Haier 0120505609 manual Prudence avec les enfants, Si le lave-vaisselle est tombé en panne

Page 31

3

fr

Prudence avec les enfants

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit assurée.

Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave- vaisselle.

Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.

Si le lave-vaisselle est tombé en panne

Si le lave vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l'appareil. Puis, consultez le chapitre intitulé “Détection des pannes”. Si vous ne pouvez résoudre le problème par vous-même, adressez-vous à un Service Après-vente.

Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé.

Si le câble d’alimentation est endommagé, le remplacement doit être seulement effectué par le contructeur, son service technique agrée ou par du personnel qualifié, afin d’eviter des dangers eléctriques.

Afin de garantir l'EFFICACITÉ et la SÉCURITÉ de l'appareil, nous vous conseillons :

-de toujours vous adresser à un Service Après-vente agrée par le fabricant.Toujours utiliser des pièces d'origine.

-Demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales.

Mise au rebut de l’appareil

Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d'alimentation et en démontant le verrou de la porte.

Débarrassez-vous de l'appareil en respectant la réglementation.

Tension dangereuse

Avertissement:

Des enfans pourraient s'enfermer dans l'appareil (risque d'asphyxie) ou se mettre dans d'autres situationsdangereuses.

Pour cela: retirez la prise de secteur, coupez le câble de secteur et mettez-le de côté. Détruisez la fermeture de la porte en sorte que la porte ne ferme plus.

Image 31
Contents DW15-PFE1 Index During normal use Safety informationDuring installation At time of deliveryWhen disposing of old appliances If a fault occursIf your family includes children Cold water connection InstallationPositioning the appliance Levelling the applianceElectrical Connection Drain hose connectionPlease follow below pictures step by step How to remove the top of your dishwasherClose-up view control panel Getting to know your dishwasherDishwasher interior Carefully screw the cap back on How to fill the saltSalt Loading the salt into the containerHardness of the water Adjusting salt consumptionRinse aid How to fill rinse aidLoading the rinse aid Detergent How to fill the detergent dispenserLoading the detergent Damage to glassware and other dishes Not suitable for the dishwasherWhat you should not put into the dishwasher Our recommendationPull out the rack to load the dishwasher How to use the lower rackHow to use the upper rack Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasherKnife rack ShelfWash Programme overviewSoak EN50242 test with rinse aid setting Programme data Washing dishesProgramme selection Earn savingsInterrupping the programme Switching the dishwasher onSwitching the dishwasher OFF End of programmeLoad Button To cancel 1/2 loadTo select 1/2 load How to keep your dishwasher in shape Spray arms Care and maintenanceOverall condition of appliance FiltersWith the appliance itself Fault findingResolving minor problems yourself Problems When the appliance is switched onRemnants of detergent stuck inside dispenser Have you checked whetherLower spray arm rotates with difficulty Lid in detergent compartment cannot be closedWith the dishes,cutlery, etc During washingTraces of rust on cutlery Plastic items are discolouredDishes,cultlery,etc.have not been dried Glasses have a dull appearanceImportant information Technical dataWidth 60 cm Depth Height 85 cm Capacity For Switzerland only General informationSommaire Utilisation quotidienne Lors de linstallationConsignes de sécurité La livaisonTension dangereuse Prudence avec les enfantsSi le lave-vaisselle est tombé en panne Mise au rebut de l’appareilComment mettre lappareil au niveau Comment installer lappareilRaccordement à larrivée deau froide Branchement électrique Raccordement du tuyau de vidangePage Premier plan lintérieur Premier plan bandeau de commandeRevissez soigneusement le bouchon Comment remplir le réservoir de sel ?Sel Comment remplir ladoucisseur’adoucisseur est réglé en usine sur Réglage de la quantité de selLiquide de rinçage Comment remplir le liquide de rinçage?Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage La touche Détergent et liquide de rinçageDétergent Comment remplir le distributeur de détergentVerres et vaisselle endommagés RecommandationVaisselle inadéquate Nous déconseillons de laver au lave-vaisselleComment utiliser le panier inférieur Comment remplir votre lave-vaisselleComment utiliser le panier supérieur Etagère à couteaux LétagèreTableau des programmes Détergent Liquide de Données de programme Laver la vaisselle frSélection du programme Conseil économieInterruption d’un programme Mise en service de l’appareilMise hors service de l’appareil Fin du programmePour séléctionner la 1/2 charge panier supérieur Bouton 1/2 chargePour annuler la 1/2 charge Comment déplacer votre appareil Après chaque lavageDébrancher lappareil Éviter les solvants et les produits dentretien abrasifsBras pivotants d’aspersion Nettoyage et entretienEtat général de l’appareil FiltresSur l’appareil Dérangements La mise en serviceDétection des pannes Remédier soi-même aux petites pannesLe type de panne Interrupteur principal encore en serviceLe bras pivotant d’aspersion inférieur tourne difficilement Le tuyau de vidange nest ni écrasé ni pliéVaisselle mal lavée Lors du lavageTraces de rouille sur les couverts Les pièces en plastique se décolorentLa vaisselle ne sèche pas Les verres n’étincellent pasRemarques Caractéristiques techniquesRemarque concernant la mise au rébut Remarques concernant les essais comparatifs selon EN Généralités