Indesit GCO120 manual Pakastimen käynnistys, Pakastimen tehokas käyttö, Hyvä pakastustulos

Page 54
HUOMIO
Muista asettaa lämpötilan säätönuppi keskiasentoon, jotta laite toimii mahdollisimman hyvin ja taloudellisesti.
lytys
Älä koskaan aseta termostaatin nupin osoitinta numeron 1 alapuolelle (huonelämpötilasta riippumatta), jotta pakastetut elintarvikkeet säilyisivät hyvin. Alle 25°-27°C:n huonelämpötiloissa nupin osoitin asetetaan 1 ja 2 väliin, kun taas alle 32°C:n huonelämpötiloissa 2 ja 3 väliin.
Noudata aina tarkasti pakastettujen elintarvikkeiden pakkauksissa olevia ohjeita. Jos ohjeita ei ole, älä säilytä tuotetta yli kolmea kuukautta ostopäivästä.
Varmista ostaessasi pakastettuja tuotteita, että ne on säilytetty oikeassa lämpötilassa ja että pakkaus on ehjä. Jotta pakastettujen elintarvikkeiden laatu säilyisi muuttumattomana, ne tulee kuljettaa asianmukaisissa astioissa ja asettaa mahdollisimman pian pakastimen sisälle.
Jos pakkauksessa on merkkejä kosteudesta tai se on pullistunut epänormaalilla tavalla, sitä on mahdollisesti säilytetty aiemmin väärässä lämpötilassa ja sen sisältö on vaurioitunut.

Pakastimen käynnistys

Kun laite on kytketty sähköverkkoon, vihreä C ja punainen B merkkivalo syttyvät. Aseta tämän jälkeen

pikapakastuskatkaisin E asentoon (keltainen

merkkivalo “D” syttyy).

Kun punainen merkkivalo B sammuu, aseta katkaisin E alkuasentoon (keltainen merkkivalo “D” sammuu). Tämän jälkeen pakastinta voidaan käyttää.

Pakastimen tehokas käyttö

Hyvä pakastustulos

-Sulanutta (vain osittainkin) elintarviketta ei tule koskaan pakastaa uudelleen. Se tulee valmistaa käytettäväksi (24 tunnin kuluessa) tai pakastettavaksi uudelleen.

-Valmista pakastettavat elintarvikkeet erityisen ohjekirjan avulla.

-Jotta säilytys ja myöhempi sulatus olisi tehokkaampaa, on elintarvikkeet hyvä jakaa pieniin annoksiin. Siten ne pakastuvat nopeasti ja tasaisesti. Kirjoita pakastusrasioihin tiedot niiden sisällöstä ja pakastuspäivämäärä.

-Pakasta enintään pakastimen taakse sijoitetussa tietokyltissä ilmoitettu määrä elintarvikkeita.

-Aseta katkaisin E asentoon (keltainen valo D

syttyy).

-Varmista, että punainen merkkivalo on sammunut ja

aseta pikapakastuskatkaisin "E" asentoon (Super).

Aseta pakastettavat elintarvikkeet pakastimen sisälle. Älä sijoita niitä lähelle jo pakastettuja tuotteita, vaan pyri asettamaan ne kosketuksiin pakastimen alaosan sivuseinien kanssa. Älä unohda, että pakastettujen

elintarvikkeiden hyvä säilyvyys riippuu pakastusnopeudesta. Tästä syystä nuppi on hyvä

asettaa asentoon 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastimeen.

-Vältä pakastimen oven avaamista pakastamisen aikana.

-Asetettaessa pakastimeen kerralla suuri määrä pakastettavia elintarvikkeita saattaa sen sisälämpötila ajoittaisesti lämmetä (punainen merkkivalo syttyy). Tilanne on ohimenevä eikä kyseenalaista jo asetettujen elintarvikkeiden säilyvyyttä.

-Aseta 24 tunnin kuluttua pakastamisen päätyttyä pikapakastuskatkaisin E alkuasentoon (keltainen merkkivalo sammuu).

Huomio: Toimenpidettä ei tule unohtaa, jotta turha energiankulutus vältetään.

-Älä avaa pakastimen ovea sähkökatkon tai vian aikana, ettet lisää sen sisälämpötilaa. Siten pakastetut tuotteet säilyvät muuttumattomina noin 20 tuntia.

-Älä aseta pakastimeen täysiä pulloja: ne saattavat mennä rikki, koska kaikkien nesteiden tilavuus kasvaa jäätyessä.

SF

52

 

