Broan QP342SS, QP336WW Pour Usage Domestique Seulement Avertissement Avertissement, Remarque

Page 9

MODÈLES QP330BL • QP330SS • QP330WW

QP336BL • QP336SS • QP336WW

QP342BL • QP342SS • QP342WW

EVOLUTIONTM 3 Hottes de

Page 9

cuisine de série QP3

 

LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTRO- CUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES :

1.N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2.Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.

3.La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes de construction ayant trait à la protection contre les incendies.

4.Quantité suffisante d’air est nécessaire pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez la ligne directrice du fabricant d’appareils de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.

5.Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde aux coupures et aux éraflures lors de l’installation et du nettoyage.

6.Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.

7.Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.

8.N’utilisez que des conduits métalliques.

9.N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec ce ventilateur.

10.Ce produit peut également être installé avec un ensemble de cordon électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant les instructions accompagnant l’ensemble de cordon électrique.

11.Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :

1.Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température.

2.Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif ou lors de la cuisson d’aliments à flamber (par ex., crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf au poivre flambé).

3.Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou les filtres.

4.Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante.

OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :*

1.ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.

2.NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous pourriez vous brûler ou propager l’incendie.

3.N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait survenir.

4.Utilisez un extincteur SEULEMENT si :

A.Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son mode de fonctionnement.

B.L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas.

C.Les pompiers ont été avisés.

D.Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.

*Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».

ATTENTION

1.Pour usage intérieur seulement.

2.Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.

3.Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer les pales ou les rendre bruyantes, protégez l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.

4.Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d’un appareil de cuisson dépassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s’arrêtera par intermittence.

5.Le moteur de la hotte est muni d’un dispositif de protection de surcharge électrique qui coupe automatiquement le moteur en cas de surchauffe. Il se remet en marche lorsqu’il a refroidi. Faites réparer la hotte si le moteur continue à fonctionner par intermittence.

6.Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le haut de la hotte DOIT ÊTRE AU MINIMUM à 61 cm (24 po) et au maximum à 76 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson.

7.Cette hotte n’est pas conçue pour servir d’étagère.

8.Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences.

REMARQUE

Si la hotte est installée sans conduit :

 

Veuillez vous procurer un ensemble de (2) filtres

 

 

pour hottes sans conduit de 76 cm (30 po) de largeur

 

(Modèle BPPF30) ou 91,4 cm (36 po) de largeur

 

(Modèle BPPF36) ou un ensemble de (3) filtres pour

 

hottes sans conduit de 107 cm (42 po) de largeur

 

(Modèle BPPF42) chez votre distributeur local ou

 

votre détaillant et les fixer aux filtres en aluminium.

Enregistrez votre produit en ligne à : www.broan.com

Installateur : Veuillez remettre ce manuel

au propriétaire.

Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode

d’emploi à la page 10.

Image 9
Contents For Domestic Cooking only To Reduce the Risk of a Range TOP Grease FireEvacuate and Call the Fire Department Contents Cleaning & MaintenanceOperation Timer Minute Delay OFFFeature Menu Clock SettingPrepare Hood Location Remote ControlHeat Sentry System MAKE-UP AIR DamperVertical Ducting Prepare the HoodHorizontal Ducting IN. RoundFor NON-DUCTED Installations Skip to Install the Hood NON-DUCTED Installation onlyDucted Installation only Damper Flap Pivot nearest the Top/Back Edge of HoodInstall the Hood Connect the Wiring Install Light BulbsRemove Electrical Wiring Box Cover from inside Warranty Service PartsLamp Socket Bracket Light Screws Panel Remove 2 Light Panel Screws and Light Panel. SetRemarque Pour Usage Domestique Seulement Avertissement AvertissementPour hottes sans conduit de 76 cm 30 po de largeur Modèle BPPF36 ou un ensemble de 3 filtres pourContenu FonctionnementNettoyage ET Entretien Minuterie Arrêt Différé DE 10 MinutesRéglage DE L’HEURE Menu DE FonctionsArrière DE LA Hotte Connecteur Basse Tension PourClapet D’AIR DE Compensation Préparation DE LA Hotte VIS FentePlaque NON CanaliséeInstallation Desampoules Installation DE LA HotteRaccord DU Câblage VIS DE Mise À LA Terre Câble Électriqe DE LA MaisonGarantie Pièces DE RechangeSupport DU Socle D’AMPOULE Panneau ’ÉCLAIRAGE VISSolamente Para Cocinar EN Casa Advertencia Advertencia PrecauciónNota Limpiezay Mantenimiento ContenidofuncionamientoNota LUZ 3 interruptores de botones y 4 ajustes de lucesTemporizador Apagado CON Retardo DE 10 MinutosMenú DE Funciones Ajustes DEL RelojSistema Heat Sentry Nota la versión canadiense no tiene esta funciónFusibles Regulador DE Aire DE RepuestoPrepare LA Campana Únicamente EN Instalaciones SIN Conductos 11 Únicamente EN Instalaciones SIN Conductos10 Únicamente EN Instalaciones SIN Conductos 13 Únicamente EN Instalaciones CON ConductosConecte EL Cableado Instale LA CampanaInstale LAS Bombillas 17 Únicamente EN Instalaciones CON ConductosGarantía Piezas DE ServicioSoporte DEL Receptáculo DE LA Lámpara Panel DE Iluminación Tornillos