Milwaukee 4935, 5051, 5091, 4995, 4991, 4931 manual Règles DE Sécurité Générales

Page 10

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT!

VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.

Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR Y RÉFÉRER AU BESOIN. Assurez-vous que l'utilisateur de cet outil prenne connaissance de ce manuel d'instructions et des étiquettes accomplagnant l'outil ou apposées sur celui-ci.

AIRE DE TRAVAIL

1.CONSERVEZ VOTRE LIEU DE TRAVAIL PROPRE ET BIEN ÉCLAIRÉ. Les endroits sombres et encombrés sont propices aux accidents.

2.ÉVITEZ LES MILIEUX DANGEREUX. Ne vous servez pas de votre outil électrique sous la pluie ou dans les endroits mouillés ou humides, les atmosphères propices aux explosions (émanations de gaz, poussière ou substances inflammables). Faites disparaître les matériaux qui risquent d’être enflammés par les étincelles.

3.ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS. Les enfants et les spectateurs devraient être tenus à distance du lieu de travail, afin de ne pas déranger l’utilisateur et être à l’abri de tout contact avec l’outil et le cordon de rallonge.

4.PROTÉGEZ CEUX QUI SE TROUVENT SUR LES LIEUX des éclats et des étincelles. Installez des barrières ou des écrans protecteurs si nécessaire.

5.FAITES DE VOTRE ATELIER UN LIEU SÉCURITAIRE POUR LES ENFANTS on installant des cadenas, un interrupteur principal et en retirant les clés de démarrage.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

6.LES OUTILS MIS À LA TERRE DOIVENT ÊTRE BRANCHÉS DANS UNE PRISE DE COURANT CORRECTEMENT INSTALLÉE ET MISE À LA TERRE CONFORMÉMENT À TOUS LES CODES ET RÈGLEMENTS PERTINENTS. NE MODIFIEZ JAMAIS LA FICHE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, PAR EXEMPLE EN ENLEVANT LA BROCHE DE MISE À LA TERRE. N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR DE FICHE. SI VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN QUE LA PRISE DE COURANT EST CORRECTEMENT MISE À LA TERRE, ADRESSEZ-VOUS À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. En cas de défaillance ou de défectuosité électrique de l’outil, une mise à la terre offre un trajet de faible résistance à l’électricité qui autrement risquerait de traverser l’utilisateur.

7.LES OUTILS À DOUBLE ISOLATION SONT ÉQUIPÉS D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE DES LAMES EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE), QUI NE PEUT SE BRANCHER QUE D’UNE SEULE FAÇON DANS UNE PRISE POLARISÉE. SI LA FICHE N’ENTRE PAS PARFAITEMENT DANS LA PRISE, INVERSEZ SA POSITION; SI ELLE N’ENTRE TOUJOURS PAS BIEN, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ

D’INSTALLER UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE. NE MODIFIEZ

PAS LA FICHE DE L’OUTIL. La double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre.

8.PROTÉGEZ-VOUS DES CHOCS ÉLECTRIQUES. Evitez tout contact avec les surfaces mises à la terre tels les radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Lorsque vous enfoncez l’outil à l’aveuglette au travers d’un matériau assurez-vous d’abord qu’il n’y pas de câbles électriques ou de tuyaux. Tenez l’outil par ses parties isolées non métalliques. Employez un coupe-circuit relié à la masse (GFCI) pour réduire les risques de choc.

9.N'EXPOSEZ PAS L'OUTIL AUX INTEMPÉRIES ET NE VOUS EN SERVEZ PAS DANS LES ENDROITS HUMIDES.

10.NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON. NE TRANSPORTEZ PAS L’OUTIL PAR SON CORDON ET NE DÉBRANCHEZ PAS LA FICHE EN TIRANT SUR LE CORDON. N’EXPOSEZ PAS LE CORDON À LA

Page 10

CHALEUR, À DES HUILES, À DES ARÊTES VIVES OU À DES PIÈCES EN MOUVEMENT. REMPLACEZ IMMÉDIATE-MENT UN CORDON ENDOMMAGÉ. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

11.FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement ce manuel pour apprendre les applications, limitations et risques inhérent au maniement de ce genre d’outil.

