GE 162D9617P005 Instalación de la línea de agua, Lo que se necesita, Taladro eléctrico

Page 98

Seguridad

Operación

Instalación

Servicio al consumidor Solucionar problemas

Instalación de la línea de agua.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Antes de que empiece

Si el suministro de agua del refrigerador viene de un sistema de filtración de agua de osmosis invertida y que el refrigerador está equipado con un sistema de filtración del agua de la fábrica, no es necesario utilizar el filtro de agua del refrigerador. Utilice el tapón de derivación del filtro del refrigerador. Utilizar el cartucho de filtración del agua del refrigerador junto con el filtro de osmosis invertida puede resultar en tener cubos de hielo huecos y también en un flujo más lento del agua en el dispensador.

Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.

El agua que estalla en la tubería de la casa con un ruido de martillo, puede causar daños en partes del refrigerador y también fugas o inundación. Llame a un plomero calificado para rectificar el ruido de martillo en la tubería antes de instalar la línea del suministro de agua al refrigerador.

Para prevenir quemaduras y daños al producto, no instale la línea de agua a la tubería de agua caliente.

Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que el brazo detector del dispositivo para hacer hielo permanezca en la posición STOP (PARADA— hacia arriba).

No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo del punto de congelación.

Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por ejemplo, un taladro mecánico) durante la instalación, asegúrese de que dicho aparato esté eléctricamente aislado o conectado de tal manera que no exista peligro de que se produzcan descargas eléctricas.

Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería.

Lo que se necesita

Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita:

Mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Después añada 8 pies (244 cm). Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10(24 cm) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación.

Un equipo de suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre y los dispositivos de ajuste que aparecen en la lista abajo) se puede adquirir, por un costo adicional, de su distribuidor o por teléfono para partes y accesorios al 800-626-2002.

Abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 40 y 120 p.s.i. (libras por pulgada cuadrada).

Taladro eléctrico.

Para la conexión entre el refrigerador y el abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre de un diámetro exterior de 1/4″. Asegúrese de que ambos extremos del tubo estén cortados a precisión.

No utilice tubos ni empalmes de plástico ya que la tubería de abastecimiento de agua se halla siempre bajo presión. Además, ciertos tipos de tubos de plástico podrían debilitarse con el tiempo y agrietarse, ocasionando fugas de agua.

Dos tuercas de compresión con diámetro exterior de 1/4y dos férulas (mangas)—para conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la válvula del agua del refrigerador.

Si la tubería del agua existente tiene en el extremo un empalme apestañado, para conectar la tubería del agua al refrigerador se necesitará de un adaptador (que se compra en las tiendas de artículos de plomería) O, puede cortar el empalme apestañado con un cortatubos y entonces usar un empalme de compresión.

Llave de paso para conectarse a la tubería del agua fría. La entrada de agua de dicha llave habrá

de tener un diámetro interior mínimo de 5/32″ en el punto de conexión a la TUBERIA DE AGUA FRIA. En muchos de los juegos de accesorios para el abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso tipo campana. Antes de comprarla, asegúrese de que la llave de paso de tipo campana se ajuste a las normas vigentes en materia de plomería.

