Aiwa XM-M25 manual IInstalacion, Entrada de objetos y Iiquidos -Tenga cuidado de que objetos

Page 24

we

1~ k II

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes

de utilizar la unidad. Asegurese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asi como tambien Ias sugerencias de seguridad mencionadas rt7& abajo.

IInstalacion

‘1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua, como al Iado de una bafiera, Iavabo, una piscina, o similar.

:2 Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor.

Tampoco debera someterse a temperatures inferiors a 5°C ni superiors a 35”C.

:3 Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

4Ventilation — La unidad debera situarse donde tenga suficiente espacio Iibre a su alrededor, para que la ventilation apropiada quede asegurada. Deje un espacio Iibre de 10 cm por la parfe posterior y superior de la unidad y 5 cm por cada Iado.

-No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que podrian tapar Ias aberturas de ventilation.

-No instale la unidad en una librer[a, mueble o estanteria cerrada hermeticamente donde la ventiiacion no sea adecuada.

!5 Entrada de objetos y Iiquidos —Tenga cuidado de que objetos

y Iiquidos no entren en la unidad por Ias aberfuras de ventilation.

(6 Carros de mano y soportes — Cuando

 

ponga o monte la unidad en un soporfe

 

o carro de mane, esta debera moverse

 

con

mucho cuidado.

 

L

Las

paradas

repentinas,

la fuerza

 

excesiva y Ias superficies irregulars

@!!!l

 

 

pueden hater que la

unidad o el carro

AL*

 

de mano se de vuelta

o se caiga.

 

‘7 Condensation — En la Iente del fonocaptor del reproductor de discos compactos, tal vez se forme condensation cuando:

-La unidad se pase de un Iugar frio a uno caliente.

-El sistema de calefaccion se acabe de encender.

-La unidad se utilice en una habitation muy hbmeda.

-La unidad se enfrie mediante un acondicionador de aire.

Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensation en su interior. En este case, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operation.

8Montaje en pared o techo — La unidad no se debera montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique 10 contrario en el manual de instrucciones.

Enercfia Electrica

1 Fuentea de alimentacion — Conecte solamente esta unidad a Ias fuentes de alimentacion especificadas en el manual de instrucciones y como esta marcado en la unidad.

2 Polaridad — Como medida de seguridad, algunas unidades estan equipadas con clavijas de alimentacion de CA que solo pueden ser insertadas de una sola forma a la toma de corriente. Si es dificil o imposible insertar la clavija de CA a la fuente, voltee la clavija e intentelo de nuevo. Si aun no es facil insertarla a la fuente, Ilame un servicio tecnico cualificado para que de servicio o cambie la fuente de alimentacion. Para no ir en contra de la funcion de seguridad de la clavija polarizada, no la fuerce dentro de la fuente de alimentacion.

3Cable de alimentacion de CA

-Al desconectar el cable de alimentacion de CA, quite el enchufe de la toma. No tire del cable mismo.

-Nunca maneje el enchufe con Ias manes mojadas, pues eso puede traducirse en incendio o electrochoque.

-El cable de alimentaci6n debera colocarse de forma que no quede muy doblado, prensado y que nadie pueda pisarlo. Preste especial atencion al cable que va de la unidad a la toma de corriente de CA.

-Evite sobrecargar Ias tomas de GA y Ios cables de extension mas alla de su capacidad porque esto podrfa causar un incendio o una sacudida electrica.

