GE 162D9617P005 owner manual Como Conectar LA Electricidad, Solucionar problemas

Page 76

Seguridad

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

¡ADVERTENCIA!

COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.

Operación

El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.

Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra.

Donde se disponga sólo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexión a tierra.

El refrigerador deberá conectarse siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificación.

Esto garantiza la mejor ejecución y evita la sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.

Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla.

Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos.

Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo dañe.

Instalación

USO DE LOS ADAPTADORES (No se permite usar enchufes adaptadores en Canadá)

Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija.

Solucionar problemas

Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador donde los códigos locales lo permitan, es necesario hacer una conexión temporal a un contacto de pared para dos puntas debidamente conectado a tierra utilizando un adaptador UL, mismo que puede adquirirse en comercios locales especializados.

La punta más larga del adaptador se deberá alinear con la entrada larga del contacto con el fin de tener la polaridad adecuada en la conexión de la clavija.

Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo siempre con una mano tirando a la vez el cable eléctrico con la otra mano. De no hacerlo puede causar que el adaptador se rompiera después de mucho uso.

Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador, NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido la conexión a tierra de manera adecuada.

La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté aislado y que el contacto de la pared esté conectado a tierra a través del cableado de la casa. Un electricista calificado deberá revisar el circuito para asegurarse de que el contacto esté debidamente conectado a tierra.

