GE 22-27 Preparación para instalar el refrigerador, Ubicación del refrigerador, Espacios libres

Page 75

Preparación para instalar el refrigerador.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)

Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer

Por un costo adicional, es posible adquirir de su

hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de

distribuidor o llamando a partes y accesorios al

agua fría.

800-626-2002, un paquete para el suministro de

 

agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de

 

cierre, los dispositivos de ajuste y las instrucciones).

Ubicación del refrigerador

No instale el refrigerador donde las temperaturas

Instale sobre un piso suficientemente firme para

van debajo los 60 °F (16 °C), ya que no podrá

soportar un refrigerador completamente lleno.

funcionar bastante para mantener las temperaturas

 

adecuadas.

 

Espacios libres

 

Seguridad

Operación

Deje suficiente espacio para facilitar la instalación, la circulación adecuada de aire y las conexiones de plomería y eléctricas.

Lados

5/8″ (15 mm)

Parte superior

1″ (25 mm)

[En caso de empotrados, deje 7/8(22 mm) para las cubiertas de las bisagras.]

Parte posterior

1″ (25 mm)

Si el refrigerador está contra

una pared en cualquiera de los dos lados, deje los siguientes

espacios libres para abrir las90° puertas 90°:

Para modelos de 22′– 26′

3/4″ (19 mm)

Para modelos de 27′

11/2″ (38 mm)

Instalación

Rodillos

Los rodillos tienen 3 propósitos:

1 Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad.[Elevando el frente a una distancia aproximada de 5/8″ (15 mm) del piso.]

Para asegurar que las puertas cierren automáticamente desde una posición medio abierta, las bisagras están construidas de manera que la fuerza de gravedad contribuya a que cierren solas. Los refrigeradores de dos puertas verticales cuentan con bisagras diseñadas especialmente que levantan ligeramente las puertas al abrir, de manera que la misma fuerza de gravedad contribuye a que se cierren de manera segura.

2 Los rodillos se ajustan para que el refrigerador sea firmemente posicionado en el piso y para no tambalearse.

3 Los rodillos permiten mover el refrigerador para retirarlo de la pared para su limpieza.

Para ajustar los rodillos, quite la parrilla de la base, tirando hacia afuera.

pinza

punta

Gire los tornillos de ajuste para los rodillos en sentido de las manecillas del reloj para elevar el refrigerador y contra las manecillas del reloj para bajarlo. Use una llave (hexagonal de 3/8″) o pinzas.

Para volver a colocar la parrilla de la base hay que alinear las puntas de la parte trasera de la parrilla con pinzas en el gabinete y empujar hasta que la parrilla atore en su lugar.