1 ESPANOL

Image 24
Contents Mtli!im DigitalaudioInstallation Electric PowerAC power cord FOCKj IX NtW FXPCM3E TIE@ Appliance to Rain $X3 MUETt,REClock and Timer PreparationsSound Radio ReceptionBefore connecting the AC cord Check your system and accessoriesConnect the speaker cord to the main unit Connect the supplied antennas Connect the AC cord to an AC outletUsing the remote control To use Function on the remote controlTo cancel Demo mode Using the headphonesTo select with the remote control To cancel the selected modeCam-es EQ Press one of Graphic EqualizerPress TUNER/BAND repeatedly to select the desired band Press 4+ Down or W UP to select a stationRepeat steps 1 +E DIRClear To start play when the power is off Direct Play Function Selecting a track with the remote controlPress Random while pressing Shift on the remote control To check the remaining timePress Prgm while pressing Shift in stop mode Press Numbered ButtonsTrack To program other tracks Press To start PlayTapei REV Mode ~ Eject To select a reverse modePress TAPE/REV Mode to select the reverse mode Insert the tape to be recorded on into deckPress REC/REC Mute to start recording To erase a recordingInsert the tape into deck Press numbered buttons O-9 to designate the tape lengthTo stop recording To clear the edit programPress numbered buttons O-9 to designate the tape length Press the numbered buttons O-9 and +10 to program a trackRepeat step For the rest of the tracks ‘for side a To check the order of the programmed track numbersBefore connecting a microphone Set the MIC VOL to MIN When the microphone is not in useConnect your microphone to MIC jack Recommended microphoneTo switch to the 24-hour standard Press Sleep while pwessing ShiftTo cancel timer standby mode temporarily Prepare the sourceTo listen to a CD, load the disc To check the specified time and sourcePress AUX/VIDEO 00$To change a source name in the display TurntableGeneral Tuner SectionCassette Deck Section CD Player SectionCopyright Power Tapiyrev Mode TUNER/BAND Auwvideo MIC VOL Down DIR/PRESETSET Clear REC/REC MutePage IInstalacion Entrada de objetos y Iiquidos -Tenga cuidado de que objetosEnercfia Electrica Cable de alimentacion de CAPreparaciones SonidoRecepcion DE LA Radio Reproduction DE Iscos CompactosAntes de conectar el cable de alimentacion de CA ImportanteConecte Ios cables de Ios altavoces a la unidad central Conecte Ias antenas suministradas Para posicionar Ias antenas Antena coaxial de FMPara conectar otro equipo optional + pagina 18 Preset en el control remoto Para cancelar DemoInsertion de Ias pilas Cuando reemplazar Ias pilasPara cancelar la ecualizacionl Pulse T-BASSPara seleccionar con et control remoto Emisora Para buscar rapidamente una emisora btisqueda automaticDown O Cuando una radiodifusi6n estereo tenga ruidoFlepita 10s pasos 1 y Seleccion de un numero de preajuste en la unidad principalPara borrar una emisora preajustada Reproduction Aleatoria Reproduction Repetida Pulse Repeat al mismo tiempo que Shift en el control RemotoPulse Prgm mientras presiona Shift en el modo de parada Para borrar el programa=- z = ReproductionPara seleccionar el modo de inversion Acerca de Ias cintas de casetePulse TAPE/REV Mode para seleccionar el modo de inversi6n Para iniciar la grabacion con ei control remotoAjuste del sonido durante la grabacion Preparaci6nIntroduzca la cinta en la platina Para parar la grabracionPara borrar el programa de edition Para comprobar el orden de Ias canciones programadasShift Para parar de grabarPara cambiar el programa de cada cara Para borrar el programa editadoAntes de conectar un microfono Conecte su microfono a la toma de MICPara cancelar el temporizador de sueiio Reloj Y TomaticoIuego pulse II SET Si la visualization del reloj parpadeaDown Cuando conecte un tocadiscos Pulse AuxmdeoEspamol Generalidades Seccion DEL SintonizadorSeccion DE LA Platina Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosPrecaution Derechos DE AutorNota Prgm Timer Sleep Clear Power REC/REC MuteBass Volume RandomPage Installation Refer Servicing to Qualified Service PersonnelAlimentation electriaue SON Reception RadioLecture DE CD Lecture DE CassettesVerifier Ie systeme et ses acccessoires Avant Ie branchement du cordon sur secteurReller Ies cables des enceintes a l’unite principal Branchement des antennes fournies Bornes AM LoopPositionnement des antennes Antenne d’alimentation FM SpeakersReplacement des piles Utilisation de la telecommandeUtilisation de Shift sur la telecommande Utilisation de Function sur la telecommandeAnnulation du mode selectionne Volume Bass ‘F-BASSAppuyer sur T-BASS Graphic Equalizer ROCK, POP JazzBand Chaque pression de touche, la frequence changeBAND/MODE Lecture Aleatoire Lecture Repetee Pour selectionner Ie mode d’inversion Tapei REV Mode EjectPour arr~ter la lecture, appuyer sur Pour mettre Ie compteur aReglage du son pendant I’enregistrement PreparationIrtserer la cassette ~ enregistrer clans son Iogement Appuyer sur REC/REC Mute pendant I’enregistrement FInserer la cassette clans son Iogement CheckArr& de I’enregistrement Annulation du programme de montageAppuyer a la fois sur Shift et deux fois sur Edit Verification de I’ordre des numeros de plages programmersArr6it de I’enregistrement Modification du programme de chaque faceMicrophone conseilles Avant de connecter un microphoneBrancher Ie microphone sur la prise MIC Non-utilisation du microphone’horloge clignote alors Appuyer a la fois sur Shift et SleepAffichage de I’heure courante Commutation sur Ie systeme de 24 heuresPreparation de la source Appuyer sur Auuvideo Mettre I’appareil connecte en marcheConnexion d’un tourne-disque Modification d’un nom de source a I’affichagePartie Tuner Partie Platine CassettesPartie Lecteur DE CD Remarque Droits D’AUTEURPower Tapwrev Mode TUNER/BAND AUX/VIDEO MIC VOL Down DiwpresetTape REC/REC Mute Clear Preset Volume 9, +10 10,13,14Page ~// to//free l-800-BUY-A/WA