Servicio al consumidor

Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

76

Image 76
Contents Refrigerators GE & You, a Service Partnership Customer ServiceStaple sales slip or cancelled check here Congratulations You Are Now Part of the GE FamilyTroubleshooting Tips Operating Instructions Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer CFC DisposalCustomerService TroubleshootingTipsOperatingInstructions Control Settings How To Test TemperaturesAbout the controls on the refrigerator Fresh Food ControlMonitor and Diagnostic System R M a LSafety Tips Customer ServiceWhen Your Refrigerator Is First Plugged How to Set the Door AlarmWhat the Codes Mean Installing the Filter Cartridge About the water filter cartridgeAbout the shelves and baskets Filter Bypass PlugTroubleshootingTips CustomerService About the refrigerator bins and dishesAdjustable Humidity Drawers About the storage drawersQuick Serve System Storage DrawersAbout storage drawer removal About the refrigerator doorsDrawer Removal Refrigerator DoorsAbout the refreshment center Refreshment Center Compartment stores frequently used itemsAbout the automatic icemaker About the ice and water dispenserAutomatic Icemaker To Use the DispenserIce Storage Bin Important Facts About Your DispenserTo remove To replaceCleaning the Outside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Inside Troubleshooting Tips Preparing to Move Instructions Installation InstructionsBehind the Refrigerator Under the RefrigeratorReplacing the light bulbs Fresh Food Compartment-Two Lower Lights on some modelsFreezer Compartment Fresh Food Compartment-Upper LightPreparing to install the refrigerator Refrigerator LocationClearances Leveling RollersInstructions OperatingInstructions SafetyInstructions Dimensions and Specifications for Built-In Style modelsDoor Alignment After leveling, make sure that doors are even at the topPanels less than 1/4″ 6 mm thick Trim kits and decorator panels″ 19 mm or Raised Panel Dimensions for Custom Wood Panels Trim kitsFreezer Panel Example of RoutingInserting the door panels Loosen the Top Trim on the Freezer and Fresh Food DoorsInsert the Freezer Panel and Fresh Food Panel Tighten the two screws on the Top Trim to 30 in-lbs torqueSecure the Side Trim Install the Side TrimThese pieces are tucked inside the fresh food door handle Removing the Handles Installing the HandlesInserting the Door Panels Installing the water line Power drillBefore You Begin What You Will NeedInstall the Shutoff Valve Shut Off the Main Water SupplyOperating Route the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff ValveConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water On at the Shutoff ValvePlug In the Refrigerator Start the IcemakerBefore you call for service… Problem Possible Causes What To DoNormal operating sounds IcemakerFresh food or freezer Compartment too warmFrost or ice crystals On frozen foodCube dispenser does Not workWater dispenser does Water spurting fromHot air from bottom RefrigeratorWhat GE Will Not Cover GE Will Replace, At No Charge To YouWarrantor General Electric Company. Louisville, KY Operating Specifications General Installation/Operation/Maintenance RequirementsSpecial Notices NSF International StandardsState of California Department of Health Services Trademark/Model DesignationMicrobiological Contaminants Turbidity ContaminantsCustomerService We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page GE et vous, un partenariat de service Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GEMesures de sécurité Transcrivez les numéros de modèle et de série iciFonctionnement Installation Conseils de dépannage ServiceLa clientèle Se débarrasser du CFCRaccordement Électrique Conseils de dépannageRéglage des commandes Les commandes du réfrigérateurMesures de sécurité Système de contrôle et de diagnostic Installation Service à la clientèle Conseils de dépannageDe sécurité Comment régler l’alarme des portesPourquoi le voyant Warm Temp température élevée s’allume Fonctionnement du système de contrôle et de diagnostic ’un des codes de diagnostic clignote et unSystem CHECK-RESET vérification et Signification des codesLes clayettes et les paniers La cartouche du filtre à eauMesures Les balconnets et les récipients Clayette anti-débordements sur certains modèlesClayette repliable Support à bouteille de vin amovibleLes bacs de rangement Bacs de rangementBacs à humidité réglable Plateau à collation hermétiqueEnlèvement des bacs de rangement Les portes du réfrigérateurEnlèvement des bacs Portes du réfrigérateurLe Centre de rafraîchissements Machine à glaçons automatique Le distributeur d’eau et de glaçonsMachine à glaçons automatique Pour utiliser le distributeurBac à glaçons Renseignements importants concernant votre distributeurRetrait du bac Remise en placeEntretien et nettoyage du réfrigérateur SécuritéMesures de DépannageService à la clientèle Derrière le réfrigérateurSous le réfrigérateur Départ en vacancesRemplacement des ampoules Compartiment réfrigérateur-lampe supérieureCompartiment congélateur Débranchez le réfrigérateurEmplacement du réfrigérateur PréparationAlimentation en eau de la machine à glaçons DégagementsService à la clientèle Conseils de dépannage Alignement des portesEnsembles de moulures et de panneaux décoratifs Avant de commencerPanneaux de moins de 1/4 po 6 mm d’épaisseur Panneau de 3/4 po 19 mm ou surélevéEnsembles de moulures Dimensions pour les panneaux de bois sur mesureDe dépannage Installation des panneaux de porte Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateurInstallez la moulure latérale Fixez la moulure latéraleInstallation des poignées Installation des panneaux de porteEnlèvement des poignées Matériel nécessaire Installation de la conduite d’eauPerceuse électrique Installez le robinet d’arrêt Fermez le robinet de la conduite d’eau principaleConseils de Ouvrez le robinet et rincez le tuyauMesures de Fonctionnement Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principaleBranchez le réfrigérateur Mettez la machine à glaçons en marcheSécurité Fonctionnement Installation De dépannage Service à la clientèleBruits de fonctionnement normaux Avant d’appeler un réparateur…Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionne Pendant de longues’arrête fréquemment Les réfrigérateursMesures de sécurité Fonctionnement Installation Du congélateur La porte ne se refermePas entièrement Air chaud à la base duGarantie DU Client Un service satisfaisant Numéros de servicePour les besoins particuliers Aux États-Unis Exigences générales d’installation/opération/entretien Spécifications d’opérationAvis spéciaux Normes internationales NSFEngrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GEGE y usted, una asociación de servicio Información de seguridadSolucionar problemas Servicio Operación InstalaciónAl consumidor Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorSolucionar problemas Como Conectar LA ElectricidadEl ajuste de los controles Los controles del refrigeradorSeguridad Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemas Monitor electrónico y sistema de diagnósticoCómo fijar la alarma de la puerta Al enchufar por primera vez su refrigeradorPor qué brilla la luz de Warm Temp temperatura elevada Normal brillaAl oprimir System CHECK-RESET Cómo funciona el monitor y el sistema de diagnósticoSignificado de los códigos El código de diagnóstico parpadea y seEl cartucho del filtro de agua Entrepaños y canastasInstalar el cartucho del filtro Tapón de derivación del filtroRecipientes y fuentes del refrigerador Entrepaño ajustablePortavinos detachable El sistema Quick ServeTMGavetas para guardar Gavetas para guardarGavetas con humedad ajustable Gaveta convertible para carnesSacar la gaveta para guardar Puertas del refrigeradorComo sacar las gavetas Puertas del refrigeradorEl centro de refrescos El dispositivo automático para hacer hielo El dispensador de agua y de hieloDispositivo automático para hacer hielo Para usar el dispensadorEl recipiente de almacenamiento de hielo Datos importantes de su dispensadorPara sacar Para volver a colocarCuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exteriorLimpiar los paneles de decoración de las puertas Limpiar el interiorAtrás del refrigerador Debajo del refrigeradorPreparación para vacaciones En caso de mudanzaReemplazo de bombillas Compartimiento de alimentos frescos-Luz superiorCongelador Desconecte el refrigeradorPreparación para instalar el refrigerador Suministro de agua al dispositivo para hacer hieloUbicación del refrigerador Espacios libresAlineación de las puertas Molduras y paneles decorativos Antes de que empiecePaneles de menos de 1/4″ 6 mm de espesor Panel de 3/4″ 19 mm o panel levantadoCuidado de los paneles precortados MoldurasSin dispensador Con dispensador Alimentos frescos Cómo insertar los paneles de la puerta Instalación de la moldura lateral Asegure la moldura lateralInserción de los paneles de la puerta Remoción de las manijasInstalación de la manijas Lo que se necesita Instalación de la línea de aguaTaladro eléctrico Instale la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Servicio al consumidor Conecte el tubo de cobre al refrigeradorAbra el agua en la llave de paso Enchufe el cable eléctrico del refrigeradorProblema Causas Posibles Qué hacer Sonidos normales de la operaciónAntes de solicitar un servicio… Dispositivo para hacer hieloCompartimiento de Alimentos frescos oCongelador demasiado CálidoSeguridad Operación Instalación La puerta no se cierre Correctamente o sóloParcialmente Aire caliente a la baseLo que GE no cubrirá Durante GE reemplazará sin costoGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Números de servicio Especificaciones de Operación Avisos EspecialesEstándares Internacionales NSF Estándar No Efectos estéticos ParámetrosService Telephone Numbers Service Satisfaction

