Broan RM60000 manual Entretien Fonctionnement

Page 23

15. ENTRETIEN

 

16. FONCTIONNEMENT

Filtres

Les filtres doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Les filtres sont lavables au lave-vaisselle. Les filtres doivent être lavés plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple de la friture ou des aliments sautés au wok.

Nettoyage du ventilateur

Retirer les filtres pour accéder au ventilateur. Passer l’aspirateur pour le nettoyer, ne pas l’immerger dans l’eau. Pour plus de détails, consulter le guide d’installation du ventilateur.

Gouttière

La gouttière doit être nettoyée fréquemment, surtout si des filtres à chicane sont utilisés.

Retirer les filtres, puis désassembler la gouttière de la hotte en dévissant ses 3 vis de retenue. Voir l’illustration ci-dessous.

HD0069

Consulter la section Acier inoxydable dans la section Nettoyage de la hotte ci-dessous. Une fois la gouttière propre et sèche, la réassembler à la hotte et réinstaller les filtres.

Nettoyage de la hotte

Acier inoxydable : Comment préserver son

« APPARENCE ÉTINCELANTE »

Àfaire :

Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un linge propre ou d’un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent liquide pour la vaisselle.

Toujours nettoyer dans le sens du polissage

Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement.

Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé.

Àne pas faire :

Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.

Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.

Ne pas laisser la saleté s’accumuler.

Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte.Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n’atteigne la hotte.

Àéviter lors du choix du détergent :

Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.

Tous les produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.

Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzol, etc., ils sont hautement explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.

Surfaces peintes :

Nettoyer avec une solution d’eau chaude additionnée seulement d’un détergent doux. S’il y a décoloration, utiliser une bonne cire à peinture telle qu’une cire automobile. (NE PAS ustiliser d’abrasif ou de nettoyant à porcelaine.) - 23 -

Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser la hotte fonctionner quelques minutes après la fin de la cuisson afin de nettoyer l’air. Cela aidera à garder la cuisine plus propre et plus fraîche.

 

 

4

 

 

6

 

3

 

3

5

3

 

1

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

HC0004

 

 

 

 

1.

Lampes chauffantes

 

4. Interrupteurs de lampes halogènes

2. Interrupteurs de lampes chauffantes

5. Interrupteur Marche/Arrêt du ventilateur

3.

Lampes halogènes

 

6. Contrôle de vitesse du ventilateur

Lampes chauffantes (Infrarouges)

Chaque lampe chauffante (1 dans l’illustration ci-dessus) possède son propre interrupteur Marche/Arrêt (2 dans l’illustration ci-dessus). N’utiliser que des ampoules infrarouges BR40, 250 W max (vendues séparément).

!AVERTISSEMENT

Ne jamais placer de matières inflammables sous les lampes chauffantes.

Éclairage (halogène)

Les interrupteurs double Marche/Arrêt (4 dans l’illustration ci-dessus) contrôlent les lampes halogènes (3 dans l’illustration ci-dessus).

L’interrupteur avant contrôle la lampe centrale. L’interrupteur arrière contrôle les lampes latérales. Choisir une, deux ou trois lampes selon vos préférences d’éclairage. Utiliser des ampoules halogènes PAR 20, 50 W (vendues séparément).

Ventilateur

Le ventilateur est contrôlé par deux commandes.

Utiliser l’interrupteur lumineux rouge Marche/Arrêt (5 dans l’illustration ci-dessus) pour actionner ou arrêter le ventilateur. Une fois en marche, le ventilateur fonctionnera à la vitesse présélectionnée par la commande de vitesse (6 dans l’illustration ci-dessus).

Pour augmenter la vitesse, tourner le bouton de contrôle de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre, et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ralentir la vitesse.

HEAT SENTRYMC

Cette hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRYMC. Ce thermostat est un dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.

1)Si le ventilateur n’est pas en marche, il actionnera le ventilateur en haute vitesse.

2)Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse, le ventilateur

tournera en haute vitesse.

Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine.

!AVERTISSEMENT

Le HEAT SENTRYMC peut actionner la hotte même si elle est arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec l’interrupteur. Si vous devez arrêter le ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique principal.

Image 23
Contents RM60000 Series Never Pick UP a Flaming PAN-You may be burned To Reduce the Risk of a Range TOP Grease FireWarranty Model RM325H Model RM326HOptional Soffit Chimney RMN Series Series HoodRMP Series Model HLB3, HLB6, HLB9 or HLB11 Select Blower Option and Install DuctworkInstallation with Standard 18’’ High OVER-COOKTOP Cabinet Measure InstallationPrepare the Installation Install Transition to ROUGH-IN Plate Interior Blower only Install Backsplash OptionalInstall Wood Mounting Strip Install the HoodInstall the Blower Interior or Exterior Blower Install the ROUGH-IN Plate to the Hood ALL BlowersConnect the Wiring ALL Blowers Install the Optional Soffit ChimneyBaffle Filters Install Light Bulbs and Warming LampsInstall Filters USE and Care Operation QTY Hood Width Number Description Service PartsSérie RM60000 DE Cuisinière Afin DE Réduire LES Risques FEUGarantie Limitée DE UN AN DE BROAN-NUTONE Table DES MatièresFiltres À Chicane Modèle RM326HPlaque Ventilateur Hotte SérieFacultatif COUVRE-CONDUIT Optionnel Série RMNRecouvrement de mur en acier Modèle HLB3, HLB6, HLB9 OU HLB11 Capuchon de toit Conduit rond De 10 po Ventilateur en ligneModèle 331H, 332H, 335 OU Installation Sous UNE Armoire Standard DE 18 PO DE Hauteur Mesurer L’INSTALLATIONPréparer L’INSTALLATION Choisir L’OPTION Ventilateur Intérieur OU Extérieur Installer LE Dosseret Optionnel Installer LA Lisière DE Bois Installer LA HotteSérie RMN Optionnel Installer LE COUVRE-CONDUIT OptionnelInstaller LE Ventilateur Intérieur OU Extérieur Branchement Électrique Tous LES VentilateursFiltres à chicane Installer LES Ampoules ET Lampes ChauffantesInstaller LES Filtres Entretien Fonctionnement Pièce Description 17. Pièces DE RechangeSerie RM60000 Advertencia BROAN-NUTONE Garantía Limitada POR UN AÑO Índice DE MateriasModelo RM325H Ventilador Modelo RM326H VentiladorPlaca DEL Ventilador ventilador interior de 1200 pcm et Chimenea DE Intrados Opcional Serie RMN CampanaRemate de pared Ventilador exterior Redondo Modelo HLB3, HLB6, HLB9 O HLB11 Seleccione LA Opción Ventilador Y Instale LOS ConductosModelo 331H, 332H, 335 O Prepare LA Instalación Mida LA InstalaciónSeleccione LA Opción Ventilador Exterior O Interior Instale LA Placa Para Antisalpicaduras OpcionalInstalación DE LA Tira DE Madera Instale LA CampanaSerie RMN Opcional Conexión Eléctrica Todos LOS VentiladoresInstale LA Chimenea DE Intrados Opcional Instale EL Ventilador Interior O ExteriorFiltros de zig zag Instale LOS Bombillas Y Lámparas TermógenaInstale LOS Filtros Mantenimiento Funcionamiento CTD Anchura DE LA Campana Pieza Descripción Repuestos