DESCALING - DÉTARTRAGE 23
DESCALING - DÉTARTRAGE
When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes).
Caution! Do not use vinegar as a descaler.
Descaling should be performed every 3 months, or when indicated by the machine. Use a
Saeco descaling solution is recommended.
The used solution should be disposed according to the manufacturer instructions and/or regulations in the country of use.
Note: before starting a descaling cycle make sure that:
1a container of adequate size is available;
2the water filter (if inserted) has been removed.
Lorsqu’on procède au détartrage, il faut être présent pendant toute la durée du processus (environ 40 minutes).
Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.
Le détartrage doit être effectué lorsque la machine le signale. Dans tous les cas, il
doit être réalisé au moins tous les 3 mois en suivant les indications décrites à partir du point (2). Utiliser un détartrant non toxique ou non nocif. Nous recommandons l’emploi de la solution détartrante
SAECO disponible auprès de votre revendeur ou de votre SAV.
La solution utilisée doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le fabricant et/ou par les normes en vigueur dans le pays où la machine est utilisée.
Remarque : avant de commencer le détartrage, s’assurer que :
1le récipient a la bonne dimension ;
2le filtre à eau, si présent, a été enlevé.
1 |
| 2 |
| 3 |
When the descaling light is
flashing, a descaling cycle must be performed.
Lorsque la DEL clignote, procéder au détartrage.
Empty the tank and refill it, dissolving the descaling solution in a full tank of water.
Vider le réservoir à eau et le remplir avec la solution détartrante.
Place a large container beneath the steam wand.
Positionner un grand récipient sous la buse de vapeur.