Saeco Coffee Makers SUP0310 manual Consignes DE Sécurité

Page 33

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33

EN CAS DURGENCE

Débrancher immédiatement la fiche de la prise murale.

UTILISER EXCLUSIVEMENT LAPPAREIL

-Dans un lieu fermé.

-Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur.

-Pour l’utilisation domestique.

NE JAMAIS UTILISER LAPPAREIL

pour des buts différents de ceux qui ont été susmentionnés, pour éviter tout danger. Ne pas introduire dans les réservoirs des substances différentes de celles qui sont indiquées dans le mode d’emploi.

Lors du remplissage normal de chaque réservoir, il est obligatoire de fermer tous les réservoirs se trouvant à proximité.

Ne remplir le réservoir d’eau qu’avec de l’eau fraîche potable : l’eau chaude et/ou tout autre liquide peuvent endommager la machine.

Ne pas utiliser d’eau contenant de l’anhydride carbonique.

Il est interdit d’introduire vos doigts ni tout matériau qui ne soit pas du café en grains dans le moulin à café. Avant d’intervenir à l’intérieur du moulin à café, éteindre la machine à l’aide de l’interrupteur général et débrancher la fiche de la prise murale.

BRANCHEMENT SUR RÉSEAU

Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

MONTAGE

-Choisir un plan d’appui plat et bien nivelé ; Ne pas poser la machine sur des surfaces incandescentes !

-Placer la machine au moins à 10 cm du mur ou d’une plaque de cuisson.

-Ne pas exposer la machine à une température inférieure à 0 °C, au risque de provoquer des dommages dus au gel.

-L’utilisateur doit pouvoir accéder à la prise de courant à tout moment.

-Le câble d’alimentation ne doit pas être endommagé, lié avec des serre-câbles, placé sur des surfaces incandescentes, etc.

-Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation. (Att. : Vous risquez de trébucher ou de faire tomber l’appareil).

-Ne pas transporter ni tirer la machine par le câble.

DANGERS

-L’appareil n’est pas destiné à être employé par des personnes (y compris les enfants) avec de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles ou avec expérience et/ou des compétences insuffisantes, à moins qu’elles ne soient sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles ne soient instruites par cette personne en ce qui concerne l’emploi de l’appareil.

-Garder les enfants sous supervision, afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

-L’appareil est dangereux pour les enfants. S’il est sans surveillance, l’éteindre.

-Ne pas laisser les matériaux d’emballage de la machine à la portée des enfants.

-Ne pas diriger le jet d’eau chaude et/ou de vapeur vers soi et/ou vers d’autres personnes : risque de brûlures.

-Ne pas introduire d’objets dans les orifices de l’appareil (Danger ! Courant électrique !).

-Ne pas toucher la prise avec les mains ou les pieds mouillés et ne pas la débrancher de la prise murale en

Image 33
Contents For Household USE only Important Safeguards Conserver CES Instructions Supply Cord Précautions Contents Table DES Matières General Information HOW to USE These Operating InstructionsGénéralités Utiliser CES Instructions Pour L’UTILISATIONAppliance Appareil Accessories AccessoiresStarting the Machine Mise EN Marche DE LA Machine Installation MontageRinçage DES Circuits Internes Rinsing of the Internal CircuitsIntenza Water Filter Optional Filtre À EAU Intenza EN OptionWater Filter Optional Filtre a EAU Intenza EN Option Bouton pour régler la quantité du café en tasse voir Control Panel Tableau DE CommandeDEL diode lumineuse alarme Coffee Volume Adjustment PER CUP Quantite DU Café EN Tasse Adjustments RéglagesDrip Tray Height Adjustment Réglage DE LA Hauteur DU BAC D’ÉGOUTTEMENTSTAND-BY STAND-BY Saeco Adapting System Saeco Adapting SystemCoffee Grinder Adjustment Réglage DU Moulin Coffee Brewing Distribution DE Café HOT Water Dispensing Distribution D’EAU Chaude Cappuccino CappuccinoPlonger la buse de vapeur dans le lait Cappuccino Descaling Détartrage Descaling DétartrageDescaling Remplir de nouveau le réservoir avec de l’eau froide potable Cleaning and Maintenance Nettoyage ET Entretien Maintenance During OperationEntretien Pendant LE Fonctionnement HOW to Clean the Machine Nettoyage DE LA Machine Nettoyer LE Groupe DE Distribution Cleaning the Brew GroupNE PAS Appuyer SUR LA Touche « Push » Problems Causes Solutions TroubleshootingProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesSafety Rules Consignes DE Sécurité Failures Tirant par le câble Technical Data Données Techniques Technical DataDonnées Techniques Page SUP 031O Declaration DE Conformité CE Type SUP031O Cod Rev.00 del