98

Image 98
Contents Refrigerators Staple sales slip or cancelled check here GE & You, a Service PartnershipCustomer Service Congratulations You Are Now Part of the GE FamilyBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Troubleshooting TipsOperating Instructions Installation Instructions CFC DisposalOperatingInstructions TroubleshootingTipsCustomerService About the controls on the refrigerator Control SettingsHow To Test Temperatures Fresh Food ControlMonitor and Diagnostic System R M a LWhen Your Refrigerator Is First Plugged SafetyTips Customer Service How to Set the Door AlarmWhat the Codes Mean About the shelves and baskets Installing the Filter CartridgeAbout the water filter cartridge Filter Bypass PlugTroubleshootingTips CustomerService About the refrigerator bins and dishesQuick Serve System Adjustable Humidity DrawersAbout the storage drawers Storage DrawersDrawer Removal About storage drawer removalAbout the refrigerator doors Refrigerator DoorsAbout the refreshment center Refreshment Center Compartment stores frequently used itemsAutomatic Icemaker About the automatic icemakerAbout the ice and water dispenser To Use the DispenserTo remove Ice Storage BinImportant Facts About Your Dispenser To replaceCleaning the Inside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Behind the Refrigerator Troubleshooting Tips Preparing to MoveInstructions Installation Instructions Under the RefrigeratorFreezer Compartment Replacing the light bulbsFresh Food Compartment-Two Lower Lights on some models Fresh Food Compartment-Upper LightClearances Preparing to install the refrigeratorRefrigerator Location Leveling RollersDoor Alignment Instructions OperatingInstructions SafetyInstructionsDimensions and Specifications for Built-In Style models After leveling, make sure that doors are even at the top″ 19 mm or Raised Panel Trim kits and decorator panelsPanels less than 1/4″ 6 mm thick Freezer Panel Dimensions for Custom Wood PanelsTrim kits Example of RoutingInsert the Freezer Panel and Fresh Food Panel Inserting the door panelsLoosen the Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors Tighten the two screws on the Top Trim to 30 in-lbs torqueThese pieces are tucked inside the fresh food door handle Install the Side TrimSecure the Side Trim Inserting the Door Panels Installing the HandlesRemoving the Handles Before You Begin Installing the water linePower drill What You Will NeedOperating Install the Shutoff ValveShut Off the Main Water Supply Route the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff ValvePlug In the Refrigerator Connect the Tubing to the RefrigeratorTurn the Water On at the Shutoff Valve Start the IcemakerNormal operating sounds Before you call for service…Problem Possible Causes What To Do IcemakerFrost or ice crystals Fresh food or freezerCompartment too warm On frozen foodWater dispenser does Cube dispenser doesNot work Water spurting fromHot air from bottom RefrigeratorWarrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Will Replace, At No Charge To YouWhat GE Will Not Cover Special Notices Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements NSF International StandardsMicrobiological Contaminants State of California Department of Health ServicesTrademark/Model Designation Turbidity ContaminantsCustomerService We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Mesures de sécurité GE et vous, un partenariat de serviceFélicitations Désormais vous faites partie de la famille GE Transcrivez les numéros de modèle et de série iciLa clientèle Fonctionnement InstallationConseils de dépannage Service Se débarrasser du CFCRaccordement Électrique Conseils de dépannageMesures de sécurité Les commandes du réfrigérateurRéglage des commandes Système de contrôle et de diagnostic Installation Service à la clientèle Conseils de dépannagePourquoi le voyant Warm Temp température élevée s’allume Comment régler l’alarme des portesDe sécurité System CHECK-RESET vérification et Fonctionnement du système de contrôle et de diagnostic’un des codes de diagnostic clignote et un Signification des codesMesures La cartouche du filtre à eauLes clayettes et les paniers Clayette repliable Les balconnets et les récipientsClayette anti-débordements sur certains modèles Support à bouteille de vin amovibleBacs à humidité réglable Les bacs de rangementBacs de rangement Plateau à collation hermétiqueEnlèvement des bacs Enlèvement des bacs de rangementLes portes du réfrigérateur Portes du réfrigérateurLe Centre de rafraîchissements Machine à glaçons automatique Machine à glaçons automatiqueLe distributeur d’eau et de glaçons Pour utiliser le distributeurRetrait du bac Bac à glaçonsRenseignements importants concernant votre distributeur Remise en placeMesures de Entretien et nettoyage du réfrigérateurSécurité DépannageSous le réfrigérateur Service à la clientèleDerrière le réfrigérateur Départ en vacancesCompartiment congélateur Remplacement des ampoulesCompartiment réfrigérateur-lampe supérieure Débranchez le réfrigérateurAlimentation en eau de la machine à glaçons Emplacement du réfrigérateurPréparation DégagementsService à la clientèle Conseils de dépannage Alignement des portesPanneaux de moins de 1/4 po 6 mm d’épaisseur Ensembles de moulures et de panneaux décoratifsAvant de commencer Panneau de 3/4 po 19 mm ou surélevéDe dépannage Dimensions pour les panneaux de bois sur mesureEnsembles de moulures Installation des panneaux de porte Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateurInstallez la moulure latérale Fixez la moulure latéraleEnlèvement des poignées Installation des panneaux de porteInstallation des poignées Perceuse électrique Installation de la conduite d’eauMatériel nécessaire Conseils de Installez le robinet d’arrêtFermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet et rincez le tuyauBranchez le réfrigérateur Mesures de FonctionnementOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Mettez la machine à glaçons en marcheBruits de fonctionnement normaux Sécurité Fonctionnement InstallationDe dépannage Service à la clientèle Avant d’appeler un réparateur…’arrête fréquemment Causes possibles CorrectifsLe moteur fonctionne Pendant de longues Les réfrigérateursMesures de sécurité Fonctionnement Installation Pas entièrement Du congélateurLa porte ne se referme Air chaud à la base duGarantie DU Client Pour les besoins particuliers Aux États-Unis Numéros de serviceUn service satisfaisant Avis spéciaux Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Normes internationales NSFGE y usted, una asociación de servicio Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GE Información de seguridadAl consumidor Solucionar problemas ServicioOperación Instalación Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorSolucionar problemas Como Conectar LA ElectricidadSeguridad Los controles del refrigeradorEl ajuste de los controles Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemas Monitor electrónico y sistema de diagnósticoPor qué brilla la luz de Warm Temp temperatura elevada Cómo fijar la alarma de la puertaAl enchufar por primera vez su refrigerador Normal brillaSignificado de los códigos Al oprimir System CHECK-RESETCómo funciona el monitor y el sistema de diagnóstico El código de diagnóstico parpadea y seInstalar el cartucho del filtro El cartucho del filtro de aguaEntrepaños y canastas Tapón de derivación del filtroPortavinos detachable Recipientes y fuentes del refrigeradorEntrepaño ajustable El sistema Quick ServeTMGavetas con humedad ajustable Gavetas para guardarGavetas para guardar Gaveta convertible para carnesComo sacar las gavetas Sacar la gaveta para guardarPuertas del refrigerador Puertas del refrigeradorEl centro de refrescos Dispositivo automático para hacer hielo El dispositivo automático para hacer hieloEl dispensador de agua y de hielo Para usar el dispensadorPara sacar El recipiente de almacenamiento de hieloDatos importantes de su dispensador Para volver a colocarLimpiar los paneles de decoración de las puertas Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar el interiorPreparación para vacaciones Atrás del refrigeradorDebajo del refrigerador En caso de mudanzaCongelador Reemplazo de bombillasCompartimiento de alimentos frescos-Luz superior Desconecte el refrigeradorUbicación del refrigerador Preparación para instalar el refrigeradorSuministro de agua al dispositivo para hacer hielo Espacios libresAlineación de las puertas Paneles de menos de 1/4″ 6 mm de espesor Molduras y paneles decorativosAntes de que empiece Panel de 3/4″ 19 mm o panel levantadoSin dispensador Con dispensador Alimentos frescos MoldurasCuidado de los paneles precortados Cómo insertar los paneles de la puerta Instalación de la moldura lateral Asegure la moldura lateralInstalación de la manijas Remoción de las manijasInserción de los paneles de la puerta Taladro eléctrico Instalación de la línea de aguaLo que se necesita Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalInstale la llave de paso Abra el agua en la llave de paso Servicio al consumidorConecte el tubo de cobre al refrigerador Enchufe el cable eléctrico del refrigeradorAntes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacerSonidos normales de la operación Dispositivo para hacer hieloCongelador demasiado Compartimiento deAlimentos frescos o CálidoSeguridad Operación Instalación Parcialmente La puerta no se cierreCorrectamente o sólo Aire caliente a la baseGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazará sin costoLo que GE no cubrirá Números de servicio Estándares Internacionales NSF Especificaciones de OperaciónAvisos Especiales Estándar No Efectos estéticos ParámetrosService Telephone Numbers Service Satisfaction

