GE 16207744P008 Corte el paso de agua del abastecimiento principal, Instale la llave de paso

Page 66

Seguridad

Instalación de la línea de agua.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Corte el paso de agua del abastecimiento principal

Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua.

Instale la llave de paso

1

Instale la llave de paso en la tubería de agua

potable de uso frecuente más cercana.

 

No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre.

Arandela

Abrazadera del tubo

Extremo de entrada

Operación

Coloque la llave en un lugar que tenga fácil

2 acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de

un tubo vertical. Si fuera necesario colocarla

en un tubo horizontal, haga la conexión en la

parte superior o lateral, en vez de en la inferior,

para evitar la extracción de sedimentos

presentes en el tubo.

Haga un agujero de 1/4″ en el tubo con un

Llave de paso tipo campana

Tubo de agua de fría vertical

Instalación

3

taladro, usando una broca bien afilada. Elimine

 

 

las asperezas que pudieran haberse producido

 

al hacer el agujero con el taladro.

 

Una la llave de paso al tubo de agua fría con la

4

abrazadera de tubo.

 

 

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que

5

la arandela obturadora empiece a dilatarse.

 

NOTA: Observe los códigos de fontanería 248CMR del estado de Massachusetts. En el Massachusetts, las llaves de paso tipo campana son illegales, y prohibido su uso. Consulte un plomero autorizado.

Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso

Haga pasar el tubo de cobre entre la tubería de agua fría y el refrigerador.

Asegúrese de que el tubo esté totalmente metido en la llave. Apriete bien la tuerca de compresión.

problemas

Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o en la base del armario adyacente) lo más próximo posible a la pared.

Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10(25 cm) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación.

Llave de paso tipo campana

Tuerca de presión

Válvula de salida

Tuerca de compresión

Férula (manga)

Solucionar

Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo del tubo y conéctelo a la llave de paso.

NOTA: Observe los códigos de fontanería 248CMR del estado de Massachusetts. En el Massachusetts, las llaves de paso tipo campana son illegales, y prohibido su uso. Consulte un plomero autorizado.

Servicio al consumidor

Abra el abastecimiento de agua y deje correr el agua por la tubería

1

Abra el abastecimiento principal del agua y deje

2

Cierre el agua después de que haya pasado por

que ésta corra por el interior del tubo hasta que

el tubo un litro, aproximadamente.

 

 

salga completamente transparente.

