AKG Acoustics K 105 UHF manual Indicazioni per l’esercizio, Caricate, Dell’impianto

Page 26

4 Indicazioni per l’esercizio

4.1 Carica degli accumu- Per non pregiudicare la durata degli accumulatori, essi vengono forniti scarichi.

Caricate

latori nella cuffia

dunque gli accumulatori prima di mettere in esercizio per la prima volta il

 

sistema.

 

 

Gli accumulatori sono già inseriti nella cuffia.

 

 

ATTENZIONE: Se impiegate la vostra cuffia con batterie non ricaricabili (vedi

 

capitolo 4.3), non cercate mai di ricaricarle con la funzione di carica per-

 

ché ciò comporterebbe danni gravi al vostro sistema cuffia. Smaltite le

 

batterie vuote secondo le rispettive norme vigenti in materia.

 

 

1. Controllate se la cuffia è disinserita. Se il LED di controllo verde (2) è acceso, disinserite

 

 

la cuffia con l’interruttore POWER (1). IL LED di controllo verde (2) si spegne.

 

 

2. Controllate se il trasmettitore è collegato alla rete. Se non è collegato, collegatelo alla

 

rete (v. capitolo 3.2).

 

Vedi Fig. 9:

3. Collegate la presa di carica (11) disposta sul trasmettitore alla presa di carica (3) dis-

 

posta sulla cuffia per mezzo del cavo di carica in dotazione.

 

 

Il LED di controllo (12) sul trasmettitore si accende di rosso indicando così che gli accu-

 

 

mulatori nella cuffia vengono caricati. Se all’ingresso del trasmettitore è applicato un

 

segnale, il LED di controllo (12) si accende di arancione.

 

 

Dopo circa 8 ore, gli accumulatori sono caricati (il LED di controllo (12) continua ad

 

 

accendersi di rosso). Potete lasciare la cuffia permanentemente sul trasmettitore senza

 

 

che gli accumulatori si sovraccarichino.

 

 

4. Staccate il cavo di carica dalla cuffia e dal trasmettitore.

 

 

Il LED di controllo (12) sul trasmettitore si spegne. Se all’ingresso del trasmettitore è

 

 

applicato un segnale dal livello sufficiente, il LED di controllo (12) si riaccende di verde.

 

 

Nota: Poiché la corrente di carica è molto debole, gli accumulatori non vengono sovracca-

 

 

ricati anche quando dimenticate di staccare il cavo di carica. In questo caso staccate

 

 

comunque il cavo al più presto possibile.

 

 

Importante: Per mantenere la capacità degli accumulatori il più a lungo possibile, scari-

 

cateli completamente una volta al mese.

 

 

A tale scopo, togliete la cuffia dal trasmettitore e lasciatela accesa fin quando il LED di

 

controllo (2) si spegne. Appena spento il LED, disinserite la cuffia con l’interruttore

 

 

POWER (1).

 

 

Ricaricate gli accumulatori.

 

 

 

4.2 Messa in esercizio 1. Controllate se il trasmettitore è collegato alla rete. Se non è collegato, collegatelo alla rete

dell’impianto

(v. capitolo 3.2).

 

 

2. Staccate il cavo di carica dalla cuffia e dal trasmettitore.

 

 

3. Accendete l’impianto audio, video o tv al quale è collegato il trasmettitore.

 

 

Se è applicato un segnale audio con un livello sufficiente all’ingresso del trasmettitore, il

 

 

LED di controllo (12) sul trasmettitore si accende di verde.

 

Importante: Se per 4 minuti circa non arriva un segnale all’ingresso del tras- mettitore, questo si spegne automaticamente e il LED di controllo (12) si spegne.

Il trasmettitore si disinserisce automaticamente anche quando il livello del segnale all'in- gresso è troppo basso. Portate in questo caso il regolatore del volume o il regolatore della cuffia sul vostro impianto a volume più alto fin quando il trasmettitore si reinserisce.

4. Accendete la cuffia con l’interruttore POWER (1). Il LED di controllo verde (2) si accen- de.

Se il LED di controllo (2) sulla cuffia non si accende, gli accumulatori sono esausti. Ricaricateli come descritto nel capitolo 4.1.

5. Portate il regolatore TUNING (5) disposto sulla cuffia in posizione tale da poter sentire il segnale nella cuffia in modo chiaro e senza disturbi.

Se questo non è possibile, scegliete un’altra frequenza portante sul trasmettitore, ser- vendovi del regolatore A-B-C (10) e posizionate il regolatore TUNING (5) di nuovo come descritto sopra.

