Milwaukee 4991, 5051, 5091 Montage DE Loutil Avertissement, Appuis d’outils et pare-étincelles Fig

Page 15

3.Vérifiez si les tampons sont intacts et bien en place.

4.Glissez la meule sur le pivot pour que le tampon appuie fermement contre la bride intérieure.

5.Remettez la bride extérieure et l’écrou en place. Assurez-vous que le côté en cuvette de la bride est appuyé contre la meule (Voir Fig. 3).

6.Serrez l’écrou d’embout juste assez pour maintenir la meule en place. Une trop grande pression pourrait endommager la meule ou les autres pièces qui s’y rapportent.

7.Une fois l’installation complétée, écartez-vous de l’outil et laissez la meule tourner durant au moins une minute avant de commencer à meuler. N. B. Ne vous placez jamais en ligne avec la meule.

Fig. 4

Pare-étincelles

Appui d’outils

Appuis d’outils et pare-étincelles (Fig. 4)

Les appuis d’outils et les pare-étincelles sont réglables et devraient être réglés chaque fois que la meule est remplacée, qu’elle a été dressée ou qu’elle est devenue usée. Les appuis d’outils devraient toujours être mis en position rapprochée de la meule pour donner un meilleur support. La distance entre la meule et l’appui ne devrait pas excéder 1/8". La position de niveau, légèrement au-dessous du centre de la meule, est la plus pratique et la plus sécuritaire pour l’appui d’outil.

Les pare-étincelles sont placés au-dessus de chacune des meules. Ils devraient être réglés selon l’usure de la meule, pour être à environ 3/16" de la meule. Ceci empêchera les étincelles de rejaillir sur l’utilisateur.

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT!

Afin de réduire les risques de blessures corporelles, portez toujours des lunettes de protection à coques latérales. Les lunettes ordinaires peuvent avoir des verres résistant aux chocs mais elles ne sont pas sécuritaires.

Une trop grande pression appliquée sur une meule froide est la cause la plus fréquente du bris de meule et doit être évitée. L’objet à meuler ne devrait jamais être forcé contre une meule froide, mais plutôt appliqué graduellement pour donner le temps à la meule de se réchauffer et minimiser les risques de bris. Cette règle s’applique autant aux meules usées qu’aux meules neuves qui ont été rangées dans un endroit frais. Il ne faut jamais meuler sur la meule qui tourne sur son erre avant de s’immobiliser ou sur une meule dont la rotation n’a pas atteint le plein régime.

Pour un meilleur rendement, les meules doivent être constamment bien dressées et correctement équilibrées. Un bon équilibre des meules éliminera la vibration, prolongera la durée des coussinets de la meuleuse et permettra de faire un meulage plus précis (Voir “Dressage des meules”, Fig. 5).

Pour le meulage prononcé, utilisez le pourtour de la meule au lieu des parois. Le meulage sur les parois des meules droites est dangereux et devrait être évité. Pour les travaux de meulage qui doivent être faits sur le coté de la meule, on doit employer des disques abrasifs spécialement conçus à cette fin. Le design de ces disques permet de les installer contre une roue d’acier assez forte pour soutenir la pression latérale.

AVERTISSEMENT!

Afin de réduire les risques de blessures corporelles et de dommages à l’outil, utilisez uniquement des accessoires dimensionnés pour une rotation égale ou supérieure à celle qui est indiquée sur la fiche signalétique de la meuleuse.

Dressage des meules (Fig. 5)

Fig. 5

Fautif

Correct

On doit dresser les meules lorsqu’elles sont déformées par l’usure, encrassées ou émoussées. Les meules neuves devraient être équilibrées et dressées pour éliminer toute vibration. Pour dresser les meules, on doit, de préférence, utiliser un outil de dressage au diamant. Cependant, il existe un outil plus répandu de dressage à disque qui utilise un dispositif remplaçable constitué de pièces de métal dur dentées ou en forme d’étoile. Ces disques tournent librement à grande vitesse lorsqu’ils sont appuyés sur les faces mobiles de la meule. Ils grattent dans la saleté pour l’enlever et dégagent les parcelles de grain émoussé de la meule.

Pour procéder au dressage de la meule, réglez l’appui d’outil à une position écartée de la meule afin que le talon de l’outil de dressage puisse être maintenu en place par l’appui et guidé pour assurer le dressage uniforme du pourtour de la meule. Le dressage devrait commencer par les endroits où la surface de la meule est la plus élevée. Si, après le dressage, il subsiste de la vibration, desserrez la meule, faites-lui faire un tour de 90°, serrez-la en place et recommencez le dressage selon la procédure.

Applications avec brosses à fils d’acier ondulés

AVERTISSEMENT!

Débranchez l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. La vitesse de rotation sécuritaire pour laquelle les brosses et les meules sont dimensionnées doit excéder celle de la meuleuse à vide. Les gardes doivent être employés avec les brosses et les meules. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Installation des brosses à fils d’acier

1.Débranchez l’outil.

2.Pour installer une brosse à fils d’acier, retirez les couvercles des garde-meules. Enlevez les écrous hex. Rappelez-vous que le filetage du pivot est conçu pour que les écrous se resserrent lorsque la meule tourne quand la meuleuse est en mouvement.

3.Glissez la brosse à fils d’acier sur le pivot et appuyez-la fermement sur la bride.

4.Remettez la bride extérieure et l’écrou en place. Assurez-vous que le côté en cuvette de la bride est appuyé contre la brosse (Voir Fig. 3).

Page 15

Image 15
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operario Page General Safety Rules Service Specific Safety Rules Bench GrindersFunctional Description Symbology SpecificationsGrounded Tools Tools with Three Prong Plugs Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension CordsTool Assembly Operation For Wire Wheel Brush ApplicationInstalling Wire Wheel Brushes Using Wire Wheel BrushesMaintenance Five Year Tool Limited WarrantyAccessories Règles DE Sécurité Générales Réparation Consignes DE Sécurité Spécifiques Meuleuses D’ÉTABLIDescription Fonctionnelle Pictographie SpécificationsDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeManiement Avertissement Montage DE Loutil Avertissement Appuis d’outils et pare-étincelles FigApplications avec brosses à fils d’acier ondulés Maintenance Avertissement Usages de la brosse à fils d’acierEntretien de l’outil Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Accessoires AvertissementInstrucciones Generales DE Seguridad Reglas Adicionales DE Seguridad EL USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaServicio Simbologia EspecificacionesDescripción Funcional Tierra ¡ADVERTENCIA Extensiones ElectricasGuías para el uso de cables de extensión Ruedas de esmerilar Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAInstalación de las pantallas de protección ocular Esmeriladora de 1 C.F. Cat. NoOperacion ¡ADVERTENCIA Instalación de las ruedas Fig IncorrectoSoportes para herramientas y protectores contra chispas Fig Reparación Mantenimiento ¡ADVERTENCIAPara las aplicaciones con cepillo de rueda de alambre Uso de los cepillos de rueda de alambreAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosNotas Notas United States
Related manuals
Manual 27 pages 29.39 Kb