DCS BGB48-BQAR, BGB48-BQR manual Emplacement DU Gril ET DES Dégagements

Page 45

INSTALLATION

EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS

Important!

Avant toute installation, retirez les supports d'expédition du gril. Pour ce faire, desserrer les 4 vis sur le dessous du gril qui maintiennent les supports au gril. Retirez les supports en les faisant glisser et resserrer les vis.

supports d'expédition

EMPLACEMENT :

FIG. 01

Pour déterminer un emplacement approprié, vous devez tenir

compte de plusieurs éléments : exposition au vent, proximité de chemins de circulation, nécessité de garder les conduites d'alimentation en gaz ou électrique le plus court possible et à l'écart de toute source de chaleur. Placez l'appareil dans un lieu bien aéré uniquement. Ne construisez pas le gril sous une enceinte combustible non protégée. Ne placez jamais le gril à l'intérieur d'un bâtiment, garage, abri, passage couvert ou autre lieu clos de ce type. Durant un usage intensif, le gril produit beaucoup de chaleur et de fumée : veillez à ce qu'il y ait assez d'espace pour que celle-ci puisse se dissiper.

Si on place le gril dans un endroit venteux, essayez de le placer de manière à ce que le vent dominant souffle de l'air sur l'avant du gril telle que l'indique la Fig. 02. Ceci permettra le gril de ventiler de l'air chaud à travers l'arrière du gril. En outre, ceci empêchera de souffler toute la fumée vers quelqu'un qui cuisine sur le gril. Si le gril doit être placé dans un endroit venteux où le vent dominant se trouve à l'arrière du gril, il faut installer un coupe- vent. Le coupe-vent doit être fabriqué de manière à empêcher le vent d'entrer dans le conduit de sortie sur l'arrière de l'unité comme l'indique la Fig. 02.

En qualité d'appareil à gaz de haute performance, le gril requiert de grandes quantités d'air pour supporter le processus de combustion. Votre gril est conçu pour aspirer l'air par la section du panneau de valves et pour envoyer les produits d'échappement à travers l'espace d'échappement sur l'arrière de la hotte. Utiliser le gril dans des conditions venteuses peut perturber le débit adéquat de l'air dans le gril, entraînant ainsi une moindre performance ou, dans certains cas graves, en provoquant une accumulation de chaleur dans la zone du panneau de valves. Ce qui peut provoquer des problèmes tels que la fonte des brûleurs ou des risques de brûlures lorsque les surfaces du panneau de valves deviennent trop chaudes au toucher.

Dans des conditions de grand vent, il vaut mieux ne pas utiliser le gril. Si vous vivez dans une région fréquemment exposées aux grands vents, ou à un vent directionnel constant, l'installation d'un coupe-vent est recommandée. Si vous avez un chariot de gril, il vaut mieux positionner l'unité de manière à ce que le vent dominant souffle dans le panneau de valves, supportant ainsi le débit d'air approprié. Les vents qui frappent l'arrière du gril directement auront le plus de chances de provoquer des problèmes, bien qu'un vent soufflant le long de l'espace d'échappement sur l'arrière peut également être problématique.

Veuillez noter que tout dommage du gril résultant de son utilisation dans des conditions venteuses, tel que la fonte des boutons ou des fils d'allumeurs, ou encore la décoloration du panneau de valves provoquée par l'accu- mulation de chaleur, est exclu de la couverture de garantie.

EMPLACEMENT DU GRIL

ÉVACUATION DU GRIL

Le vent qui frappe

FLUX D'ÉVENT DE SORTIE

FLUX D'AIR PRÉFÉRÉ

 

 

 

 

 

 

IO

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

A

T

 

 

 

 

C

 

 

 

 

A

 

 

 

 

V

 

 

 

 

É

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le gril pendant son

 

 

 

utilisation, particu-

 

 

 

lièrement les vents

 

 

 

soufflant dans ou

 

 

 

sur cet espace de

 

 

 

hotte, peut

 

 

 

entraîner une

 

 

FLAMME

performance

 

 

médiocre et, dans

 

 

 

 

 

BRÛLEUR

certains cas, peut

 

 

 

 

 

rendre le panneau

 

 

 

de commande

Hauteur de

extrêmement

flamme

chaud.

 

 

 

 

NT

 

 

 

VE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

IR

 

 

 

 

 

'A

N

 

 

D

IO

 

 

X

 

S

 

LE

 

U

 

IS

 

L

M

 

A

F

 

IP

 

 

D

 

C

 

 

 

A

 

IN

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

P

 

 

 

coupe-vent

3 po min.

T

N

VE

 

 

 

NT

Si le vent est

 

 

E

 

 

 

V

 

un problème,

 

 

 

 

 

 

 

 

il faut ajouter

 

 

 

 

15 po min. un coupe-

 

 

 

 

vent. Le

 

 

 

 

coupe-vent

 

 

 

 

 

 

 

 

doit être

 

 

 

 

 

 

 

 

supérieur au

 

 

 

 

haut de

 

 

 

 

l'ouverture

 

 

 

 

sur l'arrière

 

 

 

 

du gril.

