Rotel RCD-1072 owner manual Funcionamiento

Page 30

RCD-1072Reproductor de Discos Compactos

30

Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano- le recomendamos, como precau- ción básica, que desconecte su reproductor de discos compactos (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica.

Seleccione cables de interconexión de alta calidad para la conexión del RCD-1072 a su equipo. Conecte el canal de salida izquierdo del RCD-1072 a la correspondiente entrada de fuente del canal izquierdo del preamplificador, receptor o amplificador integrado de audio y repita la operación con el canal derecho.

Funcionamiento

El RCD-1072 puede ser gobernado indistintamente utilizando los botones y teclas de su panel frontal o desde los equivalentes de los mismos situados en el mando a distancia suministrado de serie. Las instrucciones específicas para el uso de cada uno de estos controles se detallan a continuación. La

Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha

El conmutador de puesta en marcha está ubicado en el panel frontal de su reproductor de discos compactos. Púlselo para poner en marcha el RCD-1072. Tanto el indicador luminoso situado encima del mismo como el visualizador de funciones se activarán, indicando que el aparato está conectado. Para desconectar el RCD-1072, basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fin de que éste regrese a su posición inicial.

NOTA: Si va a utilizar una toma de cor- riente conmutada para activar y desactivar su lector de discos compactos, debería dejar siempre activado (posición “on”, es decir “hacia dentro”) el conmutador de puesta en marcha. De este modo, cada vez que el aparato reciba energía eléctrica se situará en su modo activo.

Conexiones de Salida

El RCD-1072 le permite escoger entre dos tipos diferentes de señales de salida: una señal de salida analógica procedente de los circuitos de conversión D/A internos para utilizar conjuntamente con componentes de audio analógicos convencionales y una salida digital que suministra una señal de datos digitales no procesada para ser tratada por convertidores D/A o procesadores digitales externos.

NOTA: Para evitar que se produzcan rui- dos de alta intensidad susceptibles de ser percibidos por usted o sus cajas acústicas, asegúrese de que su lector de discos com- pactos esté desactivado cuando realice las distintas conexiones.

Salidas Analógicas

(Ver Figura 3 para la realización de las conexiones pertinentes)

Un par de conectores RCA estándar permiten enviar una señal de salida analógica desde el RCD-1072 a las entradas pertinentes de un preamplificador, amplificador integrado o receptor de audio.

Salida Digital

(Ver Figura 4 para la realización de las conexiones pertinentes)

Si usted piensa utilizar un convertidor D/A externo u otro procesador digital, necesitará disponer de una señal de datos digitales no procesada (es decir que no haya pasado por los circuitos de conversión D/A del RCD-1072) procedente del RCD-1072. Esta señal es suministrada por la toma de salida digital coaxial situada en el panel posterior del aparato. Utilizando un cable digital coaxial están- dar de 75 ohmios de impedancia característica, conecte la salida digital del RCD-1072 al conector digital de entrada correspondiente del convertidor D/A o procesador digital externo.

Entrada para Señal de Disparo de 12 Voltios

El RCD-1072 puede ser activado por una señal de disparo de 12 voltios externa. La entrada para señal de disparo acepta cualquier señal de control (tanto si es alterna como continua) de valor comprendido entre 3 voltios y 30 voltios. Cuando se conecta un cable a la entrada de 12V y en la misma está presente una señal de disparo, el RCD-1072 se activará. Cuando la señal de disparo sea desactivada, el aparato se situará en la posición de espera (“standby”). El indicador luminoso de puesta en marcha del panel frontal permanecerá activado pero el visualizador de funciones se apagará y el aparato dejará de funcionar.

NOTA: Cuando utilice la señal de disparo de 12V, deje el botón de PUESTA EN MAR- CHA (“POWER”) en la posición ON.

