GE 162D9617P005 owner manual Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs, Avant de commencer

Page 59

Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs.

Pour les modèles encastrables

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

Avant de commencer

Certains modèles sont dotés de moulures permettant l’installation de panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux décoratifs pré-coupés blancs ou noirs au Service des pièces et accessoires GE au 800-626-2002 ou vous pouvez installer des panneaux de bois s’harmonisant à vos armoires de cuisine.

Panneaux de moins de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur

Lorsque vous installez des panneaux de bois ayant moins de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur, vous aurez besoin d’un panneau de remplissage entre la porte et le panneau de bois, tel que du carton de 1/8 po. Si vous installez un panneau décoratif pré-coupé, un panneau de remplissage pré-coupé est fourni dans l’ensemble. L’épaisseur totale du panneau décoratif ou de bois avec le panneau de remplissage doit être de 1/4 po (6 mm).

Panneau de 3/4 po (19 mm) ou surélevé

Vous pouvez utiliser un panneau surélevé vissé ou collé sur un panneau de base de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur, ou un panneau fraisé de 3/4 po (19 mm). La partie surélevée du panneau doit être fabriquée de façon à offrir un dégagement pour les doigts d’au moins 2 po (51 mm) du côté de la poignée.

Limites de poids pour les panneaux personnalisés :

Réfrigérateur : 35 livres (16 kg) max.

Congélateur : 25 livres (11 kg) max.

Panneau de base de 1/4 po (6 mm)

Dégagement de

2 po (51 mm) du côté de la poignée

3/4 po (19 mm)

