AKG Acoustics K 105 UHF manual Indicazioni di sicurezza

Page 23

Indice

Pagina

1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.1 Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.2 In dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.3 Cuffia K 105 UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2.3.1 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.4 Trasmettitore T 105 UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2.4.1 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.4.2 Modo di funzionamento del LED di controllo (12) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3 Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.1 Collegamento del trasmettitore alla fonte audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3.1.1 Collegamento ad un’uscita della cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.1.2 Collegamento ad un’uscita LINE OUT/REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3.2 Collegamento del trasmettitore alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4 Indicazioni per l’esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.1 Carica degli accumulatori nella cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.2 Messa in esercizio dell’impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.3 Sostituzione degli accumulatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.4 Indicazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

6 Soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7

Dati tecnici

29

8

Condizioni di garanzia

29

1 Indicazioni di sicurezza

Fate funzionare la cuffia K 105 UHF Autotuning solo con due accumulatori da 1,2 V (in dota-

1.1

zione) oppure con due batterie da 1,5 V della dimensione AAA.

 

Non cercate mai di caricare batterie non caricabili con la funzione di carica.

1.2

Assicuratevi, prima di ogni carica, che nella cuffia si trovino batterie (accumulatori) ricari-

1.3

cabili.

 

Smaltite batterie vuote o accumulatori guasti in base alle rispettive norme vigenti. Non gett-

1.4

ateli mai nel fuoco.

 

Fate funzionare il trasmettitore T 105 UHF solo con l’adattatore di rete in dotazione (12 V

1.5

c.c., 200 mA). Controllate se la tensione indicata sull’adattatore di rete è conforme a quel-

 

la della vostra zona. Se impiegate il trasmettitore con un altro alimentatore, la garanzia si

 

estingue.

 

Spegnete sempre la cuffia dopo l‘uso.

1.6

Non cercate di aprire la scatola della cuffia o del trasmettitore. Fate effettuare i lavori servi-

1.7

ce solo da tecnici qualificati.

 

Non lasciate mai gli apparecchi nelle vicinanze di fonti di calore, come p.e. radiatori o stufe

1.8

elettriche, o in luoghi dove sono esposti alla luce solare diretta, a polvere, umidità, pioggia,

 

temperature sotto 0°C o a scosse meccaniche.

 

Non pulite mai la cuffia o il trasmettitore con alcool, benzina o diluenti.

1.9

Se non usate il sistema cuffia per un periodo prolungato (p.e. quando andate in viaggio),

1.10

staccate l’adattatore di rete dalla presa di corrente.

 

Tenete presente anche il capitolo 4.4 “Avvertenze importanti”.

1.11

23

Image 23
Contents 105 UHF Beachten Sie auch Kapitel 4.4 Wichtige Hinweise SicherheitshinweiseAnschluss 3.1 Sender an die Tonquelle anschließen Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch stets ausBeschreibung Einen Kopfhörerausgang AnschlussFunktionsweise der Kontroll-LEDAnlage BetriebshinweiseAufladen der Akkus im Inbetriebnahme derFehler Mögliche Ursache Abhilfe ReinigungFehlerbehebung Gerät auf Stereobetrieb umschalten Batterien und Akkus sind von der Garantie ausgenommen Technische DatenGarantiebedingungen SystemdatenContents PrecautionsDescription Status LED Audio and Power ConnectionsConnecting to a Line or REC Output Connecting the Transmitter to AC PowerOperation Your audio source may cause CleaningTroubleshooting Symptom Possible Cause RemedyTroubleshooting Warranty Conditions SpecificationsAprès utilisation, mettez toujours le casque sur arrêt Consignes de sécuritéEquipement fourni Avant la mise en service de votre casqueCommande GénéralitésRaccordements Il faut donc 4.1 Chargement des accus sur le casque Instructions de mise en serviceMise en service de l’équipement Anomalie Cause possible Remède NettoyageErreurs et remèdes Accus parLes accus ne se sont pas rechargés Alimentation C.c., 200 mA Poids Env g Portée maxi Env m Caractéristiques techniquesGarantie SystèmeIndicazioni di sicurezza Indicazioni generali Egregio cliente DescrizioneCollegamento DesccrizioneDell’impianto Indicazioni per l’esercizioCaricate Avvertenze importanti Pulizia Soluzione di problemiProblema Possibili cause Rimedio Sostituzione accumulatoriSoluzione di problemi Trasmettitore T 105 UHF Dati tecniciCondizioni di garanzia Dati del sistemaIndicaciones de seguridad Emisor T 105 UHF Elementos de mando DescripciónVéase Fig Transmisor a la red ConexionesModo de funcio Namiento del LED de controlQue cargarlos antes de usar los auriculares por primera vez Indicaciones de funcionamientoHay 4.1 Cargar los Res a LimpiezaReparación de desperfectos ImportantesLares El regulador Tuning de los auricuTransmisor T 105 UHF Datos técnicosCondiciones de garantía Datos del sistemaAvisos de segurança Descrição Ligação a uma saída Line OUT ou REC OUT ConexãoModo de função do LED de controleFuncionamento Indicações para o funcionamentoOs acumuladores estão já inseridos nos fones Limpeza Como resolver problemasDesligar os fones Fones K 105 UHF Dados técnicosCondições de garantia Emissor T 105 UHFPage AT, BE, CH, DE, DK, FR, LI, GB, IE, IS, LU, NO, NL, SE, FI Page

K 105 UHF specifications

The AKG Acoustics K 105 UHF is a cutting-edge wireless microphone system designed to elevate live performances, presentations, and broadcasting. Renowned for its reliability and high audio quality, it incorporates advanced technologies that cater to the needs of both professional and amateur users.

One of the most prominent features of the K 105 UHF is its UHF frequency range, which offers a wide and stable transmission capability. The use of UHF frequencies provides greater resistance to interference compared to VHF systems, ensuring clear sound even in environments with electronic clutter. This creates an optimal performance experience, as users can move freely without worrying about signal loss.

The K 105 UHF includes a robust handheld transmitter that offers exceptional battery life, allowing for extended usage during long events or recording sessions. In addition, its ergonomic design ensures comfort and ease of use, making it an ideal fit for vocal performances, speeches, and presentations. The transmitter is also equipped with a highly sensitive microphone capsule, which captures sound with precision and clarity, providing a rich and warm vocal tone.

Another significant characteristic of the AKG K 105 UHF system is its versatile receiver, which features multiple output options. This allows for seamless integration with various audio equipment, ranging from mixers to digital audio workstations. The receiver is designed with user-friendly controls, enabling quick channel scanning and selection to find the clearest signal quickly.

Dynamic range is another strength of the K 105 UHF, with a wide frequency response that caters to diverse audio applications. This ensures that both high and low frequencies are reproduced accurately, contributing to a natural sound that is essential for high-quality audio output.

The K 105 UHF also incorporates advanced diversity reception technology, which minimizes dropouts and enhances signal stability. By using two antenna systems, the receiver can intelligently switch between signals to maintain a consistent audio feed, ensuring uninterrupted performance, whether on stage or in a studio setting.

Overall, the AKG Acoustics K 105 UHF stands out as a well-rounded wireless microphone system that offers professional-grade audio fidelity, reliability, and user-centric features. Its technological advancements and thoughtful design make it an excellent choice for anyone seeking to enhance their audio experience, whether in live performances, broadcasting, or any application where high-quality sound is of the utmost importance.