Bertazzoni PM363I0X dimensions Instructions pour l’installation, Insertion de la table de cuisson

Page 19

Instructions pour l’installation

Cet appareil devra uniquement être installé par une personne autorisée. Il devra être installé selon les instructions d’installation des fabricants. IMPORTANT: cet appareil doit être installé selon les normes en vigueur du pays concerné.

L’installation de cet appareil doit se conformer aux codes et aux ordonnances locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation de cet appareil doit se conformer aux Normes Nationales Américaines, ‘’National Fuel Gas Code’’ ANSI Z223.1 – dernière édition** ou B149.1.

Au cas où les codes locaux le permettraient, utilisez un dispositif de raccordement en métal flexible avec le nouveau dessin certifié AGA ou CGA, de 1,5 mètres de longueur maximum, ½” I.D. recommandé pour le branchement de cette table de cuisson au conduit d’amenée des gaz. Ne pliez pas ou n’endommagez pas le connecteur flexible en déplaçant la table de cuisson. Le régulateur de pression a un filetage au pas du gaz femelle de ½”. Vous devrez déterminer le raccordement demandé, selon la dimension du conduit d’amenée des gaz, du connecteur en métal flexible et du robinet d’arrêt.

L’appareil, lorsqu’il est installé, doit être mis à la terre selon les codes locaux ou, en l’absence de ceux-ci, avec le ‘’National Electrical Code’’, ANSI/NFPA 70.

L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système du conduit d’amenée des gaz pendant tous les essais sous pression de ce système à une pression d’essai supérieure à ½ psi (3,5 kPa).

L’appareil doit être isolé du système du conduit d’amenée des gaz, en fermant son robinet d’arrêt individuel pendant tous les essais sous pression de celui-ci à une pression égale ou inférieure à ½ psi (3.5 kPa).

Pour l’utilisation avec un régulateur de pression. Le régulateur fourni doit être employé avec cet appareil.

Le dispositif de réglage de pression doit être prédisposé pour le gaz avec lequel l’appareil est employé.

Cet appareil peut être utilisé avec Gaz Naturel ou Gaz LP. Il est livré par l’usine et réglé pour l’utilisation avec Gaz Naturel: LES INJECTEURS FIXE POUR LA CONVERSION DU GAZ SONT PLACE’ DANS L’EMBALLAGE IN DOTATION AVEC L’APPAREIL.

Le kit d’injecteurs pour le changement du type de gaz est contenu dans l’emballage avec le kit d’installation de la table et le livret d’instructions.

La pression d’alimentation maximum du gaz en entrée dans le régulateur de pression de l’appareil à gaz est de 20’’ colonne d’eau (w.c.) (5 kPa)

La pression d’alimentation minimum du gaz pour le contrôle du réglage du régulateur doit être au moins de 1“ colonne d’eau (w.c.) (249 Pa) au-dessus de la pression du collecteur d’admission à l’appareil spécifiée (cette pression de fonctionnement est de 4” colonne d’eau (1.00 kPa) pour le Gaz Naturel et 11” colonne d’eau (2.75 kPa) pour le Gaz LP).

ATTENTION: Une valve manuelle doit être installée dans une position accessible dans la ligne du gaz externe à l’appareil afin d’ouvrir ou d’arrêter le gaz à l’appareil.

AVERSTISSEMENT: Ne pas utiliser de pulvérisateurs d’aérosol à proximité de cet appareil lorsqu’il est en fonction.

Insertion de la table de cuisson

Après avoir enlevé les différentes parties libres à l’intérieur et à l’extérieur de l’emballage, assurez-vous que la table de cuisson ne soit pas endommagée et qu’elle soit appropriée pour l’utilisation du gaz spécifique. L’étiquette du type de gaz se trouve en dessous de la base de la table de cuisson.

En cas de doute, n’employez pas l’appareil et contactez le personnel préposé.

Gardez toutes les pièces de l’emballage (mousse de polystyrène, carton, agrafes, etc.) loin des enfants. Considérez les dimensions critiques de l’appareil, avant d’effectuer une ouverture dans la surface supérieure du banc de travail. (mesures relatives selon la Fig 1- 2).

19

Image 19
Contents INSTALLATION,USE & Care Manual French version What to do if YOU Smell GAS Warranty and Service Installation instructions Before InstallationSide clearances Minimum values Inserting the hotplateRequirements Overhead clearances Minimum valuesGas connection Attaching the hotplateRegulation of the Minimum on the burners Electrical connectionTable a Adapting to different types of gas Regulation of burnersDescriptive Caption for HOB DescriptionsUser instructions Correct usage of pans Using burnersTips for using burners correctly Table B Burner Recommended pan diameters inches mmPrinciple of Induction Using the ceramic induction elementsHeating accelerator Powerboost FunctionChild lock Matching Pots & Pans with Elements, etc Type of pansCooking recommendations Accessories or Agents Cleaning the applianceDealer /Importer Name, address, phone TroubleshootingAfter sale service Name PhoneInstallation, Service et Instructions pour l’Utilisateur Garantie ET Service Insertion de la table de cuisson Instructions pour l’installationFixation de la table de cuisson ExigencesBranchement du gaz Schémas de câblage Branchement électriqueRéglage des brûleurs Tableau a Adaptation aux différents types de gazRéglage du Minimum sur les brûleurs Instructions de service et d’entretien Page Suggestions pour une utilisation correcte des brûleurs Utilisation des brûleursUtilisation correcte des casseroles Page Le principe de l’induction Accélérateur de montée en température Fonction PowerboostSécurité enfant Chaleur résiduelle Type de casserolesBatteries de cuisine compatibles avec les foyers, etc Recommandations pour la cuisson Nettoyage de la plaque vitrocéramique Nettoyage de l’appareilRevendeur /Importateur Nom, adresse, téléphone Service après venteNom Téléphone Page Page Fig.10 Fig.18