Broan RM60000 manual Mantenimiento Funcionamiento

Page 35
- 35 -

15. MANTENIMIENTO

 

16. FUNCIONAMIENTO

Filtros

Los filtros deben ser frecuentemente limpiadas. Use agua caliente con un detergente suave. Los filtros pueden ponerse en el lavavajillas. Limpie más seguido si su comida crea mucho grasa - como fritura o preparar la comida con wok.

Limpieza del ventilador

Quitar los filtros a fin que tener acceso al ventilador. Pasar la aspiradora por limpienza el ventilador. No lo sumergir en el agua. Para más información, refierse a el manual del ventilador.

Canal

El canal debe limpiarse con frecuencia, sobre si los filtros a zig zag está utilizan.

Retire los filtros, después retire el canal de la campana por destornille su 3 tornillos de retenido. Vea el ilustración abajo.

HD0069

Vea la parte limpieza de l’Acero inoxidable en la parte Limpieza de la campana abajo. Una vez qué el canal estàn limpio y seco, reinstale el canal en la campana y reinstale los filtros.

Limpieza de la campana

Acero inoxidable: Como mantener una

«APARIENCIA BRILLANTE»

Lo que debe hacer:

Lavar regularmente la superficie con un trapo o un paño empapado de agua tibia y de jabón suave o detergente a vajilla.

Siempre limpie en el sentido de las líneas originales de pulimento.

Siempre enjuague bien con agua limpia (2 a 3 veces) después de haber limpiado seque completamente la superficie.

Usted puede utilizar un limpiador doméstico hecho especialmente para el acero inoxidable.

Lo que no debe hacer:

No utilice ninguna lana de acero o de acero inoxidable o todo otro raspador para quitar la suciedad tenaz.

No utilice ningún limpiador en polvo abrasivo o riguroso.

No deje la suciedad acumularse.

No deje el polvo de yeso o todo otro residuo de construcción que caiga en la campana, cúbrala durante el trabajo para asegurarse que en ningún caso el polvo se pegue a la superficie del acero.

A evitar cuando elige un detergente:

Todos los productos de limpieza que contienen agentes de blanqueo; van a deteriorar el acero inoxidable.

Todos los productos que contienen cloruro, fluoruro, yoduro o bromuro; estos deterioran rápidamente las superficies.

Todos los productos combustible utilizados para la limpieza: acetona, alcohol, éter, benzol, etc...; son extremamente explosivos y no deben ser utilizados cerca de una cocina.

Superficies pintadas:

Limpie con agua caliente agregue solamente un detergente suave. Si hay decoloración, utilice una buena cera a pintura como cera para auto. (NO UTILICE un limpiador casero rugoroso o un limpiador a porcelana.)

Siempre hacer funcionar la campana antes de comenzar a cocinar a fin de establecer una circulación de aire en la cocina. Deje igualmente funcionar la campana algunos minutos después de que pare de cocinar a fin de limpiar el aire. Esto ayuda a concervar la cocina mas limpia y un aire puro.

4

 

 

 

6

3

 

3

5

3

1

1

 

2

 

 

 

 

 

HC0004

 

 

 

 

1. Lámparas termógena

 

4. Interruptores de luces halógena

2. Interruptores de lámpara termógerna

5. Interruptor Encender/Apagar del ventilador

3. Luces halógena

 

6. Control de velocidad del ventilador

Lámparas termogéna (infrarroja)

Cada lámpara termogéna (articulo 1 en illustración) es controlada independiemente con su proprio interruptor (articulo 2 en illustración). Utilice solamente las bombillas infrarroja de tamaño BR40, 250 W max. (no incluida).

!ADVERTENCIA

Jamás dejar materias inflamables debajo de las lámparas termógena.

Luces (halógena)

Los dos interruptores de encender/apagar (articulo 4 en illustración) controlan las luces halógenas (articulo 3 en illustración).

El interruptor antes controla la luzz del centro. El interruptor detrás controla las luces de cada lado. Encienda una, dos o tres luces según su necesidad. Utilice las bombillas de halógenas PAR 20, 50 W (no incluida).

Ventilador

El ventilador funciona con la ayuda de (2) controles. Utilice el interruptor Encender/Apagar (articulo 5 en illustración) tiene una luz roja para encender y apagar el ventilador. Cuando está en tension, el ventilador funciona a la velocidad utilizada la última vez.

