Broan QP342SS, QP336WW, QP330WW, QP336BL Contenidofuncionamiento, Limpiezay Mantenimiento, Nota

Page 18

MODELOS QP330BL • QP330SS • QP330WW

QP336BL • QP336SS • QP336WW

QP342BL • QP342SS • QP342WW

Página 18

CONTENIDOFUNCIONAMIENTO

SE INCLUYE CON LA CAMPANA:

 

 

(1)

 

 

CONECTOR PARA

 

 

REGULADOR/

 

 

CONDUCTO

 

FILTROS PARA

DE 3¼ X 10 PULG.

 

GRASA (2 PARA

(8.3 X 25.4 CM)

 

LAS CAMPANAS

 

DE 30 Y 36 PULG. (76 Y 91.4 CM)

 

Y 3 PARA LAS CAMPANAS

 

DE 42 PULG. (107 CM)

(1)

(4) BOMBILLAS

CONECTOR PARA

CONDUCTO REDONDO

DE HALÓGENO

DE 7 PULG. (17.8 CM)

(1) BOLSA DE PIEZAS QUE CONTIENE:

(3)

(1)

(1)

TUERCAS

PARA

HERRAMIENTA

DESVIADOR

CABLE

DE VENTOSA

SIN

 

PARA LAS

CONDUCTO

(9)

BOMBILLAS

 

TORNILLOS

 

(2)

PARA

 

 

TORNILLOS

CONECTOR DE

 

 

MAQUINADOS

CONDUCTO

 

 

#8 X 5/16 PULG.

#8 X 1/4 PULG.

 

(5)

Y

 

 

(2)

 

TORNILLOS

 

ARANDELAS

 

DE MONTAJE

 

#8 PARA

 

DE CABEZA

 

DESVIADOR

 

REDONDA

 

SIN CONDUCTO

 

#10 X 5/8 PULG.

 

 

ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa, deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar el aire.

Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente:

NOTA

Los botones y se usan para ajustar y alternar los ajustes del menú

y del temporizador.

LUZ (3 interruptores de botones y 4 ajustes de luces)

TEnciende la luz en el ajuste bajo y activa un indicador verde arriba del botón. Al presionar el botón una segunda vez se activa el ajuste de la hora nocturna y se ilumina el indicador .

Enciende la luz en el ajuste medio y activa un indicador verde arriba del botón.

Enciende la luz en el ajuste alto y activa un indicador verde arriba del botón.

Al presionar y sostener el mismo botón de nuevo se apagará la luz.

Con el ajuste de hora nocturna activado, al presionar y sostener el botón

de luz en ajuste bajo hará que se apague el ajuste de la hora nocturna.

LIMPIEZAY MANTENIMIENTO

Por motivos de desempeño, apariencia y salud, limpie el filtro, el ventilador y las superficies que tengan grasa. Utilice únicamente un trapo limpio y una solución de detergente suave en superficies de acero inoxidable y pintadas.

Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos con un detergente sin fosfatos. La decoloración del filtro puede ocurrir si se utilizan detergentes con fosfato o como resultado de la condición del agua local, pero esto no afectará el rendimiento del filtro. Esta decoloración no está cubierta por la garantía.

Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculación sin conducto con un paño húmedo y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni los coloque en el lavaplatos. La característica especial “Clean Sense” indica cuando es necesario reemplazar un filtro. Cuando sea el momento de cambiar el filtro, las bandas azules y amarillas se combinarán y adquirirán un color verde. La característica “Clean Sense” funciona mejor cuando se coloca orientada hacia la superficie para cocinar. Cambie los filtros de recirculación cada 6 meses. Para reemplazar los filtros de circulación de sistemas sin conducto, compre el S99010353 o el Modelo BPPF30 para campanas de 30 pulg. (76 cm), el S99010354 o Modelo BPPF36 para campanas de 36 pulg. (91.4 cm), o el S99010360 o el Modelo BPPF42 para campanas de 42 pulg. (107 cm).

