zum Zeitpunkt der Einschaltung dieser Funktion gewählten Betriebsgeschwindigkeit weiterläuft.
• Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter:
-Leuchtet die Taste A alle 2 Sek. auf, müssen die Fettfilter gereinigt werden.
-Leuchtet die Taste A alle 0,5 Sek. auf, müssen die Kohlefilter ausgetauscht werden.
Nachdem der gesäuberte Filter wieder eingesetzt wurde, muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden, indem man die Taste A für circa 5 Sek. gedrückt hält bis diese aufhört zu blinken.
• Bedienung: (Abb.11)
Taste A = schaltet die Beleuchtung ein/aus.
Taste B = schaltet die Haube ein/aus. Das Gerät schaltet sich in der ersten Saugstärke ein. Wenn die Haube eingeschaltet ist, die Taste eine halbe Sekunde lang drücken, um sie abzu- schalten. Ist die Haube in der ersten Saugstärke eingeschaltet, ist es zum Abschalten nicht erforderlich, die Taste zu drücken. Verringert die Geschwindigkeit des Motors.
Display C = zeigt die gewählte Motorgeschwindigkeit und die Aktivierung der Timer-Funktion an.
Taste D = schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindigkeit des Motors. Wenn man, während die Haube in Betrieb ist, auf die 3° Geschwindigkeit drückt, stellt sich für 10 Minuten automatisch die “Intensiv-Stufe” ein, dann geht die Haube wieder auf die Geschwindigkeit zurück, welche vorher in Betrieb war. Während der Funktion “Intensiv-Stufe” leuchtet das Display auf.
Taste E = Der Timer steuert die Zeit der Funktionen. Ab der Aktivierung der Taste bleiben diese für 15 Minuten eingeschaltet und werden dann ausgeschaltet. Der Timer kann durch erneuten Druck auf die Taste E deaktiviert werden. Bei aktivierter Timer-Funktion muss auf dem Display der Dezimalpunkt auf Blinklicht geschaltet sein. Befindet sich die Dunstabzugshaube auf Intensivstufe, kann der Timer nicht aktiviert werden.
Wird bei ausgeschaltetem Gerät die Taste E für 2 Sekunden gedrückt, wird die Funktion “Clean Air” aktiviert. Diese bewirkt das Einschalten des Motors für 10 Minuten jede Stunde auf der ersten Leistungsstufe. Während dieser Funktionsweise muss auf dem Display eine Rotationsbewegung der peripheren Segmente angezeigt sein. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und auf dem Display muss die Fix-Anzeige des Buchstaben “C” ersichtlich sein, und zwar so lange, bis nach weiteren 50 Minuten der Motor erneut für 10 Minuten startet, und so weiter.
• Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter:
-Blinkt das Display Cbei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben F (Bsp. 1 und F), müssen die Fettfilter gereinigt werden.
-Blinkt das Display Cbei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben A (Bsp. 1 und A), müssen die Kohlefilter ausgetauscht werden.
Nachdem der gesäuberte Filter wieder eingesetzt wurde, muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden, indem man die Taste A für circa 5 Sek. gedrückt hält bis die Blinkanzeige F oder A auf dem Display C erlischt.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
ESPAÑOL E
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio- nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior – Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior
– Fig.1A).
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión.
La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país.
Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:
-controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea idó- neo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado.
-Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.
-Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A.
2. ¡Atención!
En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos.
A)No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento.
B)Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o inmediatamente después, no toque las lámparas ni las zonas adyacentes a ellas.
C)Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la campana.
D)Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros y constituye un riesgo de incendio.
E)Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego.
F)Antesdeefectuarcualquieroperacióndemantenimiento, desconecte la campana de la red eléctrica.
G)Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas que necesiten de supervisión.
H)Controle que los niños no jueguen con el aparato.
I)Cuando la campana se utiliza simultáneamente con aparatos que queman gas u otros combustibles, el ambiente debe estar adecuadamente ventilado.
L)Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las instrucciones, hay peligro de incendio.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea