Dometic CS 52 Anschluss an die Stromversorgung, Warnung DER Weinklimaschrank Muss Geerdet Werden

Page 12

Justieren Sie die Stellfüß e des Weinklimaschranks so, dass er auf beiden Seiten senkrecht steht. Verwenden Sie bei Bedarf eine Wasserwaage.

FIG 1

1.Entfernen Sie die Transportpalette unter dem Weinklimaschrank.

2.Justieren Sie die Stellfüß e so, dass ein Bodenabstand von 30 mm vorliegt (siehe Abb. 1).

3.Montieren Sie mithilfe der beiden Schrauben das Distanzstück beidseitig hinten oben am Schrank. Das Distanzstück gewährleistet, dass ein ausreichender Abstand zwischen Rückwand und Wand vorliegt (siehe Abb. 2).

4.Stellen Sie den Weinklimaschrank in ausreichender Entfernung zu Wärmequellen auf (Heizung, Kochgerät, starke Sonneneinstrahlung usw.), um eine optimale Leistung zu garantieren.

5.Vergewissern Sie sich, dass der Aktivkohlefilter links oben im Inneren des Weinklimaschranks angebracht ist.

6.Bringen Sie den Griff an der Schranktür an. An der Türrahmenseite befinden sich vorgebohrte Löcher (siehe Abb. 3).

7.Befestigen Sie die Abtropfwanne an der Rückseite (siehe Abb. 4a, 4b und 4c . Die Schrauben sind bereits an der Rückseite angebracht.

FIG 2

FIG 3

FIG 4a

FIG 4b

FIG 4c

Anschluss an die Stromversorgung

Die Elektroinstallation muss korrekt und in

Übereinstimmung mit den einschlägigen Bestimmungen sowie vorgeschriebenen Verfahrensweisen ausgeführt werden. Für den Betrieb des Weinklimaschranks ist eine Versorgung mit einphasigem Wechselstrom erforderlich.

Stellen Sie sicher, dass die vorhandene Stromversorgung die auf dem Typenschild angegebene Spannung aufweist.

WARNUNG: DER WEINKLIMASCHRANK MUSS GEERDET WERDEN!

.Der Weinklimaschrank ist mit einem Erdungsanschluss ausgerüstet. Dometic und seine Tochtergesellschaften haften für keinerlei Unfälle oder Schäden infolge nicht vorhandener oder schadhafter Erdungskabel.

Die elektrischen Leitungen sind so zu verlegen und zu sichern, dass sie nicht mit heißen oder scharfen Teilen des Weinklimaschranks in Berü hrung kommen kö nnen.

12

Image 12
Contents 825 12 Page Accessories InstallationAvaries de transport Plaque d´identificationBranchement é lectrique Avertissement LA Cave À VIN Doit Ê TRE Relié E À LA TerreRé glage de la tempé rature EntretienStockage du vin Clayettes Transit damage Data plateElectrical connection Maintenance Temperatur instä llning Storing the wine How to store bottles Shelf supports and shelf locks Einleitung Transportschä denZubehö r TypenschildAnschluss an die Stromversorgung Warnung DER Weinklimaschrank Muss Geerdet WerdenTemperatureinstellung WartungWeinlagerung Lagerung von Flaschen Regalauflagen und fü hrungen Introduçã o Danos de transporteAcessó rios Placa de característicasLigaçã o elé ctrica Aviso a Cave Deve SER Ligada À TerraAjustes da temperatura Manutençã oArmazenamento do vinho Suportes e bloqueios para prateleiras Como armazenar garrafasIntroducció n Dañ os durante el envíoAccesorios Placa de datos té cnicosConexió n elé ctrica Advertencia LA Cava Debe Poseer UNA Conexió N a TierraAjuste de temperatura MantenimientoAlmacenamiento del vino Topes y soportes de las estanterías Accessori InstallazioneIntroduzione Danni da trasportoConessione elettrica Attenzione LA Cantina Necessita LA Messa a TerraImpostazione della temperatura ManutenzioneConservazione del vino Come riporre le bottiglie Supporti e fermi per i ripiani Inledning TransportskadorTillbehö r DataskyltElanslutning Varning ! Vinlagringsskå PET MÅ STE JordasTemperature settings Underhå llAtt fylla vinlagringsskå pet Lagring av flaskor Hyllstö d och hyllå s Interruttore / Strömbrytare