Broan QP336WW, QP342SS, QP330WW Apagado CON Retardo DE 10 Minutos, Temporizador, Menú DE Funciones

Page 19

MODELOS QP330BL • QP330SS • QP330WW QP336BL • QP336SS • QP336WW QP342BL • QP342SS • QP342WW

APAGADO CON RETARDO DE 10 MINUTOS

Cuando el ventilador de la campana esté encendido (en cualquier

velocidad), presione el botón para activar la función de apagado con retardo. Cuando se activa, el ventilador de la campana se apagará automáticamente después de que transcurran 10 minutos. Esta función se activa cuando aparece lo siguiente en la pantalla de diodos LED: Un

indicador verde iluminado arriba del botón de retardo , un conteo numérico descendente (10 a 0) y un LED que gira hacia la derecha. Si presiona otra vez el botón de retardo, el conteo descendente se

detendrá. Si presiona otra vez el botón se reanudará el conteo descendente del retardo. Al presionar y sostener el botón se apagará la función.

TEMPORIZADOR

Presione el botón para activar la función de ajuste del temporizador.

Use los botones y para retrasar o avanzar el ajuste del temporizador a la duración deseada. Cuando llegue al ajuste deseado del temporizador, permita 3 segundos sin presionar otro botón, o presione

de nuevo el botón . El temporizador se activará y se visualizará el conteo descendente en la pantalla de LED, junto con un indicador verde

arriba del botón . Después de que el temporizador llegue a “0:00”, se escuchará un sonido audible. El sonido continuará hasta que se presione

de nuevo el botón del temporizador. El conteo del temporizador se

puede detener en cualquier momento presionando de nuevo el . Si

presiona otra vez el botón , se reanudará el conteo descendente

del temporizador. Al presionar y sostener el botón se apagará la función. Tome en cuenta que cuando se activan juntas las funciones de temporizador y retardo, la función del temporizador estará iluminada en la pantalla de LED; y el conteo descendente del apagado con retardo estará activo, pero no se verá.

MENÚ DE FUNCIONES

Página 19

AJUSTES DEL RELOJ

Presione una vez el botón ; las “horas” comenzarán a destellar en la

pantalla de LED. Use los botones y para ajustar el horario adecuado en el reloj. Un pequeño indicador se iluminará en la esquina izquierda de la pantalla de LED para designar “pm”. Después de configurar las horas,

presione el botón para hacer avanzar al menú a la selección de minutos. Los minutos comenzarán a destellar en la pantalla de LED. Use

los botones y para configurar los minutos. Presione otra vez el botón para que avance el menú para seleccionar los ajustes de “pantalla”.

PANTALLA (el valor predeterminado de fábrica es que la pantalla está ENCENDIDA)

La pantalla de LED mostrará la función de la pantalla, -d-. Use el

botón o para encender (d on) o apagar (doFF) la pantalla de LED. Cuando se seleccione la función de pantalla apagada (doFF), se inhabilita la iluminación del reloj en la pantalla de LED. Presione otra vez

el botón para que avance el menú para seleccionar los ajustes de “Suspensión”.

MODO DE SUSPENSIÓN (valor predeterminado de fábrica:APAGADO)

La pantalla de LED mostrará la función de “Suspensión”, -S-. Use el

botón o para activar (S on) o apagar (Soff) la función de Suspensión. Cuando seleccione la función de activar Suspensión (S on), la pantalla de LED y los indicadores LED de las luces/el ventilador están inhabilitados. Las funciones del sensor de luz ambiental, el apagado con retardo y el temporizador también estarán inhabilitadas. Todos los controles de funcionamiento del ventilador y las luces, incluido el sistema

Heat Sentry, siguen activos. Presione otra vez el botón para que avance el menú para seleccionar los ajustes de “Sensor de luz ambiental”. Nota: Para tener acceso al menú de funciones cuando esté activo

el modo Suspensión, presione y sostenga el botón durante 2 segundos.

