GE 16207744P008 Instalación de la línea de agua, Antes de que empiece, Lo que se necesita

Page 65

Instalación de la línea de agua.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Antes de que empiece

La única forma autorizada de conectar el Sistema de Filtración de Agua de Ósmosis Inversa GE a su refrigerador es mediante el juego de instalación GE RVKIT.

Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del refrigerador. El uso conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa) pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua más lento del dispensador de agua.

Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.

El agua que estalla en la tubería de la casa con un ruido de martillo, puede causar daños en partes del refrigerador y también fugas o inundación. Llame a un plomero calificado para rectificar el ruido de martillo en la tubería antes de instalar la línea del suministro de agua al refrigerador.

Para prevenir quemaduras y daños al producto, no instale la línea de agua a la tubería de agua caliente.

Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que el brazo detector del dispositivo para hacer hielo permanezca en la posición STOP (PARADA— hacia arriba).

No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo del punto de congelación.

Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por ejemplo, un taladro mecánico) durante la instalación, asegúrese de que dicho aparato esté eléctricamente aislado o conectado de tal manera que no exista peligro de que se produzcan descargas eléctricas.

Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería.

Lo que se necesita

Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita:

Mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Después añada 8 pies (244 cm). Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10(24 cm) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación.

Un equipo de suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre y los dispositivos de ajuste que aparecen en la lista abajo) se puede adquirir, por un costo adicional, de su distribuidor o por teléfono para Partes y accesorios al 800-626-2002.

Abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 20 y 120 p.s.i. [libras por pulgada cuadrada (1.4–8.2 bar)] en modelos sin el filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2.8–8.2 bar) en modelos con el filtro de agua.

Taladro eléctrico.

Para la conexión entre el refrigerador y el abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre de un diámetro exterior de 1/4″. Asegúrese de que ambos extremos del tubo estén cortados a precisión.

No utilice tubos ni empalmes de plástico ya que la tubería de abastecimiento de agua se halla siempre bajo presión. Además, ciertos tipos de tubos de plástico podrían debilitarse con el tiempo y agrietarse, ocasionando fugas de agua.

Dos tuercas de compresión con diámetro exterior de 1/4y dos férulas (mangas)—para conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la válvula del agua del refrigerador.

Si la tubería del agua existente tiene en el extremo un empalme apestañado, para conectar la tubería del agua al refrigerador se necesitará de un adaptador (que se compra en las tiendas de artículos de plomería) O, puede cortar el empalme apestañado con un cortatubos y entonces usar un empalme de compresión.

Llave de paso para conectarse a la tubería del agua fría. La entrada de agua de dicha llave habrá

de tener un diámetro interior mínimo de 5/32″ en el punto de conexión a la TUBERIA DE AGUA FRIA.

En muchos de los juegos de accesorios para el abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso tipo

campana. Antes de comprarla, asegúrese de que la llave de paso de tipo campana se ajuste a las 65 normas vigentes en materia de plomería.

