GE 162D9617P005 owner manual Bruits de fonctionnement normaux, Avant d’appeler un réparateur…

Page 67

Bruits de fonctionnement normaux.

Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil.

Mesures de

Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut rendement de l’appareil.

Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.

La minuterie de dégivrage et la commande du réfrigérateur font entendre des déclics lorsqu’elles se mettent en marche ou s’arrêtent.

Le ventilateur fait circuler de l’air dans le congélateur afin de maintenir une température uniforme.

Des gouttes d’eau tombent sur l’élément de dégivrage, ce qui produit un crépitement ou un sifflement pendant le cycle de dégivrage.

Le frigorigène qui circule dans les bobines de refroidissement du congélateur font un bruit qui ressemble à de l’eau qui bout ou à un gargouillis.

L’expansion et la contraction des bobines de refroidissement pendant le dégivrage et la réfrigération qui suit le dégivrage produisent des craquements.

De l’eau s’égoutte lorsqu’elle fond dans l’évaporateur et s’écoule dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.

Machine à glaçons

L’électrovanne de la machine à glaçons fait du bruit lorsque la machine à glaçons se remplit. Si le bras régulateur est à la position ON (MARCHE—abaissé), il fera du bruit même s’il n’a pas encore été raccordé à la conduite d’eau. Lorsque vous gardez le bras régulateur à la position ON (MARCHE—abaissé) avant qu’il soit raccordé à la conduite d’eau, ceci peut endommager la machine à glaçons. Pour l’éviter, relevez le bras régulateur à la position STOP (ARRÊT—relevé). Ceci arrêtera le bruit.

Les glaçons font du bruit lorsqu’ils tombent dans le bac et lorsque l’eau circule dans les tuyaux pour remplir la machine à glaçons.

sécurité

Fonctionnement

Installation

Conseils

Avant d’appeler un réparateur…

Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur.

Problème

 

Causes possibles

Correctifs

 

 

 

 

Le réfrigérateur ne

 

Le cycle de dégivrage est en cours.

Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de

fonctionne pas

 

 

dégivrage puisse terminer.

 

 

 

 

 

 

La commande est réglée sur

Réglez la commande de température sur un réglage

 

 

OFF (éteint) ou .

de température.

 

 

 

 

 

 

Le réfrigérateur est débranché.

Enfoncez la fiche de l’appareil dans la prise murale.

 

 

 

 

 

 

Le disjoncteur ou le fusible

Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

 

 

peut avoir sauté.

 

 

 

 

 

Vibration ou bruit

 

Les roulettes doivent être

Consultez Roulettes de nivellement.

métallique (une légère

 

réglées.

 

vibration est normale)

 

 

 

