DCS BGB48-BQAR manual Pour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire Cuire, Allumage Manuel

Page 65

UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE

POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DE RÔTISSERIE AVANT DE FAIRE CUIRE :

L'emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus susceptible aux vents forts que les brûleurs de gril qui sont protégés. Pour cette raison, évitez de faire fonctionner la rôtissoire s'il vente. Par mesure de sécurité supplé- mentaire, nous avons équipé le brûleur d'une valve de sécurité automatique qui ne laisse pas s'écouler le gaz vers le brûleur à moins que les conditions suivantes soient réunies quand le bouton est activé :

1.Le bouton de la valve de sécurité est maintenu enfoncé.

2.Le thermocouple de la valve de sécurité est suffisamment réchauffé pour garder la valve ouverte.

Ouvrez le couvercle. Enfoncez le bouton d'allumage et gardez-le ainsi. Vous devriez entendre un son sec. Mettez le bouton de réglage sur « HI » . Enfoncez le bouton de la valve de sécurité et gardez-le ainsi jusqu'à ce que le brûleur reste allumé. Une fois allumé, mettez le bouton de réglage sur le niveau désiré. Si le brûleur ne s'allume pas en moins de 4 ou 5 secondes, relâchez le bouton de la valve de sécurité et mettez le bouton de réglage sur « OFF », puis patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau.

Si vous rallumez un brûleur déjà chaud, attendez 5 minutes.

Ne laissez jamais le bouton de réglage allumé si la rôtissoire n'est pas utilisée.

N'allumez jamais un brûleur de gril sous la rôtissoire alors que le brûleur de la rôtissoire est allumé.

ALLUMAGE MANUEL :

 

Pour allumer manuellement la rôtissoire, placez un briquet

 

à butane à l'extrémité du thermocouple tel qu'indiqué à la

Thermocouple

figure 28. Mettez le bouton de réglage sur « HI » .

 

Maintenez le bouton de la valve de sécurité enfoncé

 

pendant 4 à 5 secondes ou jusqu'à ce que le brûleur reste

 

allumé. Une fois allumé, mettez le bouton de réglage sur

 

le niveau désiré. Si le brûleur ne s'allume pas en moins de

 

4 ou 5 secondes, relâchez le bouton de la valve de sécurité

 

et mettez le bouton de réglage sur « OFF », puis patientez

 

5 minutes avant d'essayer de nouveau.

 

AVERTISSEMENT!

 

Gardez les mains et le visage éloignés de la partie avant du

FIG. 38

brûleur! Tenez-vous sur le côté lorsque vous allumez. Une fois que

 

c'est allumé, retirez la main tout de suite.

 

AVERTISSEMENT!

Instructions concernant la mise à la terre électrique : Cet appareil (moteur de rôtissoire) est équipé d'une fiche bipolaire avec terre pour vous protéger contre les risques d'électrocution. Elle doit être directement branché dans une prise triphasée correctement mise à la terre ou dans une rallonge triphasée mise à la terre pour utilisation en extérieur. Ne coupez pas ni ne retirez la broche de terre de cette fiche. Utiliser uniquement un circuit protégé par un interrupteur de défaut à la terre (GFI).

Le moteur doit être mis électriquement à la terre conformément aux codes en vigueur ou, en l'absence de tels codes, à la norme ANSI/NFPA 70-1990 du National Electrical Code (Code national de l'électricité). Gardez le cordon électrique du moteur de la rôtissoire à l'écart des parties chaudes du gril. Retirez le moteur et rangez-le dans un lieu sec lorsque vous ne l'utilisez pas. Pour protéger contre tout choc électrique, ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. Débrancher l'unité de rôtisserie de la prise quand elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laisser la rôtisserie refroidir avant d'installer ou de retirer des pièces.

