Whirlpool ED2KVEXVQ, ED2KHAXVQ, GSS26C4XXB, GSF26C4EXW Distribution d’eau, Distribution de glace

Page 56

Le distributeur d'eau

IMPORTANT :

Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.

Si le débit en provenance du distributeur diminue, cela peut être dû à une faible pression en eau.

Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse d’eau. Si l’équivalent d’une (1) tasse d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.

S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une (1) tasse d’eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Voir “Spécifications de l’alimentation en eau” ou “Dépannage” pour des suggestions sur la marche à suivre.

Distribution d’eau :

1.Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur d’eau.

2.Retirer le verre pour arrêter la distribution.

Le distributeur de glaçons

La glace tombe du bac d'entreposage de la machine à glaçons dans le congélateur lorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.

La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace concassée et des glaçons. Avant toute distribution de glace, sélectionner le type de glace préféré avec le bouton ICE TYPE (type de glace).

L’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné.

AVERTISSEMENT

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.

Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.

2.Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution de glaçons. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.

IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.

3.Retirer le verre pour arrêter la distribution.

REMARQUE : La distribution de glaçons peut se poursuivre jusqu'à quelques secondes après que le verre a été éloigné de la plaque. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution.

La lampe du distributeur

Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement. Pour avoir la lumière allumée en permanence, sélectionner ON ou DIM. L’écran d’affichage indique le mode sélectionné.

CRUSHED

CUBED

(Glace concassée)

(Glaçons)

Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons.

Distribution de glace :

1.S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné. Pour passer de glaçons à glace concassée, appuyer sur ICE TYPE (type de glace).

ON

DIM

(Marche)

(Faible luminosité)

ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumière) pour allumer la lampe du distributeur.

DIM (faible luminosité) : Appuyer sur LIGHT une deuxième fois pour sélectionner le mode DIM. La lampe du distributeur restera allumée, mais à une intensité plus faible.

OFF (arrêt) : Appuyer sur LIGHT une troisième fois pour éteindre la lampe du distributeur.

Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, voir la section “Dépannage” pour plus d'informations.

Le verrouillage du distributeur

Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.

REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la lumière du distributeur. Cela désactive tout simplement les commandes et les plaques du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.

56

Image 56
Contents Refrigerator Safety Refrigerator User InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Installation InstructionsUnpack the Refrigerator Door Removal, Leveling and Alignment Tools NeededRemove the wiring clip using a ¹⁄₄ hex-head socket wrench Replace the Doors and HingesHandle Installation and Removal To Install the HandlesLeveling and Door Closing Door AlignmentStyle 2 Slide-on Parts Included Door handles LocationRequirementsTo Remove the Handles Electrical Requirements Water Supply RequirementsRecommended Grounding Method Reverse Osmosis Water SupplyConnect Water Supply StyleConnect to Water Line Connect to RefrigeratorInstalling the Filter Status Indicator on some models Install Air FilterInstalling the Air Filter on some models Install Produce Preserver Using the Controls Adjusting the ControlsCondition Temperature Adjustment Refrigerator USEConvertible Drawer Temperature Control Crisper Humidity ControlChilled Door Bin Water and Ice DispensersTo Dispense Water To Dispense IceIce Maker and Storage Bin onsomemodels Turning the Ice Maker On/OffRemoving and Replacing Ice Storage Bin StyleCleaning To Clean Your RefrigeratorRefrigerator Care Water Filtration SystemTroubleshooting Refrigerator OperationMotor seems to run too much Refrigerator is noisyTemperature and Moisture Temperature is too warmIceand Water Humid room? Contributes to moisture buildupAccessories Performance Data Sheet Water Filtration SystemLimited Warranty Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Disclaimer of Implied WarrantiesInstrucciones Para EL Usuario DEL Refrigerador Seguridad DEL RefrigeradorAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Instrucciones DE InstalaciónDesempaque el refrigerador Remoción, nivelación y alineamiento delas puertas Herramientas NecesariasQuite las puertas Vuelva a colocar las puertas y las bisagrasNivelación y cierre de la puerta Alineamiento de la puertaCómo instalar y remover las manijas Para instalar las manijasPara quitar las manijas Estilo 1 Tornillos opresoresRequisitos de ubicación Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoEstilo Conexióndel suministro de aguaSuministro de agua de ósmosis inversa Instalación del filtro de aire Cómo terminar la instalaciónCómo instalar el filtro de aire en algunos modelos En los modelos con muescasEn los modelos sin muescas Reemplazo del filtro de aireCómo ajustar los controles Uso de los controlesInstalación del indicador de estado en algunos modelos Control de temperatura del cajón convertible Condición Regulación DE LA TemperaturaPara despachar agua Depósito enfriador de la puertaDespachadores de agua y hielo Para encender y apagar la fábrica de hielo Fábrica dehielo y depósitoPara despachar hielo Luz de estado del filtro de agua Sistema de filtración de aguaCómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo Limpieza Cómo cambiar los focosPara limpiar su refrigerador Cómo cambiar el filtro de aguaSolución DE Problemas Funcionamiento delrefrigeradorEl refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamenteNota Esto es una indicación de baja presión de agua Temperatura y humedadHielo y agua Accesorios Hoja DE Datos DEL Rendimiento Sistema de filtración de aguaWhirlpool Corporation Garantía LimitadaExclusiones DE LA Garantía Esta garantía limitada no cubreWhirlpool Brand Home Appliances Instructions Dutilisation DU Réfrigérateur Sécurité DU RéfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Instructions DinstallationDéballage duréfrigérateur Retrait, réglage de laplomb et alignement de la porte Outillage NécessaireRemplacer les portes et les charnières Enlever les portesImportant Ne pas retirer l’une des vis a Nivellement et fermeture de la porte Alignement des portesInstallationet démontage des poignées Installation des poignéesRetrait des poignées Style 1 Vis de blocageExigences demplacement Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications électriques Spécifications del’alimentationen eauRaccordement de la canalisation deau Alimentation en eau par osmose inversePression de leau Raccordement à une canalisation d’eauInstallationdu filtre à air Achever l’installationInstaller le sachet deconservation Pour produits frais Installation du filtre à air sur certains modèlesRemplacement du filtre à air Modèles avec encoches Utilisation des commandes Installation du témoin lumineux sur certains modèles Ajustement des commandes Utilisation DU RéfrigérateurAlarme de porte entrouverte Condition Ajustement DE LA TempératureRefroidissement On/Off marche/arrêt Caractéristiques supplémentaires Fast Ice glace rapideDistributeurs d’eauet de glaçons Commande de température dans Le tiroir convertibleCompartiment fraîcheur dans la porte Distribution d’eau Distribution de glaceMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Pour retirer et réinstaller le bac à glaçonsMachine à glaçons et bac dentreposage Entretien DU Réfrigérateur Système de filtrationde leauNettoyage Nettoyage de votre réfrigérateurFonctionnement du réfrigérateur Remplacement des ampoules d’éclairageDépannage Les portes sont difficiles à ouvrir Température et humiditéGlaçons et eau Heures pour la fabrication de nouveaux glaçons Les glaçons sont creux ou petitsRemarque Cela indique une faible pression de leau Accessoires Nettoyant et poli pour acier inoxydableFiltre à eau Filtre à airFeuille DE Données SUR LA Performance Système de filtration d’eauGarantie DE Gros Appareil Ménager Whirlpool Corporation Garantie LimitéeÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasPage W10297006C EN/FR PN W10281961C Whirlpool Corporation All rights reserved