67

de dépannage Service à la clientèle

Image 67
Contents Refrigerators Congratulations You Are Now Part of the GE Family GE & You, a Service PartnershipCustomer Service Staple sales slip or cancelled check hereCFC Disposal Troubleshooting TipsOperating Instructions Installation Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerCustomerService TroubleshootingTipsOperatingInstructions Fresh Food Control Control SettingsHow To Test Temperatures About the controls on the refrigeratorR M a L Monitor and Diagnostic SystemHow to Set the Door Alarm SafetyTips Customer Service When Your Refrigerator Is First PluggedWhat the Codes Mean Filter Bypass Plug Installing the Filter CartridgeAbout the water filter cartridge About the shelves and basketsAbout the refrigerator bins and dishes TroubleshootingTips CustomerServiceStorage Drawers Adjustable Humidity DrawersAbout the storage drawers Quick Serve SystemRefrigerator Doors About storage drawer removalAbout the refrigerator doors Drawer RemovalRefreshment Center Compartment stores frequently used items About the refreshment centerTo Use the Dispenser About the automatic icemakerAbout the ice and water dispenser Automatic IcemakerTo replace Ice Storage BinImportant Facts About Your Dispenser To removeCleaning the Outside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Inside Under the Refrigerator Troubleshooting Tips Preparing to MoveInstructions Installation Instructions Behind the RefrigeratorFresh Food Compartment-Upper Light Replacing the light bulbsFresh Food Compartment-Two Lower Lights on some models Freezer CompartmentLeveling Rollers Preparing to install the refrigeratorRefrigerator Location ClearancesAfter leveling, make sure that doors are even at the top Instructions OperatingInstructions SafetyInstructionsDimensions and Specifications for Built-In Style models Door AlignmentPanels less than 1/4″ 6 mm thick Trim kits and decorator panels″ 19 mm or Raised Panel Example of Routing Dimensions for Custom Wood PanelsTrim kits Freezer PanelTighten the two screws on the Top Trim to 30 in-lbs torque Inserting the door panelsLoosen the Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors Insert the Freezer Panel and Fresh Food PanelSecure the Side Trim Install the Side TrimThese pieces are tucked inside the fresh food door handle Removing the Handles Installing the HandlesInserting the Door Panels What You Will Need Installing the water linePower drill Before You BeginRoute the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff Valve Install the Shutoff ValveShut Off the Main Water Supply OperatingStart the Icemaker Connect the Tubing to the RefrigeratorTurn the Water On at the Shutoff Valve Plug In the RefrigeratorIcemaker Before you call for service…Problem Possible Causes What To Do Normal operating soundsOn frozen food Fresh food or freezerCompartment too warm Frost or ice crystalsWater spurting from Cube dispenser doesNot work Water dispenser doesRefrigerator Hot air from bottomWhat GE Will Not Cover GE Will Replace, At No Charge To YouWarrantor General Electric Company. Louisville, KY NSF International Standards Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesTurbidity Contaminants State of California Department of Health ServicesTrademark/Model Designation Microbiological ContaminantsCustomerService We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Transcrivez les numéros de modèle et de série ici GE et vous, un partenariat de serviceFélicitations Désormais vous faites partie de la famille GE Mesures de sécuritéSe débarrasser du CFC Fonctionnement InstallationConseils de dépannage Service La clientèleConseils de dépannage Raccordement ÉlectriqueRéglage des commandes Les commandes du réfrigérateurMesures de sécurité Installation Service à la clientèle Conseils de dépannage Système de contrôle et de diagnosticDe sécurité Comment régler l’alarme des portesPourquoi le voyant Warm Temp température élevée s’allume Signification des codes Fonctionnement du système de contrôle et de diagnostic’un des codes de diagnostic clignote et un System CHECK-RESET vérification etLes clayettes et les paniers La cartouche du filtre à eauMesures Support à bouteille de vin amovible Les balconnets et les récipientsClayette anti-débordements sur certains modèles Clayette repliablePlateau à collation hermétique Les bacs de rangementBacs de rangement Bacs à humidité réglablePortes du réfrigérateur Enlèvement des bacs de rangementLes portes du réfrigérateur Enlèvement des bacsLe Centre de rafraîchissements Pour utiliser le distributeur Machine à glaçons automatiqueLe distributeur d’eau et de glaçons Machine à glaçons automatiqueRemise en place Bac à glaçonsRenseignements importants concernant votre distributeur Retrait du bacDépannage Entretien et nettoyage du réfrigérateurSécurité Mesures deDépart en vacances