Panneau décoratif

Porte du réfrigérateur

59

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Installation

Conseils de dépannage Service à la clientèle

Image 59
Contents Refrigerators Congratulations You Are Now Part of the GE Family GE & You, a Service PartnershipCustomer Service Staple sales slip or cancelled check hereCFC Disposal Troubleshooting TipsOperating Instructions Installation Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerOperatingInstructions TroubleshootingTipsCustomerService Fresh Food Control Control SettingsHow To Test Temperatures About the controls on the refrigeratorR M a L Monitor and Diagnostic SystemHow to Set the Door Alarm SafetyTips Customer Service When Your Refrigerator Is First PluggedWhat the Codes Mean Filter Bypass Plug Installing the Filter CartridgeAbout the water filter cartridge About the shelves and basketsAbout the refrigerator bins and dishes TroubleshootingTips CustomerServiceStorage Drawers Adjustable Humidity DrawersAbout the storage drawers Quick Serve SystemRefrigerator Doors About storage drawer removalAbout the refrigerator doors Drawer RemovalRefreshment Center Compartment stores frequently used items About the refreshment centerTo Use the Dispenser About the automatic icemakerAbout the ice and water dispenser Automatic IcemakerTo replace Ice Storage BinImportant Facts About Your Dispenser To removeCleaning the Inside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Under the Refrigerator Troubleshooting Tips Preparing to MoveInstructions Installation Instructions Behind the RefrigeratorFresh Food Compartment-Upper Light Replacing the light bulbsFresh Food Compartment-Two Lower Lights on some models Freezer CompartmentLeveling Rollers Preparing to install the refrigeratorRefrigerator Location ClearancesAfter leveling, make sure that doors are even at the top Instructions OperatingInstructions SafetyInstructionsDimensions and Specifications for Built-In Style models Door Alignment″ 19 mm or Raised Panel Trim kits and decorator panelsPanels less than 1/4″ 6 mm thick Example of Routing Dimensions for Custom Wood PanelsTrim kits Freezer PanelTighten the two screws on the Top Trim to 30 in-lbs torque Inserting the door panelsLoosen the Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors Insert the Freezer Panel and Fresh Food PanelThese pieces are tucked inside the fresh food door handle Install the Side TrimSecure the Side Trim Inserting the Door Panels Installing the HandlesRemoving the Handles What You Will Need Installing the water linePower drill Before You BeginRoute the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff Valve Install the Shutoff ValveShut Off the Main Water Supply OperatingStart the Icemaker Connect the Tubing to the RefrigeratorTurn the Water On at the Shutoff Valve Plug In the RefrigeratorIcemaker Before you call for service…Problem Possible Causes What To Do Normal operating soundsOn frozen food Fresh food or freezerCompartment too warm Frost or ice crystalsWater spurting from Cube dispenser doesNot work Water dispenser doesRefrigerator Hot air from bottomWarrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Will Replace, At No Charge To YouWhat GE Will Not Cover NSF International Standards Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesTurbidity Contaminants State of California Department of Health ServicesTrademark/Model Designation Microbiological ContaminantsCustomerService We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Transcrivez les numéros de modèle et de série ici GE et vous, un partenariat de serviceFélicitations Désormais vous faites partie de la famille GE Mesures de sécuritéSe débarrasser du CFC Fonctionnement InstallationConseils de dépannage Service La clientèleConseils de dépannage Raccordement ÉlectriqueMesures de sécurité Les commandes du réfrigérateurRéglage des commandes Installation Service à la clientèle Conseils de dépannage Système de contrôle et de diagnosticPourquoi le voyant Warm Temp température élevée s’allume Comment régler l’alarme des portesDe sécurité Signification des codes Fonctionnement du système de contrôle et de diagnostic’un des codes de diagnostic clignote et un System CHECK-RESET vérification etMesures La cartouche du filtre à eauLes clayettes et les paniers Support à bouteille de vin amovible Les balconnets et les récipientsClayette anti-débordements sur certains modèles Clayette repliablePlateau à collation hermétique Les bacs de rangementBacs de rangement Bacs à humidité réglablePortes du réfrigérateur Enlèvement des bacs de rangementLes portes du réfrigérateur Enlèvement des bacsLe Centre de rafraîchissements Pour utiliser le distributeur Machine à glaçons automatiqueLe distributeur d’eau et de glaçons Machine à glaçons automatiqueRemise en place Bac à glaçonsRenseignements importants concernant votre distributeur Retrait du bacDépannage Entretien et nettoyage du réfrigérateurSécurité Mesures deDépart en vacances Service à la clientèleDerrière le réfrigérateur Sous le réfrigérateur Débranchez le réfrigérateur Remplacement des ampoules Compartiment réfrigérateur-lampe supérieure Compartiment congélateurDégagements Emplacement du réfrigérateurPréparation Alimentation en eau de la machine à glaçonsAlignement des portes Service à la clientèle Conseils de dépannagePanneau de 3/4 po 19 mm ou surélevé Ensembles de moulures et de panneaux décoratifsAvant de commencer Panneaux de moins de 1/4 po 6 mm d’épaisseurDe dépannage Dimensions pour les panneaux de bois sur mesureEnsembles de moulures Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur Installation des panneaux de porteFixez la moulure latérale Installez la moulure latéraleEnlèvement des poignées Installation des panneaux de porteInstallation des poignées Perceuse électrique Installation de la conduite d’eauMatériel nécessaire Ouvrez le robinet et rincez le tuyau Installez le robinet d’arrêtFermez le robinet de la conduite d’eau principale Conseils deMettez la machine à glaçons en marche Mesures de FonctionnementOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Branchez le réfrigérateurAvant d’appeler un réparateur… Sécurité Fonctionnement InstallationDe dépannage Service à la clientèle Bruits de fonctionnement normauxLes réfrigérateurs Causes possibles CorrectifsLe moteur fonctionne Pendant de longues ’arrête fréquemmentMesures de sécurité Fonctionnement Installation Air chaud à la base du Du congélateurLa porte ne se referme Pas entièrementGarantie DU Client Pour les besoins particuliers Aux États-Unis Numéros de serviceUn service satisfaisant Normes internationales NSF Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Avis spéciauxInformación de seguridad Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GE GE y usted, una asociación de servicioAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Solucionar problemas ServicioOperación Instalación Al consumidorComo Conectar LA Electricidad Solucionar problemasSeguridad Los controles del refrigeradorEl ajuste de los controles Monitor electrónico y sistema de diagnóstico Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasNormal brilla Cómo fijar la alarma de la puertaAl enchufar por primera vez su refrigerador Por qué brilla la luz de Warm Temp temperatura elevadaEl código de diagnóstico parpadea y se Al oprimir System CHECK-RESETCómo funciona el monitor y el sistema de diagnóstico Significado de los códigosTapón de derivación del filtro El cartucho del filtro de aguaEntrepaños y canastas Instalar el cartucho del filtroEl sistema Quick ServeTM Recipientes y fuentes del refrigeradorEntrepaño ajustable Portavinos detachableGaveta convertible para carnes Gavetas para guardarGavetas para guardar Gavetas con humedad ajustablePuertas del refrigerador Sacar la gaveta para guardarPuertas del refrigerador Como sacar las gavetasEl centro de refrescos Para usar el dispensador El dispositivo automático para hacer hieloEl dispensador de agua y de hielo Dispositivo automático para hacer hieloPara volver a colocar El recipiente de almacenamiento de hieloDatos importantes de su dispensador Para sacarLimpiar el interior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar los paneles de decoración de las puertasEn caso de mudanza Atrás del refrigeradorDebajo del refrigerador Preparación para vacacionesDesconecte el refrigerador Reemplazo de bombillasCompartimiento de alimentos frescos-Luz superior CongeladorEspacios libres Preparación para instalar el refrigeradorSuministro de agua al dispositivo para hacer hielo Ubicación del refrigeradorAlineación de las puertas Panel de 3/4″ 19 mm o panel levantado Molduras y paneles decorativosAntes de que empiece Paneles de menos de 1/4″ 6 mm de espesorSin dispensador Con dispensador Alimentos frescos MoldurasCuidado de los paneles precortados Cómo insertar los paneles de la puerta Asegure la moldura lateral Instalación de la moldura lateralInstalación de la manijas Remoción de las manijasInserción de los paneles de la puerta Taladro eléctrico Instalación de la línea de aguaLo que se necesita Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalInstale la llave de paso Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Servicio al consumidorConecte el tubo de cobre al refrigerador Abra el agua en la llave de pasoDispositivo para hacer hielo Problema Causas Posibles Qué hacerSonidos normales de la operación Antes de solicitar un servicio…Cálido Compartimiento deAlimentos frescos o Congelador demasiadoSeguridad Operación Instalación Aire caliente a la base La puerta no se cierreCorrectamente o sólo ParcialmenteGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazará sin costoLo que GE no cubrirá Números de servicio Estándar No Efectos estéticos Parámetros Especificaciones de OperaciónAvisos Especiales Estándares Internacionales NSFService Satisfaction Service Telephone Numbers