Rotel RB-1066 Sélection de mode, De fonctionnement, RMB-1066Amplificateur de Puissance Six Canaux

Page 12

RMB-1066Amplificateur de Puissance Six Canaux

12

NOTEÊ :si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RMB-1066. Ne tentez pas d’effectuer cette transformation vous- même. Elle nécessite une intervention in- terne présentant des risques d’électrocution si certaines précautions ne sont pas respectées Consultez directement un revendeur agréé Rotel pour connaître la procédure à suivre.

Si vous vous absentez pendant une longue période (un mois ou plus), nous vous conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation.

Interrupteur de mise sous tension et indicateur

L’interrupteur de mise sous tension power Switch se trouve sur la face avant. Il suffit d’appuyer dessus pour mettre l’amplificateur sous tension (ou pour rendre actives une des options de mise en marche automatique). La diode placée juste au-dessus s’allume alors. Une nouvelle pression sur l’interrupteur éteint l’appareil.

Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF

Cet amplificateur vous propose trois options différentes pour sa mise sous tension, manuelle ou automatique. Ces options sont choisies à partir d’un sélecteur à trois po- sitions, placé en face arrière de l’appareilÊ :

Avec le sélecteur en position repérée “Ê OFFÊ ”, l’amplificateur est mis sous ou hors tension manuellement, via sa touche Power en face avant. Vous utiliserez aussi ce mode si le câble secteur de l’amplificateur est branché sur une prise commutée, déclenchée déjà par un autre maillon.

Lorsque le sélecteur est placé sur sa posi- tion repérée “Ê SIGNAL SENSINGÊ ” (capteur de signal), l’amplificateur s’allume automatiquement lorsqu’il détecte un sig- nal sur tout ou partie de ses entrées modu- lation. Il se remet en mode de veille Standby si aucun signal n’est détecté au bout de cinq minutes. L’interrupteur Power de la face avant doit être déjà pressé (mode ON) pour que cette détection de signal fonctionne. Sinon, l’amplificateur reste éteint en présence ou non d’un signal sur ses entrées.

• Lorsque le sélecteur est placé sur la posi- Dans la plupart des cas, la mise en service tion repérée “Ê +Ê 12V TRIG.Ê ”, l’amplificateur de la protection est due à un court-circuit dans

s’allume automatiquement lorsqu’une ten-

les câbles des enceintes acoustiques, ou à

sion de 12Ê volts est envoyée sur sa prise

cause d’un mauvais respect de la ventilation

jack 3,5Ê mm placée à gauche du sélecteur.

correcte de l’amplificateur. Dans de très rares

Il se remet en mode de veille Standby dès

cas, la charge à très faible impédance ou très

que cette tension disparaît sur la prise.

réactive de certaines enceintes acoustiques

L’interrupteur Power en face avant est placé

peut entraîner la mise en service de la pro-

avant ce sélecteurÊ : il doit être pressé pour

tection.

 

que la commutation TRIGGER 12 V soit

 

 

effective et efficace. Couper l’alimentation

Sélection de mode

avec cet interrupteur éteint l’amplificateur,

qu’il y ait ou non une tension de 12Ê volts

de fonctionnement

sur la prise TRIGGER.

Entrée et sortie Trigger

Stéréo/Ponté (bridgé)

12Ê volts

 

 

La prise jack 3,5Ê mm r epérée IN est prévue

Il ne faut jamais perdre de vue que le

RMB-1066

se comporte comme trois

pour transporter la tension de 12Ê volts

amplificateurs stéréophoniques intégrés dans

nécessaire au fonctionnement de la commu-

le même châssis. Chacun de ces amplis stéréo,

tation TRIGGER que nous venons de décrire.

ou chaque paire de canaux, si vous préférez,

Pour être efficace, le sélecteur doit être sur

peut fonctionner soit en mode stéréophonique

sa position la plus à gauche (voir paragraphe

normal, soit en mode monophonique ponté

précédent). Cette entrée accepte en fait une

(mode dit “Ê bridgéÊ ”, en anglais).

tension continue ou alternative, d’une valeur

 

 

comprise entre 3 et 30Ê volts.