YSu campana cuenta con muchas funciones que se pueden acceder y ajustar desplazándose por el menú de funciones. La campana debe estar apagada para poder activar y acceder al menú. Si presiona

el botón cuando el ventilador de la campana esté apagado, se activará el menú de funciones. Al presionar de nuevo el botón cuando el menú de funciones esté activo, se desplazará a través de las diversas funciones que se pueden ajustar/configurar. Cuando el menú de funciones está activo, si no se presiona un botón en un plazo de 10 segundos, o después de desplazarse por todos los ajustes del menú, saldrá automáticamente del menú de funciones y todos los ajustes seleccionados quedarán guardados. Un indicador verde arriba del

icono se iluminará cuando el menú de funciones esté activo. Las siguientes funciones se pueden ajustar en secuencia:

SENSOR DE LUZAMBIENTAL (valor predeterminado de fabrica:Nivel 1ACTIVADO)

El sensor de luz ambiental tiene dos ajustes de nivel. Cuando alguno de los dos está activo, el sensor de luz detectará un nivel de luz bajo en su cocina, y encenderá automáticamente las luces de tarea en la campana según el ajuste del horario nocturno. Los otros ajustes de la luz siguen funcionando. Si los selecciona cuando el sensor de luz ambiental esté activo, anularán temporalmente el sensor de luz ambiental hasta que se apaguen. El ajuste del sensor de luz ambiental de nivel 1 (Aon1) va a requerir que la cocina esté más oscura que el ajuste de nivel 2 (Aon2) antes de activar el ajuste de horario nocturno. La pantalla de LED mostrará la función del sensor de luz ambienta, -A-. Use el botón o para seleccionar al ajuste del sensor en Aon1, Aon2 o AoFF. El ajuste de apagado (AoFF) desactiva la función del sensor, de tal manera que el funcionamiento de la luz en horario nocturno es manual.

Tome en cuenta que puede salir en cualquier momento del menú de funciones dejando de presionar cualquier botón durante 10 segundos, o desplazándose por todo el menú de funciones.

Image 19
Contents To Reduce the Risk of a Range TOP Grease Fire For Domestic Cooking onlyEvacuate and Call the Fire Department Cleaning & Maintenance ContentsOperation Clock Setting Minute Delay OFFTimer Feature MenuMAKE-UP AIR Damper Remote ControlPrepare Hood Location Heat Sentry SystemIN. Round Prepare the HoodVertical Ducting Horizontal DuctingDamper Flap Pivot nearest the Top/Back Edge of Hood NON-DUCTED Installation onlyFor NON-DUCTED Installations Skip to Install the Hood Ducted Installation onlyInstall Light Bulbs Install the Hood Connect the WiringRemove Electrical Wiring Box Cover from inside Remove 2 Light Panel Screws and Light Panel. Set Service PartsWarranty Lamp Socket Bracket Light Screws PanelModèle BPPF36 ou un ensemble de 3 filtres pour Pour Usage Domestique Seulement Avertissement AvertissementRemarque Pour hottes sans conduit de 76 cm 30 po de largeurFonctionnement ContenuNettoyage ET Entretien Menu DE Fonctions Arrêt Différé DE 10 MinutesMinuterie Réglage DE L’HEUREConnecteur Basse Tension Pour Arrière DE LA HotteClapet D’AIR DE Compensation Préparation DE LA Hotte Canalisée FenteVIS Plaque NONVIS DE Mise À LA Terre Câble Électriqe DE LA Maison Installation DE LA HotteInstallation Desampoules Raccord DU CâblagePanneau ’ÉCLAIRAGE VIS Pièces DE RechangeGarantie Support DU Socle D’AMPOULEPrecaución Solamente Para Cocinar EN Casa Advertencia AdvertenciaNota LUZ 3 interruptores de botones y 4 ajustes de luces ContenidofuncionamientoLimpiezay Mantenimiento NotaAjustes DEL Reloj Apagado CON Retardo DE 10 MinutosTemporizador Menú DE FuncionesRegulador DE Aire DE Repuesto Nota la versión canadiense no tiene esta funciónSistema Heat Sentry FusiblesPrepare LA Campana 13 Únicamente EN Instalaciones CON Conductos 11 Únicamente EN Instalaciones SIN ConductosÚnicamente EN Instalaciones SIN Conductos 10 Únicamente EN Instalaciones SIN Conductos17 Únicamente EN Instalaciones CON Conductos Instale LA CampanaConecte EL Cableado Instale LAS BombillasDE LA Lámpara Panel DE Iluminación Tornillos Piezas DE ServicioGarantía Soporte DEL Receptáculo