DCS BGB48-BQR, BGB48-BQAR manual Emplacement DU Gril, Flux Dévent DE Sortie

Page 42

MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION

EMPLACEMENT DU GRIL

ÉVACUATION DU GRIL

Le vent qui frappe

FLUX D'ÉVENT DE SORTIE

FLUX D'AIR PRÉFÉRÉ

 

 

 

 

 

IO

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

A

T

 

 

 

C

 

 

 

A

 

 

 

ÉV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le gril pendant son

 

 

 

utilisation, particu-

 

 

 

lièrement les vents

 

 

 

soufflant dans ou

 

 

 

sur cet espace de

 

 

 

hotte, peut

 

 

 

entraîner une

 

 

FLAMME

performance

 

 

médiocre et, dans

 

 

 

 

 

BRÛLEUR

certains cas, peut

 

 

 

 

 

rendre le panneau

 

 

 

de commande

Hauteur de

extrêmement

chaud.

flamme

VENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

IR

 

 

 

 

 

 

 

'A

 

N

 

 

 

 

D

IO

 

E

 

 

X

ISS

 

 

 

U

 

 

L

L

 

 

 

 

A

 

F

 

DM

IP

 

 

 

 

C

 

 

 

 

A

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

coupe-vent

3 po min.

NT

VE

 

 

 

NT

Si le vent est

 

 

E

 

 

 

V

 

un problème,

 

 

 

 

 

 

 

 

il faut ajouter

 

 

 

 

15 po min. un coupe-

 

 

 

 

vent. Le

 

 

 

 

coupe-vent

 

 

 

 

 

 

 

 

doit être

 

 

 

 

 

 

 

 

supérieur au

 

 

 

 

haut de

 

 

 

 

l'ouverture

 

 

 

 

sur l'arrière

 

 

 

 

du gril.

Si vous utilisez les brûleurs latéraux en option, servez-vous toujours d'ustensiles à fond plat assez grands pour couvrir les brûleurs latéral. Ajustez la flamme pour qu'elle ne chauffe que le fond du récipient afin de ne pas mettre le feu aux vêtements. Placez les poignées à l'écart des bords ouverts de l'appareil pour éviter de causer des brûlures dues à un renversement accidentel du contenu des récipients. Tenez la poignée du récipient pour empêcher tout mouvement de l'ustensile lorsque vous retournez ou remuez la nourriture. Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs, gardez les ports dans un état propre. Il faut les nettoyer périodiquement pour garantir des performances optimales.

Nettoyez le gril avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur; n'utilisez pas d'éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer le gril quand il est chaud. Certains produits de nettoyage produisent des vapeurs nocives ou peuvent prendre feu s'ils sont appliqués à une surface chaude.

Assurez-vous que les boutons du gril sont fermés et que le gril est froid avant d'utiliser des nettoyants aérosol à proximité. L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.

N'utilisez pas le gril pour cuire des viandes ou des produits très gras pouvant alimenter les flammes.

Ne grillez jamais sans que le ramasse-gouttes et le récipient à graisse ne soient en place et enfoncés jusqu'au fond du gril. Sans cela, de la graisse chaude pourrait s'écouler vers le bas et créer un risque d'incendie ou d'explosion.

Ne faites pas fonctionner le gril sous une construction combustible non protégée. Utilisez-le seulement dans un lieu bien aéré. N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur de bâtiments, garages, abri, structure couverte ou autres lieux clos. Cet appareil est conçu pour un usage en plein air uniquement.

Si un appareil à chariot est rangé à l'intérieur, assurez-vous qu'il est froid, rabattez la tablette latérale, puis poussez le gril (ne le tirez jamais) et ne poussez ou tirez jamais sur les tablettes latérale. Si la bouteille contient du propane liquide, débranchez-la et rangez-la, à l'extérieur, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.

N'utilisez jamais le gril dans un lieu venteux.

N'utilisez pas de charbon de bois ou de liquide d'allumage dans le gril.

Gardez les cordons électriques et le cordon du moteur de la rôtissoire à l'écart des parties chaudes du gril et de l'eau (piscines, fontaines, flaques).

N'utilisez jamais une bouteille de propane bosselée ou rouillée. Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier de la bonbonne dégagées et libres de débris.

Utilisez seulement des gants isolants secs : des gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures à cause de la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon épais à la place de gants isolants. Évitez de toucher les parties chaudes du gril ou de la grille de brûleur avec les gants isolants.