• Mode stéréoÊ : fonctionnement traditionnel

La prise repérée OUT permet de brancher une

sur deux canaux d’amplification. Impédance

minimum de chaque enceinte acoustiqueÊ :

autre prise jack 3,5Ê mm pour renvoyer la

4Ê ohms.

 

tension de commutation 12Ê volts vers un au-

 

 

 

tre appareil. La tension 12Ê volts n’est toutefois

• Mode mono ponté (bridgé)Ê : ce mode ponté

présente que si la prise IN est réellement

présente l’avantage de doubler la puissance

alimentée par une telle tension.

fournie, mais ce sur un seul canal

Indicateurs de protection

monophonique. Impédance minimum de

chaque enceinte acoustiqueÊ : 8Ê ohms.

Le RMB-1066 possède des circuits de protec-

Le mode de fonctionnement désiré, pour

tion électrique et thermique internes, qui le

chaque paire de canaux, est sélectionné sur

protègent contre tout dommage éventuel dû

la face arrière par des commutateurs.

à des conditions de fonctionnement anormales

N’oubliez pas que le fonctionnement en

ou extrêmes. Contrairement à la majorité des

monophonie est indépendant pour chaque

autres amplificateurs de puissance, ce circuit

paire de canaux. Vous pouvez donc configurer

est totalement indépendant du trajet du sig-

certaines paires en stéréo, et d’autres en mono.

nal audio, et n’a donc aucune influence sur

Commutateurs de sélection

les performances musicales. Ce circuit contrôle

aussi en permanence la température des

d’entrée

Diodes d’indication

étages de sortie, et coupe automatiquement

de mode ponté (bridgé)

l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur

Un sélecteur, placé près des entrées signal

normale.

 

correspondantes, permet de choisir entre le

De plus, le RMB-1066 intègre une protection

mode de fonctionnement monophonique et le

contre les surcharges qui se met en service si

mode de fonctionnement stéréophonique pour

l’impédance de charge en sortie devient trop

chacune des trois paires d’entrées.

basse. Cette protection est indépendante pour

 

chaque paire de canaux, d’où la présence de

 

plusieurs diodes en façade, repérées PROTEC-

 

TION.

 

Image 12
Contents RMB-1066 Risk of Electric Shock Do not Open English RMB-1066Six Channel Power Amplifier Rear FrontContents About RotelGetting Started AC Power Input Auto Turn On/Off Mode SelectorProtection Indicators Power Switch IndicatorSignal Connections SpeakersTroubleshooting Specifications USASommaire RMB-1066Amplificateur de Puissance Six CanauxAu sujet de Rotel Pour démarrerMise sous tension Caractéristiques de fonctionnementSélection de mode De fonctionnementRMB-1066Amplificateur de Puissance Six Canaux Enceintes acoustiques FrançaisProblèmes de FonctionnementSpécifications UsaêInhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Netzspannung und BedienungZu dieser Anleitung DeutschNetzschalter und Triggerein- und -ausgangPROTECTION-LEDs Signalanschlüsse LautsprecherBei Störungen Technische Daten NettogewichtContents Per Cominciare ItalianoIndicatori del Circuito di Protezione RMB-1066Amplificatore di Potenza a Sei CanaliInterruttore e Spia di Accensione Selettore Automatico Di Modalita’ On / OffDiffusori ’indicatore di Protezione E’ Acceso Ricerca Dei GuastiPolarita’ e Fase Collegamento Dei DiffusoriCaratteristiche Contenido RMB-1066Etapa de Potencia de Seis CanalesAcerca de Rotel Para EmpezarAlimentación y Control EspañolConmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha Selector del Modo de Conexión/Desconexión AutomáticaEntrada para Señal de Disparo de +12 Indicadores Luminosos de ProtecciónEntradas RCA Controles del Nivel de la Señal de EntradaConectores de Salida para Enlace Ver Figuras 2 yCajas Acústicas Selección de las Cajas AcústicasSelección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas Polaridad y Puesta en FaseCaracterísticas Técnicas El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se ActivaAusencia de Sonido El Indicador de Protección está ActivadoUSA