FIG. 02

8

Image 45
Contents Professional 36/48 BGB Grill Page Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of Contents Important Safety Notice Safety Practices & PrecautionsPreferred AIR Flow Grill PlacementSafety Practices & Precautions Grill Models Installation Locating GRILL/BUILT-IN ClearancesLocation Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionClearances to Combustible Construction GeneralInsulated Jacket BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Gas LP Tank Requirements18 max LP Tank Restraint for BUILT-IN InstallationStep Leak Testing Before TestingTo Test Grill Burner AIR Adjustment Burner AdjustmentLOW Flame Setting Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Asssembly Installation Radiant AssemblyThese Instructions Installer ChecklistUsing the Grill Lighting InstructionsTo Light the Grill Burner DIRECT/INDIRECT Cooking Notes GrillingBurner Burner OffGrilling Hints DUAL-SIDED GratesShaped Grate Radius Grate Using the Smoker System To Light the Smoker BurnerWood Chips ROD Light Using the RotisserieRecommended PreparationWorking Area Meat PreparationManual Lighting To Light the Rotisserie Burner Before CookingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Grill Burner Cleaning To Remove the U-BURNERS for CleaningOrifice Cleaning Stainless SteelSmoker Burner Side Burners BGB48 BQR ModelBefore Calling for Service TroubleshootingGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionHOW to Obtain Service ServiceLimited Warranty WarrantyHOW Long does this Limited Warranty LAST? This Warranty does not CoverHOW to GET Service Commercial USENo Other Warranties LE Gril DE Série Professionnelle BGB 36/48 PO Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE Référence Lintention DE NOS ClientsTable DES Matières Autocollant Mesures DE Sécurité ET DE PrécautionDe ventilation Flux Dévent DE Sortie Emplacement DU GrilRemarque Modèles DE Gril Emplacement Emplacement DU Gril ET DES DégagementsEspaces de dégagement pour une construction non combustible Enveloppe Isolée GénéralitésDisposition standard pour une enceinte non combustible Détails Dune Construction Intégrée+0,-1/8 +1/8,-0 Exigences Concernant LE GAZ Branchement DU GAZBranchement DU GAZ Naturel Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilExigences Concernant LA Bouteille DE Propane Mise EN GardeRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans lîlot Fig Test DE Détection DES Fuites Avant la vérificationPour tester Réglage Dair DU Brûleur DU Gril Réglages DES BrûleursHauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE Lensemble DU Radiant Installation DE Lensemble DU RadiantListe DE Contrôle DE Linstallateur Instructions Dallumage Utilisation DU GrilPour Allumer LE Brûleur DU Gril Allumage du gril à lallumetteAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette Instructions DALLUMAGE/CUISSON SUR GrilBrûleurs latéraux GrilConseils AU Sujet DU Gril Cuisson SUR GrilGrille EN Forme DE « W » Grille Arondie Grilles Double FaceUtilisation DU Système À Fumoir Pour Allumer LE Brûleur À FumoirCopeaux DE Bois Utilisation DE LA Rôtissoire Préparation RecommandéAllumage Manuel Pour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire CuireCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Électrodes Acier InoxydableBrûleur DU Gril Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBrûleur À Fumoir Brûleurs Latéraux BGB48 BQR ModeleDépannage Avant Dappeler LE Service TechniqueLE Gril NE Sallume PAS Lorsquon Enfonce LE Bouton Dallumage Chaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI »Pour Lobtention DU Service DE Garantie Garantie Limitée GarantieFisher & Paykel Sengage À Quelle EST LA Durée DE Cette Garantie LIMITÉE?Pour Obtenir DES Réparations Utilisation CommercialeAucune Autre Garantie Remarque Page Litho in USA 09/2001

BGB48-BQAR, BGB48-BQR specifications

The DCS BGB48-BQR and BGB48-BQAR are cutting-edge battery systems designed for a range of applications, primarily focusing on delivering reliable energy storage solutions. These models are part of a contemporary line of products that exemplify advanced technologies in battery management and energy efficiency.

One of the key features of the BGB48-BQR and BGB48-BQAR is their high energy density, which maximizes the usable energy within a compact form factor. This is particularly beneficial for applications that require a substantial amount of energy but have limited space for battery installation. The sleek design not only enhances the aesthetics of installations but also allows for flexible integration into existing systems.

The technology utilized in these batteries includes lithium-ion cells, which are renowned for their longevity and performance. With a cycle life that often surpasses 3,000 cycles, users can expect these batteries to maintain their capacity over extended periods, reducing the need for frequent replacements. This durability translates into lower operational costs and less environmental impact.

Another standout characteristic is the sophisticated Battery Management System (BMS) integrated into both models. The BMS continuously monitors the health of each battery cell, ensuring optimal performance and safety. It balances charging and discharging processes, mitigates risks of overcharging or overheating, and extends the overall lifespan of the battery. Additionally, the BMS provides real-time data to users, facilitating informed decision-making regarding energy consumption and battery usage.

Safety is a paramount consideration in the design of the DCS BGB48-BQR and BGB48-BQAR systems. These batteries incorporate multiple layers of protection, including thermal management that prevents overheating, as well as protective circuits that safeguard against short circuits and electrical surges.

Furthermore, both models support various communication protocols, enabling seamless integration with smart energy systems. This feature allows them to interact with solar panels, inverters, and grid systems, making them suitable for renewable energy applications and storage.

In summary, the DCS BGB48-BQR and BGB48-BQAR represent the forefront of battery technology with their high energy density, advanced BMS, robust safety features, and adaptability for a diverse range of applications. These characteristics make them an ideal choice for businesses and individuals seeking efficient, reliable, and sustainable energy storage solutions.