Saeco Coffee Makers SUP0310 manual Descaling Détartrage

Page 23

DESCALING - DÉTARTRAGE 23

DESCALING - DÉTARTRAGE

When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes).

Caution! Do not use vinegar as a descaler.

Descaling should be performed every 3 months, or when indicated by the machine. Use a non-toxic, non- harmful descaling solution.

Saeco descaling solution is recommended.

The used solution should be disposed according to the manufacturer instructions and/or regulations in the country of use.

Note: before starting a descaling cycle make sure that:

1a container of adequate size is available;

2the water filter (if inserted) has been removed.

Lorsqu’on procède au détartrage, il faut être présent pendant toute la durée du processus (environ 40 minutes).

Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.

Le détartrage doit être effectué lorsque la machine le signale. Dans tous les cas, il

doit être réalisé au moins tous les 3 mois en suivant les indications décrites à partir du point (2). Utiliser un détartrant non toxique ou non nocif. Nous recommandons l’emploi de la solution détartrante

SAECO disponible auprès de votre revendeur ou de votre SAV.

La solution utilisée doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le fabricant et/ou par les normes en vigueur dans le pays où la machine est utilisée.

Remarque : avant de commencer le détartrage, s’assurer que :

1le récipient a la bonne dimension ;

2le filtre à eau, si présent, a été enlevé.

1

 

2

 

3

When the descaling light is

flashing, a descaling cycle must be performed.

Lorsque la DEL clignote, procéder au détartrage.

Empty the tank and refill it, dissolving the descaling solution in a full tank of water.

Vider le réservoir à eau et le remplir avec la solution détartrante.

Place a large container beneath the steam wand.

Positionner un grand récipient sous la buse de vapeur.

Image 23
Contents For Household USE only Important Safeguards Conserver CES Instructions Supply Cord Précautions Contents Table DES Matières Utiliser CES Instructions Pour L’UTILISATION HOW to USE These Operating InstructionsGeneral Information GénéralitésAppliance Appareil Accessories AccessoiresStarting the Machine Mise EN Marche DE LA Machine Installation MontageRinçage DES Circuits Internes Rinsing of the Internal CircuitsWater Filter Optional Filtre a EAU Intenza EN Option Intenza Water Filter OptionalFiltre À EAU Intenza EN Option Bouton pour régler la quantité du café en tasse voir Control Panel Tableau DE CommandeDEL diode lumineuse alarme Réglage DE LA Hauteur DU BAC D’ÉGOUTTEMENT Adjustments RéglagesCoffee Volume Adjustment PER CUP Quantite DU Café EN Tasse Drip Tray Height AdjustmentSTAND-BY STAND-BY Saeco Adapting System Saeco Adapting SystemCoffee Grinder Adjustment Réglage DU Moulin Coffee Brewing Distribution DE Café HOT Water Dispensing Distribution D’EAU Chaude Cappuccino CappuccinoPlonger la buse de vapeur dans le lait Cappuccino Descaling Détartrage Descaling DétartrageDescaling Remplir de nouveau le réservoir avec de l’eau froide potable Entretien Pendant LE Fonctionnement Cleaning and Maintenance Nettoyage ET EntretienMaintenance During Operation HOW to Clean the Machine Nettoyage DE LA Machine Nettoyer LE Groupe DE Distribution Cleaning the Brew GroupNE PAS Appuyer SUR LA Touche « Push » Problems Causes Solutions TroubleshootingProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesSafety Rules Consignes DE Sécurité Failures Tirant par le câble Données Techniques Technical Data Données TechniquesTechnical Data Page SUP 031O Declaration DE Conformité CE Type SUP031O Cod Rev.00 del