66

Image 66 Contents
Manuel d’utilisation Manual del propietarioGE & You, a Service Partnership Customer ServiceCongratulations You Are Now Part of the GE Family Operating Instructions Installation Instructions Safety InstructionsTroubleshooting Tips Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerTroubleshootingTips CustomerServiceOperatingInstructions About the controls on the refrigerator Control SettingsHow To Test Temperatures Freezer ControlAbout the water filter cartridge InstallationInstructions Operating InstructionsInstalling the Filter Cartridge About the refrigerator shelves and binsRearranging the Shelves Instructions Installation Instructions Troubleshooting TipsOperating Spillproof ShelvesAbout the additional features About the storage drawersAbout storage drawer removal SafetyService About the automatic icemakerInstallationInstructions About the ice and water dispenserOperating Instructions Cleaning the Inside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside SafetyTroubleshootingTips CustomerService Behind the RefrigeratorPreparing to Move Replacing the light bulbs Instructions InstallationSafety Instructions Operating Fresh Food Compartment-Upper LightClearances Preparing to install the refrigeratorRefrigerator Location RollersBefore You Begin Installing the water linePower drill What You Will NeedInstructions SafetyInstructionsShut Off the Main Water Supply OperatingInstructionsInstructions Installation OperatingTips Problem Possible Causes What To Do Before you call for service…Tips InstallationInstructions OperatingInstructions Normal operating soundsFrost or ice crystals Fresh food or freezerCompartment too warm On frozen foodWater spurting from Water in first glass isWater dispenser does DispenserService Hot air from bottomRefrigerator GE Will Replace OperatingInstructions SafetyInstructionsCustomer Service What GE Will Not CoverSpecial Notices Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements NSF International StandardsMicrobiological Contaminants State of California Department of Health ServicesTrademark/Model Designation Replacement Elements Turbidity ContaminantsGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Page GE et vous, un partenariat de service Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GELa clientèle Conseils de dépannage ServiceMesures de sécurité Se débarrasser du CFCService à la clientèle Conseils de dépannageConseils de dépannage Service à la clientèle Les commandes du réfrigérateurRéglage des commandes Mesures de sécuritéLa cartouche du filtre à eau Installation DépannageService à la clientèle Les clayettes et les balconnets du réfrigérateurSécurité Mesures deInstallation Conseils de dépannage Autres caractéristiquesLes bacs de rangement Enlèvement des bacs de rangement Machine à glaçons automatiquePour utiliser le distributeur Service à la clientèle Conseils de dépannageLe distributeur d’eau et de glaçons Bac à glaçonsEntretien et nettoyage du réfrigérateur Nettoyage de l’extérieurNettoyage de l’intérieur Service à la clientèle Conseils de Mesures deMesures de Remplacement des ampoulesConseils de dépannage Service à la clientèle Compartiment réfrigérateur-lampe supérieurePréparation InstallationService à la clientèle Conseils de dépannage DégagementsMatériel nécessaire Installation de la conduite d’eauAvant de commencer Mesures de sécurité FonctionnementConseils Installez le robinet d’arrêtDe dépannage Ouvrez le robinet et rincez le tuyauDépannage Service à la clientèle Conseils deMesures Avant d’appeler un réparateur… Fonctionnement InstallationBruits de fonctionnement normaux MesuresVibration est normale Le moteur fonctionne Causes possibles Correctifs Vibration ou bruitMétallique une légère Pendant de longuesFormation lente des Causes possibles CorrectifsCreux à l’intérieur Glaçons sur certainsMesures de sécurité Fonctionnement Installation Garantie DU Client Numéros de service Un service satisfaisantPour les besoins particuliers Aux États-Unis Avis spéciaux Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Normes internationales NSFConseils de dépannage ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GE GE y usted, una asociación de servicioAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador SeguridadAl consumidor Deshacerse del CFCSolucionar problemas InstalaciónServicio al consumidor El ajuste de los controles Solucionar problemas Servicio al consumidorLos controles del refrigerador SeguridadLos entrepaños y recipientes del refrigerador Instalación ProblemasEl cartucho del filtro de agua SolucionarEntrepaños a prueba de derramamientos SeguridadArreglar los entrepaños Compartimientos de la puerta del congeladorInstalación Solucionar problemas Características adicionalesGavetas para guardar El dispositivo automático para hacer hielo Solucionar problemas ServicioSacar la gaveta para guardar Como sacar las gavetasPara usar el dispensador El dispensador de agua y de hieloServicio al consumidor Solucionar El recipiente de almacenamiento de hieloCuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exteriorLimpiar el interior Servicio al consumidor Solucionar Atrás del refrigerador En caso de mudanza Compartimiento de alimentos frescos-Luz superior Solucionar problemas Servicio al consumidorReemplazo de bombillas CongeladorEspacios libres Preparación para instalar el refrigeradorUbicación del refrigerador Seguridad OperaciónLo que se necesita Instalación de la línea de aguaAntes de que empiece Taladro eléctricoCorte el paso de agua del abastecimiento principal Instale la llave de pasoHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Conecte el tubo de cobre al refrigeradorAbra el agua en la llave de paso Arranque el dispositivo para hacer hieloAntes de solicitar un servicio… Servicio al consumidor Solucionar problemasSonidos normales de la operación Operación InstalaciónCompartimiento de Una vibración ligeraEs normal Alimentos frescos oEn algunos modelos El agua en el primer El agua tiene unSabor/olor malo Vaso está tibiaSeguridad Operación Instalación Lo que GE no cubrirá InstalaciónDurante GE reemplazará Garantidor General Electric Company. Louisville, KYNúmeros de servicio Especificaciones de Operación Avisos EspecialesEstándares Internacionales NSF Solucionar problemas NotasServicio al consumidor Service Telephone Numbers Service Satisfaction