au rébut Remarques concernant les essais comparatifs selon EN Généralités