El motor está permanentemente lubricado y no necesitará nunca ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe reemplazar el impulsor.

Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16 con base GU10).

VENTILADOR (3 interruptores de botones y 4 velocidades de ventilador)

Enciende el ventilador en la velocidad baja y activa un indicador verde arriba del botón.

Enciende el ventilador en la velocidad media y activa un indicador verde arriba del botón.

Enciende el ventilador en la velocidad alta y activa un indicador verde

arriba del botón. Al presionar el botón una segunda vez se activa la velocidad de refuerzo del ventilador y se ilumina el indicador .

Al presionar y sostener el mismo botón de nuevo se apagará el ventilador.

Cuando está activa la velocidad de refuerzo, al presionar y sostener el botón de alta velocidad se apagará la velocidad de refuerzo.

NOTA

Esta campana utiliza un ventilador de compensación, diseñado para obtener un mejor desempeño y menores niveles de ruido. Como resultado, tal vez se dé cuenta de que las impurezas al cocinar se atraen más a un lado, o aparentan atraerse con más rapidez de lo que parece en el lado opuesto. Esto es totalmente normal. La campana ha sido diseñada y probada para captar bien las impurezas y los olores al cocinar en condiciones normales, sin importar la ubicación donde se cocine en la estufa. Tome en cuenta que al cocinar en los quemadores traseros siempre tendrá como resultado una mejor captación de las impurezas, sin importar el diseño de la campana.

Image 18
Contents For Domestic Cooking only To Reduce the Risk of a Range TOP Grease FireEvacuate and Call the Fire Department Contents Cleaning & MaintenanceOperation Feature Menu Minute Delay OFFTimer Clock SettingHeat Sentry System Remote ControlPrepare Hood Location MAKE-UP AIR DamperHorizontal Ducting Prepare the HoodVertical Ducting IN. RoundDucted Installation only NON-DUCTED Installation onlyFor NON-DUCTED Installations Skip to Install the Hood Damper Flap Pivot nearest the Top/Back Edge of HoodInstall the Hood Connect the Wiring Install Light BulbsRemove Electrical Wiring Box Cover from inside Lamp Socket Bracket Light Screws Panel Service PartsWarranty Remove 2 Light Panel Screws and Light Panel. SetPour hottes sans conduit de 76 cm 30 po de largeur Pour Usage Domestique Seulement Avertissement AvertissementRemarque Modèle BPPF36 ou un ensemble de 3 filtres pourContenu FonctionnementNettoyage ET Entretien Réglage DE L’HEURE Arrêt Différé DE 10 MinutesMinuterie Menu DE FonctionsArrière DE LA Hotte Connecteur Basse Tension PourClapet D’AIR DE Compensation Préparation DE LA Hotte Plaque NON FenteVIS CanaliséeRaccord DU Câblage Installation DE LA HotteInstallation Desampoules VIS DE Mise À LA Terre Câble Électriqe DE LA MaisonSupport DU Socle D’AMPOULE Pièces DE RechangeGarantie Panneau ’ÉCLAIRAGE VISSolamente Para Cocinar EN Casa Advertencia Advertencia PrecauciónNota Nota ContenidofuncionamientoLimpiezay Mantenimiento LUZ 3 interruptores de botones y 4 ajustes de lucesMenú DE Funciones Apagado CON Retardo DE 10 MinutosTemporizador Ajustes DEL RelojFusibles Nota la versión canadiense no tiene esta funciónSistema Heat Sentry Regulador DE Aire DE RepuestoPrepare LA Campana 10 Únicamente EN Instalaciones SIN Conductos 11 Únicamente EN Instalaciones SIN ConductosÚnicamente EN Instalaciones SIN Conductos 13 Únicamente EN Instalaciones CON ConductosInstale LAS Bombillas Instale LA CampanaConecte EL Cableado 17 Únicamente EN Instalaciones CON ConductosSoporte DEL Receptáculo Piezas DE ServicioGarantía DE LA Lámpara Panel DE Iluminación Tornillos