XM-M25 specifications

The Aiwa XM-M25 is a versatile and compact stereo system that offers a multitude of features designed for audiophiles and casual listeners alike. This model is known for its sleek lines and modern design, making it a stylish addition to any home setting. One of the standout characteristics of the XM-M25 is its impressive sound quality, which is made possible by Aiwa's advanced audio technologies.

At the heart of the Aiwa XM-M25 is its integrated amplifier, delivering powerful audio output that can easily fill a room. The system boasts a total power output of up to 70 watts, ensuring that it can handle various genres of music with clarity and depth. The frequency response range is commendable, allowing listeners to enjoy deep bass notes as well as crisp highs.

Another key feature of the XM-M25 is its built-in CD player, which supports various formats including CD-R and CD-RW. This functionality ensures that users can easily play their favorite albums without worrying about compatibility issues. Additionally, the system is equipped with a cassette deck, enabling playback of classic tape recordings, a nostalgic touch for older music enthusiasts. This dual-format capability broadens the range of media that users can enjoy.

The Aiwa XM-M25 also includes a digital tuner with a preset function, allowing listeners to save their favorite radio stations for easy access. The tuner receives both AM and FM signals, providing a wide variety of radio programming. Users can expect clear reception and sound quality, thanks to Aiwa's engineering.

Connectivity is another highlight of the XM-M25. The system features auxiliary inputs, making it simple to connect external devices such as smartphones or portable music players. A headphone jack adds convenience for those who wish to enjoy their music privately.

The design of the Aiwa XM-M25 is both functional and attractive, with an intuitive control layout that makes navigation simple. The LCD display provides clear visibility of the track information and settings, enhancing the user experience.

In conclusion, the Aiwa XM-M25 stands out as a compact powerhouse for music playback. Its combination of a CD player, cassette deck, digital tuner and robust audio performance makes it a versatile choice for any music lover. Whether enjoying classic tunes on cassette or streaming the latest hits, the XM-M25 delivers an engaging listening experience.