Seguridad

Operación

Instalación

Solucionar problemas Servicio al consumidor

Image 65
Contents Manual del propietario Manuel d’utilisationCongratulations You Are Now Part of the GE Family GE & You, a Service PartnershipCustomer Service Troubleshooting Tips Safety InstructionsOperating Instructions Installation Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerOperatingInstructions TroubleshootingTipsCustomerService How To Test Temperatures Control SettingsAbout the controls on the refrigerator Freezer ControlInstalling the Filter Cartridge InstallationInstructions Operating InstructionsAbout the water filter cartridge About the refrigerator shelves and binsOperating Instructions Installation Instructions Troubleshooting TipsRearranging the Shelves Spillproof ShelvesAbout the storage drawers About the additional featuresService SafetyAbout storage drawer removal About the automatic icemakerOperating Instructions InstallationInstructionsAbout the ice and water dispenser Cleaning the Outside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Inside SafetyPreparing to Move TroubleshootingTips CustomerServiceBehind the Refrigerator Safety Instructions Operating Instructions InstallationReplacing the light bulbs Fresh Food Compartment-Upper LightRefrigerator Location Preparing to install the refrigeratorClearances RollersPower drill Installing the water lineBefore You Begin What You Will NeedShut Off the Main Water Supply SafetyInstructionsInstructions OperatingInstructionsTips Instructions InstallationOperating Tips InstallationInstructions OperatingInstructions Before you call for service…Problem Possible Causes What To Do Normal operating soundsCompartment too warm Fresh food or freezerFrost or ice crystals On frozen foodWater dispenser does Water in first glass isWater spurting from DispenserRefrigerator ServiceHot air from bottom Customer Service OperatingInstructions SafetyInstructionsGE Will Replace What GE Will Not CoverGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Operating SpecificationsSpecial Notices NSF International StandardsTrademark/Model Designation Replacement Elements State of California Department of Health ServicesMicrobiological Contaminants Turbidity ContaminantsGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Page Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GE GE et vous, un partenariat de serviceMesures de sécurité Conseils de dépannage ServiceLa clientèle Se débarrasser du CFCConseils de dépannage Service à la clientèleRéglage des commandes Les commandes du réfrigérateurConseils de dépannage Service à la clientèle Mesures de sécuritéService à la clientèle Installation DépannageLa cartouche du filtre à eau Les clayettes et les balconnets du réfrigérateurMesures de SécuritéLes bacs de rangement Installation Conseils de dépannageAutres caractéristiques Machine à glaçons automatique Enlèvement des bacs de rangementLe distributeur d’eau et de glaçons Service à la clientèle Conseils de dépannagePour utiliser le distributeur Bac à glaçonsNettoyage de l’intérieur Entretien et nettoyage du réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Mesures de Service à la clientèle Conseils deConseils de dépannage Service à la clientèle Remplacement des ampoulesMesures de Compartiment réfrigérateur-lampe supérieureService à la clientèle Conseils de dépannage InstallationPréparation DégagementsAvant de commencer Installation de la conduite d’eauMatériel nécessaire Mesures de sécurité FonctionnementDe dépannage Installez le robinet d’arrêtConseils Ouvrez le robinet et rincez le tuyauMesures Dépannage Service à la clientèleConseils de Bruits de fonctionnement normaux Fonctionnement InstallationAvant d’appeler un réparateur… MesuresMétallique une légère Causes possibles Correctifs Vibration ou bruitVibration est normale Le moteur fonctionne Pendant de longuesCreux à l’intérieur Causes possibles CorrectifsFormation lente des Glaçons sur certainsMesures de sécurité Fonctionnement Installation Garantie DU Client Pour les besoins particuliers Aux États-Unis Numéros de serviceUn service satisfaisant Spécifications d’opération Exigences générales d’installation/opération/entretienAvis spéciaux Normes internationales NSFConseils de dépannage GE y usted, una asociación de servicio ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GEAl consumidor SeguridadAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Deshacerse del CFCServicio al consumidor Solucionar problemasInstalación Los controles del refrigerador Solucionar problemas Servicio al consumidorEl ajuste de los controles SeguridadEl cartucho del filtro de agua Instalación ProblemasLos entrepaños y recipientes del refrigerador SolucionarArreglar los entrepaños SeguridadEntrepaños a prueba de derramamientos Compartimientos de la puerta del congeladorGavetas para guardar Instalación Solucionar problemasCaracterísticas adicionales Sacar la gaveta para guardar Solucionar problemas ServicioEl dispositivo automático para hacer hielo Como sacar las gavetasServicio al consumidor Solucionar El dispensador de agua y de hieloPara usar el dispensador El recipiente de almacenamiento de hieloLimpiar el interior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior En caso de mudanza Servicio al consumidor SolucionarAtrás del refrigerador Reemplazo de bombillas Solucionar problemas Servicio al consumidorCompartimiento de alimentos frescos-Luz superior CongeladorUbicación del refrigerador Preparación para instalar el refrigeradorEspacios libres Seguridad OperaciónAntes de que empiece Instalación de la línea de aguaLo que se necesita Taladro eléctricoHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalInstale la llave de paso Abra el agua en la llave de paso Conecte el tubo de cobre al refrigeradorEnchufe el cable eléctrico del refrigerador Arranque el dispositivo para hacer hieloSonidos normales de la operación Servicio al consumidor Solucionar problemasAntes de solicitar un servicio… Operación InstalaciónEs normal Una vibración ligeraCompartimiento de Alimentos frescos oSabor/olor malo El agua tiene unEn algunos modelos El agua en el primer Vaso está tibiaSeguridad Operación Instalación Durante GE reemplazará InstalaciónLo que GE no cubrirá Garantidor General Electric Company. Louisville, KYNúmeros de servicio Estándares Internacionales NSF Especificaciones de OperaciónAvisos Especiales Servicio al consumidor Solucionar problemasNotas Service Satisfaction Service Telephone Numbers

16207744P008 specifications

The GE 16207744P008 is a prominent piece of innovative engineering, specifically designed to cater to various operational needs in industrial applications. This product is renowned for its precision, reliability, and cutting-edge technologies that enhance the performance and efficiency of systems it integrates with.

One of the main features of the GE 16207744P008 is its robust design, which ensures longevity and lower maintenance costs. It is manufactured using high-quality materials that can withstand challenging environments, making it suitable for various industrial settings, including energy generation, manufacturing, and transportation.

The GE 16207744P008 is equipped with advanced sensor technology which allows for real-time monitoring of operational parameters. This feature is crucial for optimizing performance and ensuring that systems operate within desired thresholds. The integrated sensors can significantly reduce the risk of overheating or failure, delivering peace of mind to operators.

Another standout characteristic of the GE 16207744P008 is its compatibility with a wide array of systems and equipment. This adaptability makes it an ideal choice for organizations looking to upgrade or replace components without overhauling entire systems. Its modularity supports various configurations, allowing companies to tailor solutions to their specific operational requirements.

In addition to its physical attributes, the GE 16207744P008 incorporates sophisticated software capabilities. These software features enable advanced diagnostics and predictive maintenance schedules, ensuring that potential issues are identified and addressed before they escalate. This proactive approach not only contributes to improved efficiency but also extends the lifespan of the equipment.

The energy efficiency of the GE 16207744P008 is another critical characteristic, as it aids organizations in reducing their operational costs. By optimizing energy consumption, the component contributes to more sustainable practices, aligning with the increasing emphasis on environmental responsibility in modern industrial operations.

Overall, the GE 16207744P008 represents a fusion of robustness, adaptability, and technology, making it an essential asset for any industrial environment. Its ability to enhance performance while minimizing downtime and maintenance solidifies its position as a preferred choice among engineers and operators alike. With the GE 16207744P008, organizations can leverage the latest advancements in industrial technology to stay ahead in a competitive landscape.