5

Image 42
Contents Professional 36/48 BGB Grill Page Message to OUR Customers Please Retain this Manual for Future ReferenceTable of Contents Safety Practices & Precautions Important Safety NoticeGrill Placement Preferred AIR FlowSafety Practices & Precautions Grill Models Installation Locating GRILL/BUILT-IN ClearancesLocation Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionClearances to Combustible Construction GeneralInsulated Jacket BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Tank Requirements LP GasLP Tank Restraint for BUILT-IN Installation 18 maxStep Leak Testing Before TestingTo Test LOW Flame Setting Adjustment Burner AdjustmentGrill Burner AIR Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Assembly Radiant Asssembly InstallationInstaller Checklist These InstructionsUsing the Grill Lighting InstructionsTo Light the Grill Burner Burner GrillingDIRECT/INDIRECT Cooking Notes Burner OffGrilling Hints DUAL-SIDED GratesShaped Grate Radius Grate Using the Smoker System To Light the Smoker BurnerWood Chips Using the Rotisserie ROD LightWorking Area PreparationRecommended Meat PreparationTo Light the Rotisserie Burner Before Cooking Manual LightingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Orifice Cleaning To Remove the U-BURNERS for CleaningGrill Burner Cleaning Stainless SteelSide Burners BGB48 BQR Model Smoker BurnerGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed TroubleshootingBefore Calling for Service LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionService HOW to Obtain ServiceHOW Long does this Limited Warranty LAST? WarrantyLimited Warranty This Warranty does not CoverHOW to GET Service Commercial USENo Other Warranties LE Gril DE Série Professionnelle BGB 36/48 PO Lintention DE NOS Clients Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE RéférenceTable DES Matières Mesures DE Sécurité ET DE Précaution AutocollantDe ventilation Emplacement DU Gril Flux Dévent DE SortieRemarque Modèles DE Gril Emplacement DU Gril ET DES Dégagements EmplacementEspaces de dégagement pour une construction non combustible Généralités Enveloppe IsoléeDétails Dune Construction Intégrée Disposition standard pour une enceinte non combustible+0,-1/8 +1/8,-0 Branchement DU GAZ Naturel Branchement DU GAZExigences Concernant LE GAZ Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilMise EN Garde Exigences Concernant LA Bouteille DE PropaneRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans lîlot Fig Test DE Détection DES Fuites Avant la vérificationPour tester Hauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages DES BrûleursRéglage Dair DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE Lensemble DU Radiant Installation DE Lensemble DU RadiantListe DE Contrôle DE Linstallateur Pour Allumer LE Brûleur DU Gril Utilisation DU GrilInstructions Dallumage Allumage du gril à lallumetteBrûleurs latéraux Instructions DALLUMAGE/CUISSON SUR GrilAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette GrilCuisson SUR Gril Conseils AU Sujet DU GrilGrilles Double Face Grille EN Forme DE « W » Grille ArondieUtilisation DU Système À Fumoir Pour Allumer LE Brûleur À FumoirCopeaux DE Bois Utilisation DE LA Rôtissoire Recommandé PréparationPour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire Cuire Allumage ManuelCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Brûleur DU Gril Acier InoxydableÉlectrodes Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBrûleurs Latéraux BGB48 BQR Modele Brûleur À FumoirLE Gril NE Sallume PAS Lorsquon Enfonce LE Bouton Dallumage Avant Dappeler LE Service TechniqueDépannage Chaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI »Pour Lobtention DU Service DE Garantie Fisher & Paykel Sengage À GarantieGarantie Limitée Quelle EST LA Durée DE Cette Garantie LIMITÉE?Pour Obtenir DES Réparations Utilisation CommercialeAucune Autre Garantie Remarque Page Litho in USA 09/2001

BGB48-BQAR, BGB48-BQR specifications

The DCS BGB48-BQR and BGB48-BQAR are cutting-edge battery systems designed for a range of applications, primarily focusing on delivering reliable energy storage solutions. These models are part of a contemporary line of products that exemplify advanced technologies in battery management and energy efficiency.

One of the key features of the BGB48-BQR and BGB48-BQAR is their high energy density, which maximizes the usable energy within a compact form factor. This is particularly beneficial for applications that require a substantial amount of energy but have limited space for battery installation. The sleek design not only enhances the aesthetics of installations but also allows for flexible integration into existing systems.

The technology utilized in these batteries includes lithium-ion cells, which are renowned for their longevity and performance. With a cycle life that often surpasses 3,000 cycles, users can expect these batteries to maintain their capacity over extended periods, reducing the need for frequent replacements. This durability translates into lower operational costs and less environmental impact.

Another standout characteristic is the sophisticated Battery Management System (BMS) integrated into both models. The BMS continuously monitors the health of each battery cell, ensuring optimal performance and safety. It balances charging and discharging processes, mitigates risks of overcharging or overheating, and extends the overall lifespan of the battery. Additionally, the BMS provides real-time data to users, facilitating informed decision-making regarding energy consumption and battery usage.

Safety is a paramount consideration in the design of the DCS BGB48-BQR and BGB48-BQAR systems. These batteries incorporate multiple layers of protection, including thermal management that prevents overheating, as well as protective circuits that safeguard against short circuits and electrical surges.

Furthermore, both models support various communication protocols, enabling seamless integration with smart energy systems. This feature allows them to interact with solar panels, inverters, and grid systems, making them suitable for renewable energy applications and storage.

In summary, the DCS BGB48-BQR and BGB48-BQAR represent the forefront of battery technology with their high energy density, advanced BMS, robust safety features, and adaptability for a diverse range of applications. These characteristics make them an ideal choice for businesses and individuals seeking efficient, reliable, and sustainable energy storage solutions.