Milwaukee 4931, 5051, 5091, 4995 Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS, Accessoires Avertissement

Page 17

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5) ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou de toute autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé par MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les accidents.

Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un

(1) an à partir de la date d’achat.

LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À GAGNER.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LESAUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.

Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limita- tions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie s’applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!

Débranchez l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. La vitesse de rota- tion sécuritaire pour laquelle les brosses et les meules sont dimensionnées doit excéder celle de la meuleuse à vide. Les gardes doivent être employés avec les brosses et les meules. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata- logue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.mil-electric-tool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés sur la page de couverture de ce manuel.

Meules pour meuleuses d’établi

N.B. La vitesse de rotation maximale indiquée sur les meules et les brosses doit être plus grande que la vitesse de rotation à vide de la meuleuse.

Meules

Les meules sont offertes en céramique de 36, 60 et 80 grains pour tout genre de meulage.

Brosses à fils d’acier noués

Utilisez les brosses à fils d’acier noués pour enlever la rouille, le tartre et polir le limage.

Brosses

Les brosses sont faites de fil d’acier de qualité et ont une sur- face de contact circulaire de 3/4” de large.

Disques à polir en tissu

Les disques à polir en tissu sont employés pour le polissage des surfaces métalliques. Ces disques sont faits de multiples épaisseurs de tissu de qualité cousues ensemble et que l’on peut enduire de colle et de grains d’émeri pour les tâches de polissage robuste ou de finition.

Lentilles en plexiglass Lentilles de rechange offertes séparément pour meuleuses pourvues de pare-éclats éclairés et le modèle 4995.

Pare-éclats en plexiglass (paire)

Offerts en équipement standard

avec la meuleuse modèle 4935. Faciles à remplacer lorsqu’ils sont piqués. Offerts en paire.

Base de meuleuse

Base en fonte grise à colonne tubulaire en acier. bac à eau amovible. Adaptable à tous les modèles de meuleuse.

Page 17

Image 17
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operario Page General Safety Rules Service Specific Safety Rules Bench GrindersFunctional Description Symbology SpecificationsGrounding Guidelines for Using Extension CordsExtension Cords Grounded Tools Tools with Three Prong PlugsTool Assembly Installing Wire Wheel Brushes For Wire Wheel Brush ApplicationUsing Wire Wheel Brushes OperationAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Règles DE Sécurité Générales Réparation Consignes DE Sécurité Spécifiques Meuleuses D’ÉTABLIDescription Fonctionnelle Pictographie SpécificationsMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeManiement Avertissement Applications avec brosses à fils d’acier ondulés Montage DE Loutil AvertissementAppuis d’outils et pare-étincelles Fig Entretien de l’outil Maintenance AvertissementUsages de la brosse à fils d’acier Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Accessoires AvertissementInstrucciones Generales DE Seguridad Servicio Reglas Adicionales DE SeguridadEL USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Descripción Funcional SimbologiaEspecificaciones Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiones Electricas Instalación de las pantallas de protección ocular Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAEsmeriladora de 1 C.F. Cat. No Ruedas de esmerilarSoportes para herramientas y protectores contra chispas Fig Operacion ¡ADVERTENCIAInstalación de las ruedas Fig Incorrecto Para las aplicaciones con cepillo de rueda de alambre Mantenimiento ¡ADVERTENCIAUso de los cepillos de rueda de alambre ReparaciónAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosNotas Notas United States
Related manuals
Manual 27 pages 29.39 Kb