Use el control de velocidad (articulo 6 en illustración) del ventilador girando en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la velocidad y en el sentido contrario de las agujas del reloj para augmentar la velocidad.

HEAT SENTRYMR

Su campana esta equipada con termostato HEAT SENTRYMR. Este termostato tiene un mecanismo que se encenderáo aceleratá el ventilador si se detecta un calor excesivo encima de la cocina.

1)Si el ventilador esta apagando, el se prenderá a una velocidad máxima.

2)Si el ventilador esta encendido a una velocidad minima, el se penderá a una velocidad máxima.

Cuando la temperatura disminuye a un nivel normal, el ventilador vuelve a la función de origen.

!ADVERTENCIA

El HEAT SENTRYMR termostato puede comenzar a funcionar al igual si la campana esta parada. En este caso, es imposible parar el ventilador con el interruptor. Si usted para la campana, halago a partir del panel eléctrico principal.

Image 35
Contents RM60000 Series Never Pick UP a Flaming PAN-You may be burned To Reduce the Risk of a Range TOP Grease FireWarranty Model RM325H Model RM326HOptional Soffit Chimney RMN Series Series HoodRMP Series Model HLB3, HLB6, HLB9 or HLB11 Select Blower Option and Install DuctworkInstallation with Standard 18’’ High OVER-COOKTOP Cabinet Measure InstallationPrepare the Installation Install Transition to ROUGH-IN Plate Interior Blower only Install Backsplash OptionalInstall Wood Mounting Strip Install the HoodInstall the Blower Interior or Exterior Blower Install the ROUGH-IN Plate to the Hood ALL BlowersConnect the Wiring ALL Blowers Install the Optional Soffit ChimneyBaffle Filters Install Light Bulbs and Warming LampsInstall Filters USE and Care Operation QTY Hood Width Number Description Service PartsSérie RM60000 DE Cuisinière Afin DE Réduire LES Risques FEUGarantie Limitée DE UN AN DE BROAN-NUTONE Table DES MatièresFiltres À Chicane Modèle RM326HPlaque Ventilateur Hotte SérieFacultatif COUVRE-CONDUIT Optionnel Série RMNRecouvrement de mur en acier Modèle HLB3, HLB6, HLB9 OU HLB11 Capuchon de toit Conduit rond De 10 po Ventilateur en ligneModèle 331H, 332H, 335 OU Installation Sous UNE Armoire Standard DE 18 PO DE Hauteur Mesurer L’INSTALLATIONPréparer L’INSTALLATION Choisir L’OPTION Ventilateur Intérieur OU Extérieur Installer LE Dosseret OptionnelInstaller LA Lisière DE Bois Installer LA HotteSérie RMN Optionnel Installer LE COUVRE-CONDUIT OptionnelInstaller LE Ventilateur Intérieur OU Extérieur Branchement Électrique Tous LES VentilateursFiltres à chicane Installer LES Ampoules ET Lampes ChauffantesInstaller LES Filtres Entretien Fonctionnement Pièce Description 17. Pièces DE RechangeSerie RM60000 Advertencia BROAN-NUTONE Garantía Limitada POR UN AÑO Índice DE MateriasModelo RM325H Ventilador Modelo RM326H VentiladorPlaca DEL Ventilador ventilador interior de 1200 pcm et Chimenea DE Intrados Opcional Serie RMN CampanaRemate de pared Ventilador exterior Redondo Modelo HLB3, HLB6, HLB9 O HLB11 Seleccione LA Opción Ventilador Y Instale LOS ConductosModelo 331H, 332H, 335 O Prepare LA Instalación Mida LA InstalaciónSeleccione LA Opción Ventilador Exterior O Interior Instale LA Placa Para Antisalpicaduras OpcionalInstalación DE LA Tira DE Madera Instale LA CampanaSerie RMN Opcional Conexión Eléctrica Todos LOS VentiladoresInstale LA Chimenea DE Intrados Opcional Instale EL Ventilador Interior O ExteriorFiltros de zig zag Instale LOS Bombillas Y Lámparas TermógenaInstale LOS Filtros Mantenimiento Funcionamiento CTD Anchura DE LA Campana Pieza Descripción Repuestos