12.RESTEZ ALERTE, CONCENTREZ-VOUS SUR VOTRE TRAVAIL ET FAITES PREUVE DE JUGEMENT. N’UTILISEZ PAS UN OUTIL ÉLECTRIQUE SI VOUS ÊTES FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

13.HABILLEZ-VOUS CORRECTEMENT. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Portez un casque protecteur pour contenir les longs cheveux et les empêcher de se prendre dans les pièces en mouvement. Si vous travaillez à l’extérieur, portez des gants de caoutchouc et des chaussures à semelles antidérapantes. Tenez vos mains ou vos gants à l’écart des pièces en mouvement.

14.RÉDUISEZ LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Assurez- vous que votre outil est à la position d’arrêt « OFF » avant de le brancher. N’utilisez pas un outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas normalement. Ne transportez pas un outil branché en gardant les doigts sur la détente.

15.RETIREZ LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prenez l’habitude de vérifier si les clés de réglage et autres outils sont retirés de l’outil avant de le mettre en marche.

16.NE DÉPASSEZ PAS LES LIMITES, CONTRÔLEZ L’OUTIL. Gardez les pieds bien en place et assurez votre équilibre. Tenez l’outil fermement. Soyez très prudent si vous utilisez l’outil dans une échelle, sur un toit, un échafaud, etc.

17.EMPLOYEZ DE L’ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Toutes les personnes présentes dans l’aire de travail devraient porter des lunettes de protection ou à coques latérales conformes aux normes de sécurité en vigueur. Les lunettes ordinaires peuvent être pourvues de verres résistants, mais elles ne sont pas sécuritaires. Portez des protecteurs d’oreilles pour les tâches prolongées et un masque facial contre la poussière. Un casque rigide, un masque facial, des chaussures de sécurité, etc. devraient être utilisés lorsque la situation l’exige. Gardez un extincteur d’incendie à portée de la main.

18.MAINTENEZ LES GARDES EN PLACE et en bon état.

19.NE VOUS APPUYEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. De graves blessures pourraient résulter du renversement de l'outil ou de son démarrage accidentel.

20.TENEZ LES MAINS À L’ÉCART DES ARÊTES TRANCHANTES ET DES PIÈCES EN MOUVEMENT.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS

21.ASSUJETTISSEZ L’OUVRAGE. Employez une fixation, pince-étau ou autre dispositif approprié pour maintenir solidement l’ouvrage et libérer vos deux mains pour le maniement de l’outil.

Image 10
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operario Page General Safety Rules Specific Safety Rules Bench Grinders ServiceSymbology Specifications Functional DescriptionExtension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding Grounded Tools Tools with Three Prong PlugsTool Assembly Using Wire Wheel Brushes For Wire Wheel Brush ApplicationInstalling Wire Wheel Brushes OperationFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Règles DE Sécurité Générales Consignes DE Sécurité Spécifiques Meuleuses D’ÉTABLI RéparationPictographie Spécifications Description FonctionnelleCordons DE Rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeManiement Avertissement Appuis d’outils et pare-étincelles Fig Montage DE Loutil AvertissementApplications avec brosses à fils d’acier ondulés Usages de la brosse à fils d’acier Maintenance AvertissementEntretien de l’outil Accessoires Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSInstrucciones Generales DE Seguridad EL USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Reglas Adicionales DE SeguridadServicio Especificaciones SimbologiaDescripción Funcional Extensiones Electricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Esmeriladora de 1 C.F. Cat. No Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAInstalación de las pantallas de protección ocular Ruedas de esmerilarInstalación de las ruedas Fig Incorrecto Operacion ¡ADVERTENCIASoportes para herramientas y protectores contra chispas Fig Uso de los cepillos de rueda de alambre Mantenimiento ¡ADVERTENCIAPara las aplicaciones con cepillo de rueda de alambre ReparaciónGarantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIANotas Notas United States
Related manuals
Manual 27 pages 29.39 Kb