GE 22-27 owner manual Système de contrôle et de diagnostic

Page 36

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Installation

Service à la clientèle Conseils de dépannage

Les commandes du réfrigérateur.

Sur certains modèles. Les commandes ressembleront à l’une des illustrations suivantes.

Le système de contrôle et de diagnostic électronique surveille le fonctionnement du réfrigérateur et règle les opérations du distributeur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

SYSTEM

N O R M A L

DOOR

WARM

DEFROST

CHECK

OPEN

TEMP

FREEZER

 

 

RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ICEMAKER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHILLED

CRUSHED

DISPENSER PUSH BELOW

CUBED

DOORALARM

WATER

 

ICE

 

 

 

 

 

ICE

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Système de contrôle et de diagnostic

NORMAL (normal) s’allume pour indiquer qu’aucune anomalie a été décelée par le système de contrôle et de diagnostic.

DOOR OPEN (porte ouverte) clignote dès que l’une des deux portes est ouverte.

WARM TEMP (température élevée) s’allume dès que la température à l’intérieur du congélateur est au-dessus de la normale.

Les codes de diagnostic clignotent. La signification de ces codes et les mesures à prendre lorsqu’ils apparaissent sont résumées de manière plus détaillée sur les pages qui suivent.

La touche SYSTEM CHECK-RESET (vérification et remise à zéro du système) vous permet de passer en revue le diagnostic de quatre fonctions codées et vous permet d’effacer les codes sur le tableau d’affichage.

Sélectionnez CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE (glace concassée) ou WATER (eau) et le voyant confirme votre choix.

DOOR ALARM (alarme des portes) retentit dès que l’une des deux portes reste ouverte pendant plus de 30 secondes.