Service à la clientèleDerrière le réfrigérateur Sous le réfrigérateurDébranchez le réfrigérateur Remplacement des ampoulesCompartiment réfrigérateur-lampe supérieure Compartiment congélateurDégagements Emplacement du réfrigérateurPréparation Alimentation en eau de la machine à glaçonsAlignement des portes Service à la clientèle Conseils de dépannagePanneau de 3/4 po 19 mm ou surélevé Ensembles de moulures et de panneaux décoratifsAvant de commencer Panneaux de moins de 1/4 po 6 mm d’épaisseurEnsembles de moulures Dimensions pour les panneaux de bois sur mesureDe dépannage Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur Installation des panneaux de porteFixez la moulure latérale Installez la moulure latéraleInstallation des poignées Installation des panneaux de porteEnlèvement des poignées Matériel nécessaire Installation de la conduite d’eau Perceuse électrique Ouvrez le robinet et rincez le tuyau Installez le robinet d’arrêtFermez le robinet de la conduite d’eau principale Conseils deMettez la machine à glaçons en marche Mesures de FonctionnementOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Branchez le réfrigérateurAvant d’appeler un réparateur… Sécurité Fonctionnement InstallationDe dépannage Service à la clientèle Bruits de fonctionnement normauxLes réfrigérateurs Causes possibles CorrectifsLe moteur fonctionne Pendant de longues ’arrête fréquemmentMesures de sécurité Fonctionnement Installation Air chaud à la base du Du congélateurLa porte ne se referme Pas entièrementGarantie DU Client Un service satisfaisant Numéros de servicePour les besoins particuliers Aux États-Unis Normes internationales NSF Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Avis spéciauxInformación de seguridad Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GE GE y usted, una asociación de servicioAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Solucionar problemas ServicioOperación Instalación Al consumidorComo Conectar LA Electricidad Solucionar problemasEl ajuste de los controles Los controles del refrigeradorSeguridad Monitor electrónico y sistema de diagnóstico Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasNormal brilla Cómo fijar la alarma de la puertaAl enchufar por primera vez su refrigerador Por qué brilla la luz de Warm Temp temperatura elevadaEl código de diagnóstico parpadea y se Al oprimir System CHECK-RESETCómo funciona el monitor y el sistema de diagnóstico Significado de los códigosTapón de derivación del filtro El cartucho del filtro de aguaEntrepaños y canastas Instalar el cartucho del filtroEl sistema Quick ServeTM Recipientes y fuentes del refrigeradorEntrepaño ajustable Portavinos detachableGaveta convertible para carnes Gavetas para guardarGavetas para guardar Gavetas con humedad ajustablePuertas del refrigerador Sacar la gaveta para guardarPuertas del refrigerador Como sacar las gavetasEl centro de refrescos Para usar el dispensador El dispositivo automático para hacer hieloEl dispensador de agua y de hielo Dispositivo automático para hacer hieloPara volver a colocar El recipiente de almacenamiento de hieloDatos importantes de su dispensador Para sacarLimpiar el interior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar los paneles de decoración de las puertasEn caso de mudanza Atrás del refrigeradorDebajo del refrigerador Preparación para vacacionesDesconecte el refrigerador Reemplazo de bombillasCompartimiento de alimentos frescos-Luz superior CongeladorEspacios libres Preparación para instalar el refrigeradorSuministro de agua al dispositivo para hacer hielo Ubicación del refrigeradorAlineación de las puertas Panel de 3/4″ 19 mm o panel levantado Molduras y paneles decorativosAntes de que empiece Paneles de menos de 1/4″ 6 mm de espesorCuidado de los paneles precortados MoldurasSin dispensador Con dispensador Alimentos frescos Cómo insertar los paneles de la puerta Asegure la moldura lateral Instalación de la moldura lateralInserción de los paneles de la puerta Remoción de las manijasInstalación de la manijas Lo que se necesita Instalación de la línea de aguaTaladro eléctrico Instale la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Servicio al consumidorConecte el tubo de cobre al refrigerador Abra el agua en la llave de pasoDispositivo para hacer hielo Problema Causas Posibles Qué hacerSonidos normales de la operación Antes de solicitar un servicio…Cálido Compartimiento deAlimentos frescos o Congelador demasiadoSeguridad Operación Instalación Aire caliente a la base La puerta no se cierreCorrectamente o sólo ParcialmenteLo que GE no cubrirá Durante GE reemplazará sin costoGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Números de servicio Estándar No Efectos estéticos Parámetros Especificaciones de OperaciónAvisos Especiales Estándares Internacionales NSFService Satisfaction Service Telephone Numbers