162D9617P005 specifications

The GE 162D9617P005 is a notable product from General Electric that has garnered attention for its reliability, efficiency, and advanced features. As a component typically found in various industrial applications, it plays a crucial role in enhancing operational performance across different sectors.

One of the key features of the GE 162D9617P005 is its robust design, engineered to withstand harsh working conditions. This durability is a significant advantage for industries that operate in challenging environments, such as oil and gas, manufacturing, and energy production. The materials used in its construction are resistant to wear and corrosion, which extends the life of the component and reduces the need for frequent replacements.

In terms of technology, the 162D9617P005 integrates advanced monitoring capabilities. This allows for real-time data collection and analysis, enabling operators to track performance metrics and identify potential issues before they escalate into significant problems. Such predictive maintenance capabilities enhance overall efficiency and minimize downtime, a critical factor in maintaining productivity.

Another important characteristic of the GE 162D9617P005 is its compatibility with various systems and equipment. This versatility makes it an attractive choice for companies looking to upgrade or integrate new technology without the need for extensive modifications to existing setups. This feature is particularly beneficial for organizations aiming to modernize their operations while keeping costs manageable.

The ease of installation and maintenance is another highlight of the GE 162D9617P005. Designed with user-friendliness in mind, technicians can install and service the component with minimal effort, allowing for quicker turnaround times. This is especially important in industries where time is money, and efficiency can significantly impact the bottom line.

Energy efficiency is a growing concern across all sectors, and the GE 162D9617P005 addresses this need by operating at optimized performance levels that help reduce energy consumption. This aligns with global efforts to promote sustainability and lower operational costs, making it an appealing solution for environmentally-conscious businesses.

In conclusion, the GE 162D9617P005 represents a blend of durability, advanced technology, and operational efficiency. Its features make it a valuable asset in various industrial applications, enhancing productivity while supporting the drive toward modernization and sustainability. For organizations looking to improve their operational infrastructure, this component stands out as a reliable and efficient choice.