Image 54
Contents Congelatore Congélateurs orizontal Congelatori orizzontaliChest Freezers Horizontale diepvriezersInstallazione La sicurezza, una buona abitudineSpia di allarme Visto da vicinoManopola per la regolazione della temperatura Interruttore di congelamento rapidoPer congelare bene Come avviare il congelatoreCome utilizzarlo al meglio ConservazioneGuida allutilizzo del congelatore Carni e pesciFrutta e verdura Sbrinamento Consigli per risparmiareCome tenerlo in forma Pulizia e manutenzioni particolariLampada allarme rossa sempre accesa Cè qualche problema?Lampada spia verde spenta Il motore funziona di continuoSafety a good habit to get into InstallationCloser Look Tips on Freezing Setting Up Your ApplianceGetting the Most Out of Your Appliance StorageGuide to Using the Freezer Meat and FishFruits and Vegetables Caring for Your Appliance Cleaning and MaintenanceEnergy Saving Tips DefrostingGreen Light is Off TroubleshootingRed Alarm Light is Always On Motor Runs ConstantlyLoin de toute source de chaleur La sécurité, une bonne habitude’aération Raccordement électrique et mise à la terreLampe-témoin de branchement à la ligne Électrique Voyant dalarmeBouton de régulation de la température Lampe-témoin de congélation rapidePour bien congeler Mise en service du congélateurPour mieux en profiter ConservationGuide à la congélacion Viandes et poissonFruits et légumes Dégivrage Quelques conseils pour faire des économiesComment le garder en forme Nettoyage et entretiens particuliersLe moteur tourne continuellement Lampe-témoin verte éteinteLampe-témoin rouge allumée en permanence ’appareil fait trop de bruitHet installeren De veiligheid, een goede gewoonteControlelampje invriezen Van dichtbij gezienKnop voor het regelen van de temperatuur Schakelaar voor vlugge bevriezingVoor het invriezen Het starten van de vrieskastHet beste gebruik van de machine Het conserverenVarkenslap Samen in aluminium folie Lams- en Gids voor het klaarmaken en invriezenVlees en vis Langzaam in koelkastFruit en groenten Het onderhoud Raadgevingen voor bezuinigenHet onderhoud Het ontdooienGroen controlelampje uit Zijn er problemen?Rood alarmcontrolelampje altijd aan De motor houdt niet op met functionerenLa seguridad, una buena costumbre InstalaciónVisto de cerca Para congelar bien Puesta en marcha del congeladorPara utilizarlo lo mejor posible ConservaciónGuía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescadosFruta y verdura Descongelación Consejos para ahorrarPara mantenerlo en buenas condiciones Limpieza y cuidados particularesLámpara testigo verde apagada Controles ante un problemaLámpara de alarma roja siempre encendida El motor funciona continuamenteSegurança, um bom hábito InstalaçãoIndicador luminoso de ligação à rede eléctrica Indicador luminoso de alarmeSelector para a regulação da temperatura Indicador de congelação rápidaPara congelar bem Como pôr em funcionamento o congeladorComo utilizar melhor ConservaçãoGuia para utilização do compartimento de congelação Parne e peixeFruta e verdura Descongelar Conselhos para economizarComo mantê-lo em forma Limpeza e manutenção especialIndicador luminoso vermelho sempre aceso Há um problema?Indicador luminoso verde apagado Motor a funcionar continuamenteÁóöÜëåéá, ìéá êáëÞ óõíÞèåéá ÂëÝðïíôáò áðü êïíôÜ Áöïý óõíäåèåß ç óõóêåõÞ óôï äßêôõï ôñïöïäïóßáò áíÜâïõí ÁíáììÝíçOdhg…ej gi£ th cr»sh tou katayÚkth Kreatik£ kai yarik£Öñïýôá êáé ëá÷áíéêÜ Suskeuas…a Sunt»rhsh ApÒyuxhÓõìâïõëÝò ãéá ïéêïíïìßá ÕðÜñ÷åé êÜðïéï ðñüâëçìá Óôéò åðüìåíåò åéêüíåòVarovaisuus on hyvä tottumus AsennusLahelta katsottuna Lämpötilan säätönuppiKeltainen merkkivalo syttyy, kun nuppi E on Asennossa Pakastimen käynnistys Pakastimen tehokas käyttöHyvä pakastustulos Ohjeita ruokatavaroiden pakkaamiseen Liha ja kalaHedelmät ja vihannekset Jään poisto Neuvoja energian säästämiseksiPakastimen hoito Erikoispuhdistus ja -huollotPunainen hälytyksen merkkivalo on aina päällä Onko pakastimen toiminnassa ongelmia?Vihreä merkkivalo on sammunut Moottori on käynnissä jatkuvastiPage 07/99 195016845.11 Xerox Business Services DocuTech

GCO120 specifications

The Indesit GCO 120 is a versatile and efficient gas cooker designed for users seeking reliable kitchen appliances that meet their cooking needs. With its blend of modern technology, user-friendly features, and a sleek design, this cooker enhances the cooking experience.

One of the standout features of the Indesit GCO 120 is its dual fuel capability. This appliance combines the precision of gas cooking with the benefits of an electric oven, offering optimal temperature control and even cooking results. Users can enjoy the immediacy of gas burners for stovetop cooking while taking advantage of the reliability of electric heat for baking and roasting.

The cooker is equipped with four gas burners, providing a range of cooking options for different pot sizes and types. The front-left burner is a powerful rapid burner, ideal for boiling water and cooking large meals quickly, while the other burners include semi-rapid and auxiliary options for versatile cooking needs. The flame failure safety device ensures peace of mind, automatically cutting off the gas supply if the flame goes out.

The Indesit GCO 120 also features a spacious oven with a capacity of around 60 liters, making it suitable for family meals and baking projects. The integrated grill function allows for grilling and browning, providing the perfect finish for dishes. The oven includes a thermostat that helps maintain the desired temperature, ensuring food cooks evenly.

In terms of design, the Indesit GCO 120 boasts a contemporary aesthetic with a clean finish that fits seamlessly into modern kitchens. The stainless-steel exterior not only adds a touch of elegance but is also durable and easy to clean. Furthermore, the cooker comes with removable oven doors and enamelled surface finishes for straightforward maintenance.

Another notable characteristic is the adjustable feet, enabling users to achieve a level cooking surface, regardless of kitchen floor variations. The cooker also has easy-to-use control knobs that allow for precise heat adjustments, catering to different cooking techniques.

Overall, the Indesit GCO 120 is a practical and stylish gas cooker that combines traditional cooking methods with modern convenience. Its robust features, safety technologies, and attention to user experience make it a popular choice for households looking to elevate their culinary endeavors. Whether you're whipping up a weeknight dinner or baking a special treat, the Indesit GCO 120 is designed to meet a variety of cooking preferences and requirements.