GE 22-27 El dispensador de agua y de hielo, Solucionar problemas Servicio al consumidor

Page 71

El dispensador de agua y de hielo.

En algunos modelos

Seguridad

Para usar el dispensador

Presione el borde del vaso suavemente contra el botón del dispensador.

Seleccione CUBES (cubos de hielo), CRUSHED ICE [hielo triturado (en algunos modelos)] o WATER (agua).

 

El recogedor no se vacía solo. Para reducir

 

las manchas de agua, el recogedor y la

Recogedor

parrilla se deberán limpiar regularmente.

Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de agua.

Oprima el botón del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua.

Un interruptor de luz (en algunos modelos) enciende o apaga la luz de noche en el dispensador. La luz se enciende también cuando se presiona el botón del dispensador. Cuando se funda la bombilla del dispensador, deberá reemplazarse con una bombilla de máximo 7 vatio.

Operación

PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado.

El recipiente de almacenamiento de hielo

Gire

Para sacar: Levante la esquina izquierda para desprender el recipiente del entrepaño. Jálelo hacia afuera deteniendo atrás y adelante.

Para volver a colocar: Deslice la parte de atrás

del recipiente hasta que la lengüeta entre en Mecanismo de manejo

la perforación del entrepaño. Si el recipiente no entrara hasta adentro, vuelva a sacar y gire el mecanismo de manejo 1/4 de vuelta. Empuje de nuevo hasta que la lengüeta se atore en la perforación del entrepaño.

Datos importantes de su dispensador

Instalación

Añada el hielo antes de llenar el vaso con bebida. Eso evitará salpicaduras que pueden causar el botón de pegar o de se torcer.

No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente.

Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podría obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orifico de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueándolo, desprenda con una cuchara de madera.

Las bebidas y los alimentos no se deberán enfriar rápidamente en el recipiente del hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrían causar la obstrucción del dispositivo para hacer hielo o del recipiente.

Un poco de hielo triturado puede surtir aunque había seleccionado CUBES (cubos). Esto sucede en ocasiones cuando algunos cubos se canalizan en el triturador.

Después de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero.

En ocasiones es posible que se forme escarcha sobre la puerta del orificio del hielo. Esto es normal y sucede generalmente cuando se ha surtido repetidamente hielo triturado. La escarcha se evapora después de poco tiempo.

El agua surtida no está helada. Para agua más fría agregue simplemente hielo triturado o cubos antes de extraer agua.