28

Image 65
Contents Professional 36/48 BGB Grill Page Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of Contents Important Safety Notice Safety Practices & PrecautionsPreferred AIR Flow Grill PlacementSafety Practices & Precautions Grill Models Location InstallationLocating GRILL/BUILT-IN Clearances Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionInsulated Jacket Clearances to Combustible ConstructionGeneral BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Gas LP Tank Requirements18 max LP Tank Restraint for BUILT-IN InstallationStep To Test Leak TestingBefore Testing Grill Burner AIR Adjustment Burner AdjustmentLOW Flame Setting Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Asssembly Installation Radiant AssemblyThese Instructions Installer ChecklistTo Light the Grill Burner Using the GrillLighting Instructions DIRECT/INDIRECT Cooking Notes GrillingBurner Burner OffShaped Grate Radius Grate Grilling HintsDUAL-SIDED Grates Wood Chips Using the Smoker SystemTo Light the Smoker Burner ROD Light Using the RotisserieRecommended PreparationWorking Area Meat PreparationManual Lighting To Light the Rotisserie Burner Before CookingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Grill Burner Cleaning To Remove the U-BURNERS for CleaningOrifice Cleaning Stainless SteelSmoker Burner Side Burners BGB48 BQR ModelBefore Calling for Service TroubleshootingGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionHOW to Obtain Service ServiceLimited Warranty WarrantyHOW Long does this Limited Warranty LAST? This Warranty does not CoverNo Other Warranties HOW to GET ServiceCommercial USE LE Gril DE Série Professionnelle BGB 36/48 PO Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE Référence Lintention DE NOS ClientsTable DES Matières Autocollant Mesures DE Sécurité ET DE PrécautionDe ventilation Flux Dévent DE Sortie Emplacement DU GrilRemarque Modèles DE Gril Emplacement Emplacement DU Gril ET DES DégagementsEspaces de dégagement pour une construction non combustible Enveloppe Isolée GénéralitésDisposition standard pour une enceinte non combustible Détails Dune Construction Intégrée+0,-1/8 +1/8,-0 Exigences Concernant LE GAZ Branchement DU GAZBranchement DU GAZ Naturel Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilExigences Concernant LA Bouteille DE Propane Mise EN GardeRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans lîlot Fig Pour tester Test DE Détection DES FuitesAvant la vérification Réglage Dair DU Brûleur DU Gril Réglages DES BrûleursHauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE Lensemble DU Radiant Installation DE Lensemble DU RadiantListe DE Contrôle DE Linstallateur Instructions Dallumage Utilisation DU GrilPour Allumer LE Brûleur DU Gril Allumage du gril à lallumetteAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette Instructions DALLUMAGE/CUISSON SUR GrilBrûleurs latéraux GrilConseils AU Sujet DU Gril Cuisson SUR GrilGrille EN Forme DE « W » Grille Arondie Grilles Double FaceCopeaux DE Bois Utilisation DU Système À FumoirPour Allumer LE Brûleur À Fumoir Utilisation DE LA Rôtissoire Préparation RecommandéAllumage Manuel Pour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire CuireCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Électrodes Acier InoxydableBrûleur DU Gril Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBrûleur À Fumoir Brûleurs Latéraux BGB48 BQR ModeleDépannage Avant Dappeler LE Service TechniqueLE Gril NE Sallume PAS Lorsquon Enfonce LE Bouton Dallumage Chaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI »Pour Lobtention DU Service DE Garantie Garantie Limitée GarantieFisher & Paykel Sengage À Quelle EST LA Durée DE Cette Garantie LIMITÉE?Aucune Autre Garantie Pour Obtenir DES RéparationsUtilisation Commerciale Remarque Page Litho in USA 09/2001

BGB48-BQAR, BGB48-BQR specifications

The DCS BGB48-BQR and BGB48-BQAR are cutting-edge battery systems designed for a range of applications, primarily focusing on delivering reliable energy storage solutions. These models are part of a contemporary line of products that exemplify advanced technologies in battery management and energy efficiency.

One of the key features of the BGB48-BQR and BGB48-BQAR is their high energy density, which maximizes the usable energy within a compact form factor. This is particularly beneficial for applications that require a substantial amount of energy but have limited space for battery installation. The sleek design not only enhances the aesthetics of installations but also allows for flexible integration into existing systems.

The technology utilized in these batteries includes lithium-ion cells, which are renowned for their longevity and performance. With a cycle life that often surpasses 3,000 cycles, users can expect these batteries to maintain their capacity over extended periods, reducing the need for frequent replacements. This durability translates into lower operational costs and less environmental impact.

Another standout characteristic is the sophisticated Battery Management System (BMS) integrated into both models. The BMS continuously monitors the health of each battery cell, ensuring optimal performance and safety. It balances charging and discharging processes, mitigates risks of overcharging or overheating, and extends the overall lifespan of the battery. Additionally, the BMS provides real-time data to users, facilitating informed decision-making regarding energy consumption and battery usage.

Safety is a paramount consideration in the design of the DCS BGB48-BQR and BGB48-BQAR systems. These batteries incorporate multiple layers of protection, including thermal management that prevents overheating, as well as protective circuits that safeguard against short circuits and electrical surges.

Furthermore, both models support various communication protocols, enabling seamless integration with smart energy systems. This feature allows them to interact with solar panels, inverters, and grid systems, making them suitable for renewable energy applications and storage.

In summary, the DCS BGB48-BQR and BGB48-BQAR represent the forefront of battery technology with their high energy density, advanced BMS, robust safety features, and adaptability for a diverse range of applications. These characteristics make them an ideal choice for businesses and individuals seeking efficient, reliable, and sustainable energy storage solutions.