36

Image 36
Contents Manuel d’utilisation Manual del propietarioGE & You, a Service Partnership Customer ServiceCongratulations You Are Now Part of the GE Family Troubleshooting Tips Operating Instructions Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer CFC DisposalTroubleshootingTips CustomerServiceOperatingInstructions Control Settings How To Test TemperaturesAbout the controls on the refrigerator Fresh Food ControlMonitor and Diagnostic System R M a LSafety Tips Customer ServiceWhen Your Refrigerator Is First Plugged How to Set the Door AlarmWhat the Codes Mean Installing the Filter Cartridge About the water filter cartridgeAbout the refrigerator shelves and dishes Filter Bypass PlugAbout the storage drawers About the additional features Safety InstructionsAbout storage drawer removal Convertible Meat DrawerAbout ice service About the automatic icemakerAutomatic Icemaker on some models Installation Instructions Troubleshooting Tips Customer ServiceAbout the ice and water dispenser To Use the DispenserCare and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside Instructions Installation Instructions Behind the RefrigeratorUnder the Refrigerator Preparing for VacationInstructions SafetyInstructions Replacing the light bulbsFresh Food Compartment-Upper Light Fresh Food Compartment-Two Lower Lights on some modelsPreparing to install the refrigerator Safety Instructions Operating InstructionsInstructions Troubleshooting Tips Customer Service Refrigerator LocationInstalling the water line Power drillBefore You Begin What You Will NeedInstructions Installation Shut Off the Main Water SupplyOperating Connect the Tubing to the Refrigerator Plug In the RefrigeratorStart the Icemaker Cord is not plugged into the wall outletBefore you call for service… Troubleshooting TipsProblem Possible Causes What To Do Normal operating soundsFresh food or freezer Compartment too warmFrost or ice crystals On frozen foodWater dispenser does Water spurting fromWater is not dispensed On some models No water or ice cubeHot air from bottom RefrigeratorSafety Instructions Operating Instructions Installation InstructionsGE Will Replace What GE Will Not CoverOperating Specifications General Installation/Operation/Maintenance RequirementsSpecial Notices NSF International StandardsState of California Department of Health Services Trademark/Model Designation Replacement ElementsMicrobiological Contaminants Turbidity ContaminantsCustomerService We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page GE et vous, un partenariat de service Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GE La clientèle Se débarrasser du CFCRaccordement Électrique Conseils de dépannageLes commandes du réfrigérateur Réglage des commandesMesures de sécurité Système de contrôle et de diagnostic Installation Service à la clientèle Conseils de dépannageComment régler l’alarme des portes De sécuritéMesures Pourquoi le voyant Warm Temp température élevée s’allumeFonctionnement du système de contrôle et de diagnostic System CHECK-RESET vérification etSignification des codes La cartouche du filtre à eau Les clayettes et les récipients du réfrigerateurMesures DépannageLes bacs de rangement SécuritéMesures de Service à la clientèle Enlèvement des bacs de rangementBac à viande adaptable Enlèvement des bacsService à glaçons Le distributeur d’eau et de glaçonsMoules à glaçons Nécessaire de machine à glaçons automatiqueConseils de dépannage Service à la clientèle Pour utiliser le distributeurBac à glaçons Renseignements importants concernant votre distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Nettoyage de l’extérieurNettoyage de l’intérieur Quick Serve et leurs couverclesDerrière le réfrigérateur Sous le réfrigérateurDépart en vacances DéménagementRemplacement des ampoules Compartiment réfrigérateur-lampe supérieureCompartiment congélateur Emplacement du réfrigérateur PréparationDégagements Mesures de sécurité FonctionnementInstallation de la conduite d’eau Avant de commencerMatériel nécessaire Perceuse électriqueInstallez le robinet d’arrêt Conseils deOuvrez le robinet et rincez le tuyau Mesures de sécuritéRaccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principaleBranchez le réfrigérateur Mettez la machine à glaçons en marcheDe dépannage Service à la clientèle Bruits de fonctionnement normauxAvant d’appeler un réparateur… ProblèmeCauses possibles Correctifs Le moteur fonctionne Pendant de longues’arrête fréquemment Les réfrigérateursMesures de sécurité Fonctionnement Installation Causes possibles Correctifs Du congélateurLa porte ne se referme Pas correctementGarantie DU Client Numéros de service Un service satisfaisantPour les besoins particuliers Aux États-Unis Exigences générales d’installation/opération/entretien Spécifications d’opérationAvis spéciaux Normes internationales NSFPage Mesures de sécurité Fonctionnement Installation ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GE GE y usted, una asociación de servicioSolucionar problemas Servicio Al consumidorAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Deshacerse del CFCSolucionar problemas Como Conectar LA ElectricidadLos controles del refrigerador El ajuste de los controlesSeguridad Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemas Monitor electrónico y sistema de diagnósticoCómo fijar la alarma de la puerta Al enchufar por primera vez su refrigeradorPor qué brilla la luz de Warm Temp temperatura elevada Normal brillaAl oprimir System CHECK-RESET Cómo funciona el monitor y el sistema de diagnósticoSignificado de los códigos Problemas El cartucho del filtro de aguaLos entrepaños y las fuentes del refrigerador Gavetas para guardar Sacar la gaveta para guardar Características adicionalesGaveta convertible para carnes Como sacar las gavetasServicio de hielo El dispositivo automático para hacer hieloCharolas de hielo Equipo de suministro de aguaSolucionar problemas Servicio al consumidor El dispensador de agua y de hieloPara usar el dispensador El recipiente de almacenamiento de hieloCuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exteriorLimpiar el interior Quick ServeAtrás del refrigerador Debajo del refrigeradorPreparación para vacaciones En caso de mudanzaReemplazo de bombillas Compartimiento de alimentos frescos-Luz superiorCongelador Preparación para instalar el refrigerador Ubicación del refrigeradorEspacios libres Seguridad OperaciónInstalación de la línea de agua Antes de que empieceLo que se necesita Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesitaCorte el paso de agua del abastecimiento principal Instale la llave de pasoHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobreConecte el tubo de cobre al refrigerador Abra el agua en la llave de pasoArranque el dispositivo para hacer hielo Enchufe el cable eléctrico del refrigeradorSonidos normales de la operación Antes de solicitar un servicio…Operación Instalación SeguridadCompartimiento de Alimentos frescos oCongelador demasiado CálidoSeguridad Operación Instalación La puerta no se cierre CorrectamenteAire caliente a la base Durante GE reemplazará Lo que GE no cubriráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Números de servicio Especificaciones de Operación Avisos EspecialesEstándares Internacionales NSF Notas Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Service Telephone Numbers Service Satisfaction
Related manuals
Manual 88 pages 19.24 Kb