162D9617P005 specifications

The GE 162D9617P005 is a notable product from General Electric that has garnered attention for its reliability, efficiency, and advanced features. As a component typically found in various industrial applications, it plays a crucial role in enhancing operational performance across different sectors.

One of the key features of the GE 162D9617P005 is its robust design, engineered to withstand harsh working conditions. This durability is a significant advantage for industries that operate in challenging environments, such as oil and gas, manufacturing, and energy production. The materials used in its construction are resistant to wear and corrosion, which extends the life of the component and reduces the need for frequent replacements.

In terms of technology, the 162D9617P005 integrates advanced monitoring capabilities. This allows for real-time data collection and analysis, enabling operators to track performance metrics and identify potential issues before they escalate into significant problems. Such predictive maintenance capabilities enhance overall efficiency and minimize downtime, a critical factor in maintaining productivity.

Another important characteristic of the GE 162D9617P005 is its compatibility with various systems and equipment. This versatility makes it an attractive choice for companies looking to upgrade or integrate new technology without the need for extensive modifications to existing setups. This feature is particularly beneficial for organizations aiming to modernize their operations while keeping costs manageable.

The ease of installation and maintenance is another highlight of the GE 162D9617P005. Designed with user-friendliness in mind, technicians can install and service the component with minimal effort, allowing for quicker turnaround times. This is especially important in industries where time is money, and efficiency can significantly impact the bottom line.

Energy efficiency is a growing concern across all sectors, and the GE 162D9617P005 addresses this need by operating at optimized performance levels that help reduce energy consumption. This aligns with global efforts to promote sustainability and lower operational costs, making it an appealing solution for environmentally-conscious businesses.

In conclusion, the GE 162D9617P005 represents a blend of durability, advanced technology, and operational efficiency. Its features make it a valuable asset in various industrial applications, enhancing productivity while supporting the drive toward modernization and sustainability. For organizations looking to improve their operational infrastructure, this component stands out as a reliable and efficient choice.