Dometic CS 52 instruction manual Einleitung, Transportschä den, Zubehö r, Typenschild

Page 11

Wir beglü ckwü nschen Sie zum Kauf Ihres neuen Dometic- Weinklimaschranks!

Montage- und Bedienungsanleitung fü r Dometic Weinklimaschrank

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Weinklimaschrank von Dometic entschieden haben. Lesen Sie vor der Montage des neuen Weinklimaschranks die folgenden Hinweise sorgfältig durch. Wir sind sicher, dass Sie an Ihrem Neuerwerb viel Freude haben werden.

Der Weinklimaschrank muss gemäß den vorliegenden Anweisungen installiert und genutzt werden, um einen einwandfreien und wirtschaftlichen Betrieb zu gewährleisten.

Transportschä den

Untersuchen Sie den Weinklimaschrank auf Transportschäden. Jegliche Beschädigungen sind dem zuständigen Transportunternehmen innerhalb der gesetzlichen oder angegebenen Frist mitzuteilen. Liegt keine Beanstandungsfrist vor, sind Schäden innerhalb von sieben Tagen nach der Lieferung geltend zu machen.

Zubehö r

Stellen Sie sicher, dass sich folgendes Zubehör im Lieferumfang befindet (an der Rückseite des Geräts oder im Weinklimaschrank).

An der Rückseite:

1.Distanzstück

1

Im Weinklimaschrank:

1.Bedienungsanleitung

2.Griff

3.

Abtropfwanne

1

4.Schlüssel

3

4

2

Erforderliche Zusatzwerkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten):

1.Kreuzschlitzschraubendreher

2.Verstellbarer oder fester Schraubenschlüssel (21 mm)

Typenschild

Überprüfen Sie anhand des Typenschilds links oben im Inneren des Weinklimaschranks, dass Sie das korrekte Modell erhalten haben.

Das Typenschild enthält Angaben, die bei der Kontaktaufnahme mit dem Servicepersonal erforderlich sind. Wir empfehlen, diese Daten hier zu notieren:

Modellbezeichnung … .… .....

Produktnummer

...………

Serienummer .....……

.........

Spannung ……………………

..

Installation

Beachten Sie die folgenden Montaghinweise:

Um eine optimale Leistung zu erzielen, muss die Luft ungehindert über die Kühlungseinheit hinter dem Weinklimaschrank strömen können. Der freistehende Schrank ist so aufzustellen, dass seitlich und rückseitig ein Wandmindestabstand von 25 mm vorliegt. Ü ber dem Weinklimaschrank muss eine freie Fläche von mindestens 100 mm eingehalten werden (siehe Abb. 1).

Stahl stange

 

 

30 mm

FIG. 1

 

Stahl stange

Wand

 

 

25

Rückwand

 

25

Wand

11

Image 11
Contents 825 12 Page Plaque d´identification AccessoriesInstallation Avaries de transportAvertissement LA Cave À VIN Doit Ê TRE Relié E À LA Terre Branchement é lectriqueStockage du vin Ré glage de la tempé ratureEntretien Clayettes Data plate Transit damage Electrical connection Storing the wine MaintenanceTemperatur instä llning How to store bottles Shelf supports and shelf locks Typenschild EinleitungTransportschä den Zubehö rWarnung DER Weinklimaschrank Muss Geerdet Werden Anschluss an die StromversorgungWeinlagerung TemperatureinstellungWartung Lagerung von Flaschen Regalauflagen und fü hrungen Placa de características Introduçã oDanos de transporte Acessó riosAviso a Cave Deve SER Ligada À Terra Ligaçã o elé ctricaArmazenamento do vinho Ajustes da temperaturaManutençã o Como armazenar garrafas Suportes e bloqueios para prateleirasPlaca de datos té cnicos Introducció nDañ os durante el envío AccesoriosAdvertencia LA Cava Debe Poseer UNA Conexió N a Tierra Conexió n elé ctricaAlmacenamiento del vino Ajuste de temperaturaMantenimiento Topes y soportes de las estanterías Danni da trasporto AccessoriInstallazione IntroduzioneAttenzione LA Cantina Necessita LA Messa a Terra Conessione elettricaConservazione del vino Impostazione della temperaturaManutenzione Come riporre le bottiglie Supporti e fermi per i ripiani Dataskylt InledningTransportskador Tillbehö rVarning ! Vinlagringsskå PET MÅ STE Jordas ElanslutningAtt fylla vinlagringsskå pet Temperature settingsUnderhå ll Lagring av flaskor Hyllstö d och hyllå s Interruttore / Strömbrytare