Whirlpool RUD4000 manual Avant d’utiliser le lave-vaisselle, Instructions De Mise À La Terre

Page 18
Avant d’utiliser le lave-vaisselle

Avant d’utiliser le lave-vaisselle

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

Risque de choc électrique

Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.

Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la section “Entretien du lave-vaisselle” pour la préparation du remisage en hiver.

Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation.

Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange) avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des renseignements complets.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :

Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : La connexion

incorrecte du conducteur pour relier les appareils

àla terre peut causer le risque de choc élec- trique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié

àla terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.

Pour un lave-vaisselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié

àla terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

18

Image 18
Contents Use & Care Guide UNDERCOUNTER DISHWASHERLAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretienPARTS AND FEATURES TABLE OF CONTENTSDISHWASHER SAFETY TROUBLESHOOTINGDISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very importantBefore Using Your Dishwasher Heating element PARTS AND FEATURESTop rack Water inlet opening in tub wallDISHWASHER LOADING Using Your New DishwasherSTART-UP GUIDE Stopping Your DishwasherCup and glass load Mixed load Loading Top RackLoading Bottom Rack Mixed loadDetergent Dispenser DISHWASHER USELoading Silverware Basket Filling the dispenserWater Hardness Where to fillRinse Aid Dispenser Amount of DetergentTo check water temperature Cycle Selection ChartsDishwasher Efficiency Tips clean, heavily-soiled potsAdding Items During a Cycle Canceling a CycleChanging a Cycle or Setting Option SelectionsCleaning the interior CleaningCleaning the exterior DISHWASHER CARETo clean the drain air gap TROUBLESHOOTINGCleaning the Filter Screen First try the solutions suggested here and possibly avoidDishes do not dry completely Dishes are not completely cleanSpots and stains on dishes Condensation on the kitchen counter built-in modelsFor service in Canada ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts In the U.S.AITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIESDANGER LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEVotre sécurité et celle des autres est très importante AVERTISSEMENTPour un lave-vaisselle branché en permanence Avant d’utiliser le lave-vaissellePour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableau de commandeUtilisation de votre nouveau lave-vaisselle GUIDE DE MISE EN MARCHECHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Arrêt du lave-vaisselleChargement du panier supérieur Chargement du panier inférieurConseils de fonctionnement silencieux Distributeur de détergent UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEChargement du panier à couverts Remplissage du distributeurDureté de l’eau Distributeur d’agent de rinçageOù remplir Quantité de détergentContrôle de la température de l’eau Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselleTableaux de sélection de programmes Utiliser lesAnnulation d’un programme Addition de vaisselle durant un programmeSélection d’options Changement d’un programme ou réglageDispositif de protection contre le débordement LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXSystème de séchage Plate Warmer/Chauffe-plat sur certains modèlesNettoyage de l’écran du filtre ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage Nettoyage de l’extérieurDÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ellespourraient vous éviter le coût d’une visite de service Dispositif anti-refoulementRésidus de produits alimentaires sur la vaisselle Vaisselle pas complètement nettoyéePrésence de taches sur la vaisselle La porte du lave-vaisselle ne ferme pasVaisselle endommagée au cours d’un programme Pour le serviceVaisselle pas complètement sèche BruitsGARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN ANWHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE 10/05 85759982005 Whirlpool Corporation All rights reserved