Toma EXT REMOTE IN

Esta minitoma de 3’5 mm recibe códigos de control por cable procedentes de sistemas de gestión por infrarrojos estandarizados por la industria (Xantech, etc.). Esta prestación podría resultar muy útil cuando el aparato estuviese instalado en el interior de un mueble y por tanto el sensor de rayos infrarrojos del panel frontal estuviera bloqueado. Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le in- forme acerca de estos repetidores externos de rayos infrarrojos y sobre el cableado adecuado para montar un conector que se adapte a la mencionada minitoma.

mayoría de teclas y botones están duplicados en el panel frontal y el mando a distancia por infrarrojos; hay, sin embargo, unas pocas excepciones en las que los controles están únicamente disponibles en uno u otro. Dichas excepciones se contemplan en el presente manual de instrucciones.

Mando a Distancia por

Infrarrojos

Antes de utilizar el mando a distancia por infrarrojos, es necesario instalar dos pilas del tipo “AAA” (suministradas de serie). Quite la cubierta de plástico situada en la parte posterior del mando a distancia por infrarrojos, instale las pilas (observando siempre que se respeten las indicaciones de polaridad) y vuelva a colocar la cubierta.

Para utilizar el mando a distancia por rayos in- frarrojos, apúntelo hacia el sensor de infrarrojos ubicado en la esquina inferior izquierda del panel frontal del RCD-1072.

Visualizador de Funciones

Un visualizador de funciones iluminado situado en el panel frontal del RCD-1072 proporciona información útil sobre el estado del aparato, así como sobre la activación de funciones es- peciales y sobre los tiempos y pistas del disco que esté siendo reproducido. Cada una de estas indicaciones es descrita en las instrucciones detalladas que siguen.

Bandeja de Transporte

Una bandeja de transporte motorizada ubicada en la parte central del RCD-1072 se desliza hacia el exterior del aparato para aceptar un disco y vuelve a introducirse en él para reproducirlo. Coloque el disco compacto en la bandeja de transporte con la cara impresa hacia arriba asegurándose de que el mismo esté perfectamente centrado en aquélla. La bandeja de transporte puede cerrarse de dos maneras: pulsando la tecla OPN/CLS o pulsando la tecla PLAY.

Image 30
Contents RCD-1072 Important Safety Instructions RCD-1072Stereo Compact Disc PlayerEnglish RCD-1072Stereo Compact Disc Player Contents About RotelGetting Started AC Power and Control OperationAdditional Features HdcdRandom Button Program ButtonReview Button Repeat ButtonFuse Replacement TroubleshootingPower Indicator Is Not Lit SpecificationsSommaire RCD-1072Lecteur de Disque CompactAu sujet de Rotel DémarrageFrancais EXT Remote Commandes du transport du disqueFonctionnement OPEN/CLOSETrack Program RandomSpécifications TimePOWER-Schalter und POWER-LED Kennzeichnung der GeräteabbildungenOPEN/CLOSE-Taste Öffnen/Schließen Die Firma Rotel Netzspannung und BedienungDeutsch POWER-LED BetriebHDCD-LED CLEAR-Taste PROGRAM-TasteREVIEW-Taste RANDOM-TasteBei Störungen Technische DatenIndice Per Cominciare Collegamento alla Rete e ControlliItaliano Funzionamento Collegamenti In UscitaAltre Caratteristiche Tasto Clear Tasto ProgramTasto Review Tasto RandomRicerca Dei Guasti CaratteristicheContenido RCD-1072Reproductor de Discos CompactosAcerca de Rotel Para EmpezarEspañol Funcionamiento Tecla Play Teclas Direct AccessTecla OPEN/CLOSE Tecla StopBotón Clear Botón ProgramBotón Review Botón RandomNo Hay Sonido Botón TimeSustitución del Fusible El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se ActivaFiguur 2 De RR-D95 afstandsbediening InhoudRCD-1072 CD-Speler De aan/uitschakelaar met bijbehorendeWij van Rotel RCD-1072Nederlands De aansluitingen De werkingBijzondere eigenschappen De Clear toets De Program toetsDe Review toets De Random toetsHet vervangen van de zekering De lichtnet-indicator werkt niet39Nederlands Geen geluidFjärrkontrollen InnehållAnalog utgång Digital utgång TIME-knappenOm Rotel IntroduktionSvenska Utgångar Komma igångFunktionsknappar Övriga funktioner Felsökning Specifikationer Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81 Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1