6. Scegliete il volume desiderato servendovi del regolatore VOLUME (6) disposto sulla cuffia.

26

Image 26
Contents 105 UHF Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch stets aus SicherheitshinweiseAnschluss 3.1 Sender an die Tonquelle anschließen Beachten Sie auch Kapitel 4.4 Wichtige HinweiseBeschreibung Kontroll-LED AnschlussFunktionsweise der Einen KopfhörerausgangInbetriebnahme der BetriebshinweiseAufladen der Akkus im AnlageFehler Mögliche Ursache Abhilfe ReinigungFehlerbehebung Gerät auf Stereobetrieb umschalten Systemdaten Technische DatenGarantiebedingungen Batterien und Akkus sind von der Garantie ausgenommenPrecautions ContentsDescription Connecting the Transmitter to AC Power Audio and Power ConnectionsConnecting to a Line or REC Output Status LEDOperation Symptom Possible Cause Remedy CleaningTroubleshooting Your audio source may causeTroubleshooting Specifications Warranty ConditionsConsignes de sécurité Après utilisation, mettez toujours le casque sur arrêtGénéralités Avant la mise en service de votre casqueCommande Equipement fourniRaccordements Il faut donc 4.1 Chargement des accus sur le casque Instructions de mise en serviceMise en service de l’équipement Accus par NettoyageErreurs et remèdes Anomalie Cause possible RemèdeLes accus ne se sont pas rechargés Système Caractéristiques techniquesGarantie Alimentation C.c., 200 mA Poids Env g Portée maxi Env mIndicazioni di sicurezza Descrizione Indicazioni generali Egregio clienteDesccrizione CollegamentoDell’impianto Indicazioni per l’esercizioCaricate Sostituzione accumulatori Pulizia Soluzione di problemiProblema Possibili cause Rimedio Avvertenze importantiSoluzione di problemi Dati del sistema Dati tecniciCondizioni di garanzia Trasmettitore T 105 UHFIndicaciones de seguridad Emisor T 105 UHF Elementos de mando DescripciónVéase Fig Namiento del LED de control ConexionesModo de funcio Transmisor a la redQue cargarlos antes de usar los auriculares por primera vez Indicaciones de funcionamientoHay 4.1 Cargar los Importantes LimpiezaReparación de desperfectos Res aEl regulador Tuning de los auricu LaresDatos del sistema Datos técnicosCondiciones de garantía Transmisor T 105 UHFAvisos de segurança Descrição LED de controle ConexãoModo de função do Ligação a uma saída Line OUT ou REC OUTFuncionamento Indicações para o funcionamentoOs acumuladores estão já inseridos nos fones Como resolver problemas LimpezaDesligar os fones Emissor T 105 UHF Dados técnicosCondições de garantia Fones K 105 UHFPage AT, BE, CH, DE, DK, FR, LI, GB, IE, IS, LU, NO, NL, SE, FI Page

K 105 UHF specifications

The AKG Acoustics K 105 UHF is a cutting-edge wireless microphone system designed to elevate live performances, presentations, and broadcasting. Renowned for its reliability and high audio quality, it incorporates advanced technologies that cater to the needs of both professional and amateur users.

One of the most prominent features of the K 105 UHF is its UHF frequency range, which offers a wide and stable transmission capability. The use of UHF frequencies provides greater resistance to interference compared to VHF systems, ensuring clear sound even in environments with electronic clutter. This creates an optimal performance experience, as users can move freely without worrying about signal loss.

The K 105 UHF includes a robust handheld transmitter that offers exceptional battery life, allowing for extended usage during long events or recording sessions. In addition, its ergonomic design ensures comfort and ease of use, making it an ideal fit for vocal performances, speeches, and presentations. The transmitter is also equipped with a highly sensitive microphone capsule, which captures sound with precision and clarity, providing a rich and warm vocal tone.

Another significant characteristic of the AKG K 105 UHF system is its versatile receiver, which features multiple output options. This allows for seamless integration with various audio equipment, ranging from mixers to digital audio workstations. The receiver is designed with user-friendly controls, enabling quick channel scanning and selection to find the clearest signal quickly.

Dynamic range is another strength of the K 105 UHF, with a wide frequency response that caters to diverse audio applications. This ensures that both high and low frequencies are reproduced accurately, contributing to a natural sound that is essential for high-quality audio output.

The K 105 UHF also incorporates advanced diversity reception technology, which minimizes dropouts and enhances signal stability. By using two antenna systems, the receiver can intelligently switch between signals to maintain a consistent audio feed, ensuring uninterrupted performance, whether on stage or in a studio setting.

Overall, the AKG Acoustics K 105 UHF stands out as a well-rounded wireless microphone system that offers professional-grade audio fidelity, reliability, and user-centric features. Its technological advancements and thoughtful design make it an excellent choice for anyone seeking to enhance their audio experience, whether in live performances, broadcasting, or any application where high-quality sound is of the utmost importance.