Solucionar problemas Servicio al consumidor

75

Image 75
Contents Manual del propietario Manuel d’utilisationGE & You, a Service Partnership Customer ServiceCongratulations You Are Now Part of the GE Family CFC Disposal Troubleshooting TipsOperating Instructions Installation Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerTroubleshootingTips CustomerServiceOperatingInstructions Fresh Food Control Control SettingsHow To Test Temperatures About the controls on the refrigeratorR M a L Monitor and Diagnostic SystemHow to Set the Door Alarm SafetyTips Customer Service When Your Refrigerator Is First PluggedWhat the Codes Mean Filter Bypass Plug Installing the Filter CartridgeAbout the water filter cartridge About the refrigerator shelves and dishesAbout the storage drawers Convertible Meat Drawer About the additional featuresSafety Instructions About storage drawer removalAbout ice service About the automatic icemakerAutomatic Icemaker on some models To Use the Dispenser Installation InstructionsTroubleshooting Tips Customer Service About the ice and water dispenserCare and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside Preparing for Vacation Instructions Installation InstructionsBehind the Refrigerator Under the RefrigeratorFresh Food Compartment-Two Lower Lights on some models Instructions SafetyInstructionsReplacing the light bulbs Fresh Food Compartment-Upper LightRefrigerator Location Preparing to install the refrigeratorSafety Instructions Operating Instructions Instructions Troubleshooting Tips Customer ServiceWhat You Will Need Installing the water linePower drill Before You BeginInstructions Installation Shut Off the Main Water SupplyOperating Cord is not plugged into the wall outlet Connect the Tubing to the RefrigeratorPlug In the Refrigerator Start the IcemakerNormal operating sounds Before you call for service…Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To DoOn frozen food Fresh food or freezerCompartment too warm Frost or ice crystalsOn some models No water or ice cube Water dispenser doesWater spurting from Water is not dispensedRefrigerator Hot air from bottomWhat GE Will Not Cover Safety Instructions Operating Instructions InstallationInstructions GE Will ReplaceNSF International Standards Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesTurbidity Contaminants State of California Department of Health ServicesTrademark/Model Designation Replacement Elements Microbiological ContaminantsCustomerService We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GE GE et vous, un partenariat de serviceSe débarrasser du CFC La clientèleConseils de dépannage Raccordement ÉlectriqueLes commandes du réfrigérateur Réglage des commandesMesures de sécurité Installation Service à la clientèle Conseils de dépannage Système de contrôle et de diagnosticPourquoi le voyant Warm Temp température élevée s’allume Comment régler l’alarme des portesDe sécurité MesuresFonctionnement du système de contrôle et de diagnostic System CHECK-RESET vérification etSignification des codes Dépannage La cartouche du filtre à eauLes clayettes et les récipients du réfrigerateur MesuresLes bacs de rangement SécuritéMesures de Enlèvement des bacs Service à la clientèleEnlèvement des bacs de rangement Bac à viande adaptableNécessaire de machine à glaçons automatique Service à glaçonsLe distributeur d’eau et de glaçons Moules à glaçonsRenseignements importants concernant votre distributeur Conseils de dépannage Service à la clientèlePour utiliser le distributeur Bac à glaçonsQuick Serve et leurs couvercles Entretien et nettoyage du réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurDéménagement Derrière le réfrigérateurSous le réfrigérateur Départ en vacancesRemplacement des ampoules Compartiment réfrigérateur-lampe supérieureCompartiment congélateur Mesures de sécurité Fonctionnement Emplacement du réfrigérateurPréparation DégagementsPerceuse électrique Installation de la conduite d’eauAvant de commencer Matériel nécessaireMesures de sécurité Installez le robinet d’arrêtConseils de Ouvrez le robinet et rincez le tuyauMettez la machine à glaçons en marche Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateurOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Branchez le réfrigérateurProblème De dépannage Service à la clientèleBruits de fonctionnement normaux Avant d’appeler un réparateur…Les réfrigérateurs Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionnePendant de longues ’arrête fréquemmentMesures de sécurité Fonctionnement Installation Pas correctement Causes possibles CorrectifsDu congélateur La porte ne se refermeGarantie DU Client Numéros de service Un service satisfaisantPour les besoins particuliers Aux États-Unis Normes internationales NSF Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Avis spéciauxPage Mesures de sécurité Fonctionnement Installation GE y usted, una asociación de servicio ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GEDeshacerse del CFC Solucionar problemas ServicioAl consumidor Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorComo Conectar LA Electricidad Solucionar problemasLos controles del refrigerador El ajuste de los controlesSeguridad Monitor electrónico y sistema de diagnóstico Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasNormal brilla Cómo fijar la alarma de la puertaAl enchufar por primera vez su refrigerador Por qué brilla la luz de Warm Temp temperatura elevadaAl oprimir System CHECK-RESET Cómo funciona el monitor y el sistema de diagnósticoSignificado de los códigos Problemas El cartucho del filtro de aguaLos entrepaños y las fuentes del refrigerador Gavetas para guardar Como sacar las gavetas Sacar la gaveta para guardarCaracterísticas adicionales Gaveta convertible para carnesEquipo de suministro de agua Servicio de hieloEl dispositivo automático para hacer hielo Charolas de hieloEl recipiente de almacenamiento de hielo Solucionar problemas Servicio al consumidorEl dispensador de agua y de hielo Para usar el dispensador Quick Serve Cuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exterior Limpiar el interiorEn caso de mudanza Atrás del refrigeradorDebajo del refrigerador Preparación para vacacionesReemplazo de bombillas Compartimiento de alimentos frescos-Luz superiorCongelador Seguridad Operación Preparación para instalar el refrigeradorUbicación del refrigerador Espacios libresPara determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita Instalación de la línea de aguaAntes de que empiece Lo que se necesitaNo apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre Corte el paso de agua del abastecimiento principalInstale la llave de paso Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de pasoEnchufe el cable eléctrico del refrigerador Conecte el tubo de cobre al refrigeradorAbra el agua en la llave de paso Arranque el dispositivo para hacer hieloSeguridad Sonidos normales de la operaciónAntes de solicitar un servicio… Operación InstalaciónCálido Compartimiento deAlimentos frescos o Congelador demasiadoSeguridad Operación Instalación La puerta no se cierre CorrectamenteAire caliente a la base Durante GE reemplazará Lo que GE no cubriráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Números de servicio Especificaciones de Operación Avisos EspecialesEstándares Internacionales NSF Notas Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Service Satisfaction Service Telephone Numbers
Related manuals
Manual 88 pages 19.24 Kb