71

Solucionar problemas Servicio al consumidor

Image 71
Contents Manual del propietario Manuel d’utilisationCongratulations You Are Now Part of the GE Family GE & You, a Service PartnershipCustomer Service CFC Disposal Troubleshooting TipsOperating Instructions Installation Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerOperatingInstructions TroubleshootingTipsCustomerService Fresh Food Control Control SettingsHow To Test Temperatures About the controls on the refrigeratorR M a L Monitor and Diagnostic SystemHow to Set the Door Alarm SafetyTips Customer Service When Your Refrigerator Is First PluggedWhat the Codes Mean Filter Bypass Plug Installing the Filter CartridgeAbout the water filter cartridge About the refrigerator shelves and dishesAbout the storage drawers Convertible Meat Drawer About the additional featuresSafety Instructions About storage drawer removalAutomatic Icemaker on some models About ice serviceAbout the automatic icemaker To Use the Dispenser Installation InstructionsTroubleshooting Tips Customer Service About the ice and water dispenserCleaning the Inside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Preparing for Vacation Instructions Installation InstructionsBehind the Refrigerator Under the RefrigeratorFresh Food Compartment-Two Lower Lights on some models Instructions SafetyInstructionsReplacing the light bulbs Fresh Food Compartment-Upper LightRefrigerator Location Preparing to install the refrigeratorSafety Instructions Operating Instructions Instructions Troubleshooting Tips Customer ServiceWhat You Will Need Installing the water linePower drill Before You BeginOperating Instructions InstallationShut Off the Main Water Supply Cord is not plugged into the wall outlet Connect the Tubing to the RefrigeratorPlug In the Refrigerator Start the IcemakerNormal operating sounds Before you call for service…Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To DoOn frozen food Fresh food or freezerCompartment too warm Frost or ice crystalsOn some models No water or ice cube Water dispenser doesWater spurting from Water is not dispensedRefrigerator Hot air from bottomWhat GE Will Not Cover Safety Instructions Operating Instructions InstallationInstructions GE Will ReplaceNSF International Standards Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesTurbidity Contaminants State of California Department of Health ServicesTrademark/Model Designation Replacement Elements Microbiological ContaminantsCustomerService We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GE GE et vous, un partenariat de serviceSe débarrasser du CFC La clientèleConseils de dépannage Raccordement ÉlectriqueMesures de sécurité Les commandes du réfrigérateurRéglage des commandes Installation Service à la clientèle Conseils de dépannage Système de contrôle et de diagnosticPourquoi le voyant Warm Temp température élevée s’allume Comment régler l’alarme des portesDe sécurité MesuresSignification des codes Fonctionnement du système de contrôle et de diagnosticSystem CHECK-RESET vérification et Dépannage La cartouche du filtre à eauLes clayettes et les récipients du réfrigerateur MesuresMesures de Les bacs de rangementSécurité Enlèvement des bacs Service à la clientèleEnlèvement des bacs de rangement Bac à viande adaptableNécessaire de machine à glaçons automatique Service à glaçonsLe distributeur d’eau et de glaçons Moules à glaçonsRenseignements importants concernant votre distributeur Conseils de dépannage Service à la clientèlePour utiliser le distributeur Bac à glaçonsQuick Serve et leurs couvercles Entretien et nettoyage du réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurDéménagement Derrière le réfrigérateurSous le réfrigérateur Départ en vacancesCompartiment congélateur Remplacement des ampoulesCompartiment réfrigérateur-lampe supérieure Mesures de sécurité Fonctionnement Emplacement du réfrigérateurPréparation DégagementsPerceuse électrique Installation de la conduite d’eauAvant de commencer Matériel nécessaireMesures de sécurité Installez le robinet d’arrêtConseils de Ouvrez le robinet et rincez le tuyauMettez la machine à glaçons en marche Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateurOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Branchez le réfrigérateurProblème De dépannage Service à la clientèleBruits de fonctionnement normaux Avant d’appeler un réparateur…Les réfrigérateurs Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionnePendant de longues ’arrête fréquemmentMesures de sécurité Fonctionnement Installation Pas correctement Causes possibles CorrectifsDu congélateur La porte ne se refermeGarantie DU Client Pour les besoins particuliers Aux États-Unis Numéros de serviceUn service satisfaisant Normes internationales NSF Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Avis spéciauxPage Mesures de sécurité Fonctionnement Installation GE y usted, una asociación de servicio ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GEDeshacerse del CFC Solucionar problemas ServicioAl consumidor Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorComo Conectar LA Electricidad Solucionar problemasSeguridad Los controles del refrigeradorEl ajuste de los controles Monitor electrónico y sistema de diagnóstico Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasNormal brilla Cómo fijar la alarma de la puertaAl enchufar por primera vez su refrigerador Por qué brilla la luz de Warm Temp temperatura elevadaSignificado de los códigos Al oprimir System CHECK-RESETCómo funciona el monitor y el sistema de diagnóstico Los entrepaños y las fuentes del refrigerador ProblemasEl cartucho del filtro de agua Gavetas para guardar Como sacar las gavetas Sacar la gaveta para guardarCaracterísticas adicionales Gaveta convertible para carnesEquipo de suministro de agua Servicio de hieloEl dispositivo automático para hacer hielo Charolas de hieloEl recipiente de almacenamiento de hielo Solucionar problemas Servicio al consumidorEl dispensador de agua y de hielo Para usar el dispensadorQuick Serve Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar el interiorEn caso de mudanza Atrás del refrigeradorDebajo del refrigerador Preparación para vacacionesCongelador Reemplazo de bombillasCompartimiento de alimentos frescos-Luz superior Seguridad Operación Preparación para instalar el refrigeradorUbicación del refrigerador Espacios libresPara determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita Instalación de la línea de aguaAntes de que empiece Lo que se necesitaNo apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre Corte el paso de agua del abastecimiento principalInstale la llave de paso Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de pasoEnchufe el cable eléctrico del refrigerador Conecte el tubo de cobre al refrigeradorAbra el agua en la llave de paso Arranque el dispositivo para hacer hieloSeguridad Sonidos normales de la operaciónAntes de solicitar un servicio… Operación InstalaciónCálido Compartimiento deAlimentos frescos o Congelador demasiadoSeguridad Operación Instalación Aire caliente a la base La puerta no se cierreCorrectamente Garantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Números de servicio Estándares Internacionales NSF Especificaciones de OperaciónAvisos Especiales Notas Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Service Satisfaction Service Telephone Numbers
Related manuals
Manual 88 pages 19.24 Kb

22-27 specifications

The GE 22-27 is a versatile and efficient locomotive designed for a variety of rail transport applications. It showcases General Electric's commitment to innovation and performance in the rail industry. The 22-27 model is particularly known for its robust engineering and technological advancements that enhance its operational capabilities.

One of the main features of the GE 22-27 is its impressive power output, which is generated by a highly efficient diesel engine. This locomotive is equipped with a state-of-the-art 12-cylinder engine that delivers an output ranging typically from 2000 to 3000 horsepower. This significant power allows the locomotive to handle heavy freight loads while maintaining reliable speed and efficiency.

In terms of technology, the GE 22-27 incorporates advanced electronic controls that optimize engine performance and fuel consumption. The use of microprocessor-based control systems provides improved diagnostics and maintenance capabilities, enabling operators to monitor the health of the locomotive in real time. By utilizing these modern technologies, the GE 22-27 reduces downtime and increases overall productivity for rail operators.

Another characteristic of the GE 22-27 is its superior traction capabilities. The locomotive features a sophisticated traction control system that ensures optimal performance on various terrains and track conditions. This system allows for better acceleration and deceleration, making it suitable for both heavy freight and passenger transport.

The design of the GE 22-27 also emphasizes operator comfort and safety. The cab is ergonomically designed with user-friendly controls, allowing for easier navigation and operation for the crew. Additionally, the locomotive is equipped with modern safety features, including advanced braking systems and enhanced visibility aids, ensuring safe operation in diverse environments.

Moreover, the GE 22-27 is built with durability in mind. Its construction incorporates high-quality materials that withstand the rigors of heavy-duty usage, resulting in a long service life with minimal maintenance needs. This durability, combined with the locomotive's efficiency, ultimately translates into lower operational costs for railway companies.

In conclusion, the GE 22-27 locomotives stand out in the rail industry due to their powerful performance, advanced technology, traction capabilities, and focus on safety and operator comfort. These characteristics make them an excellent choice for rail operators looking for a reliable and efficient locomotive solution.