Panasonic SR/DF181 Advertencia, Los símbolos se clasifican y se explican del modo siguiente

Page 42
Precauciones de seguridad ¡Es imprescindible seguirlas!
(p.ej., funcionamiento extraño o avería)

Precauciones de seguridad ¡Es imprescindible seguirlas!

Para evitar accidentes o que el usuario y otras personas puedan sufrir heridas o causar daños, siga las instrucciones que se detallan a continuación.

Indica un riesgo A continuación se indica el grado de daño que puede provocarse por un uso incorrecto.

Indica un riesgo

Advertencia: que puede resultar mortal o muy grave.

Indica un riesgo que

Precaución: puede provocar daños personales o materiales.

 Los símbolos se clasifican y se explican del modo siguiente. Los símbolos se clasifican y se explican del modo siguiente.

Estos símbolos indican una prohibición.

Este símbolo indica un requisito que debe seguirse.

 Advertencia Advertencia

ŶNo utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el enchufe no encaja bien en la toma de pared.

(Podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o incluso un incendio.)

ŶNo inserte objetos en la salida de ventilación o en el hueco.

Evite sobre todo que entren objetos metálicos como alfileres o cables. (Podría provocar una descarga eléctrica o averiar el aparato.)

ŶEste aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Tampoco si no tienen experiencia y conocimiento, a no ser que un adulto capaz les haya facilitado supervisión o instrucciones para utilizar el aparato con total seguridad. Los niños siempre deben estar vigilados para que no jueguen con el aparato.

(Si lo hacen, podrían quemarse o herirse.)

ŶNo dañe el cable de alimentación ni el enchufe.

Las siguientes acciones están estrictamente prohibidas.

Modificar el cable, colocarlo cerca de elementos que emitan calor, doblarlo, torcerlo, ponerle objetos pesados encima o enrollarlo. (Podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o incluso un incendio.)

‡Si se daña el cable de alimentación, debe cambiarlo por uno nuevo del fabricante, siempre a cargo de un técnico profesional o persona calificada para evitar posibles riesgos.

ŶNo sumerja el aparato en agua ni deje que le salpique ningún líquido.

(Podría provocar un cortocir- cuito o una descarga eléctrica.)

‡Póngase en contacto con un distribuidor autorizado si entra agua en el aparato.

ŶUtilice solamente una toma de pared con 10 A nominales y 120 V de corriente alterna.

(Si conecta otros dispositivos a la misma toma, ésta se calentará y podría provocar un incendio.)

‡Utilice solamente un cable prolongador con 10 A nominales mínimos.

ŶNo enchufe y desenchufe la unidad si tiene las manos húmedas.

(Podría provocar una descarga eléctrica.)

ŶNo acerque la cara a la salida de vapor ni la toque con las manos. Evite que los niños pequeños se acerquen a la

salida de vapor.

(Si lo hacen, podrían quemarse o herirse.) Salida de vaporŶNo dañe el cable de alimentación ni el enchufe. (Puede provocar quemaduras.)

ŶNo modifique, desmonte ni repare el aparato.

(Podría provocar un incendio, una

descarga eléctrica o daños personales.)

‡Póngase en contacto con la tienda o el departamento de reparación de un distribuidor autorizado.

ŶInserte el enchufe con firmeza.

(En caso contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio por el calor generado alrededor del enchufe.)

‡1RXWLOLFHHQFKXIHVURWRVQLWRPD

de pared sueltas.

ŶLimpie el enchufe con regularidad.

(Si el enchufe está sucio, la humedad podría debilitar el aislante y provocar un incendio.)

‡'HVFRQHFWHHOHQFKXIH\

límpielo con un paño seco.

ŶDeje de usar el aparato inmediatamente y desenchufe el aparato si detecta un funcionamiento extraño o si se avería.

(Podría provocar humo, fuego o una descarga eléctrica.)‡El enchufe y el cable de alimentación se calientan mucho.

‡El cable de alimentación está dañado o se produce un fallo de alimentación al tocarlo. ‡(OFXHUSRSULQFLSDOHVWiGHIRUPDGRRPX\FDOLHQWH ‡/DXQLGDGGHVSUHQGHRORUDKXPRRDTXHPDGR ‡(ODSDUDWRWLHQHJULHWDVQRHVWiELHQILMDGRRHVLQHVWDEOH ‡La placa de calor está doblada o el recipiente está deformado.

(Podría provocar una descarga eléctrica.) Acuda a un centro de asistencia técnica autorizado de Panasonic para comprobarlo o solicitar la reparación inmediatamente.

42

Image 42
Contents Mode d’emploi Table of ContentsOperating Instructions 使用說明書IMPORTANT SAFEGUARDS 15. SAVE THESE INSTRUCTIONSPRÉCAUTIONS À PRENDRE 15. CONSERVER CE MANUEL NOTAThese symbols indicate prohibition Safety Precautions Must be followedThe symbols are classified and explained as follows This symbol indicates requirement that must be followedSafety Precautions Must be followedPrecautions for Use Do not expose the power plug to steamHook button Control panel Body Parts identificationOuter lid Pan seal ring Moisturizing cap Heating plate Pan AccessoriesConnect the plugs PreparationsPlace the washed rice into the pan Put the pan into the body and close the outer lid1 Press Quick Cook/Steam The indicatorFunctions Quick Cook/Steam buttonLoosen the rice Functions White Rice Keep Warm1 Press White Rice button Keep WarmFunctions Brown Rice 1 Press Brown Rice buttonFunctions Porridge/Soup 1 Press Porridge/Soup buttonMixed Chicken Rice specifications listed on P15 for cooking volumes for 1.0 L ModelRecipes Corn and Rib SoupDim Sum frozen Mung Bean and Lilium PorridgeMoisturizing cap Cleaning and maintenanceAccessories Entire unit Outer lid sealed partTroubleshooting Please check the following items SpecificationsConsignes de sécurité À suivre obligatoirement Les symboles sont classés et expliqués comme suitAvertissement AvertissementConsignes de sécurité Précautions d’utilisationÀ suivre obligatoirement Mise en gardePanneau de commande Panneau de commandeAccessoires Identification des pièces3 Versez le riz lavé dans le panier Préparatifs2 Lavez le riz jusqu’à ce que l’eau devienne relativement claire Branchez les fiches1 Appuyez sur la touche La cuisson est terminée2 Appuyez sur la touche Off Quick Cook/SteamFonctions de riz blanc‡Maintien au chaud White Rice‡Keep Warm Décollez le rizMaintien au chaud 1 Appuyez sur la touche White RiceFonctions de riz brun Brown Rice 1 Appuyez sur la touche Brown RiceWarm 1 Appuyez sur la touche Porridge/SoupFonctions de porridge/Soupe Porridge/Soup Ɣ Durée de cuisson de référence approx. 1 heure et 30 minutesSoupe au maïs et aux côtes de bœuf RecettesRiz au poulet mélangé IngrédientsDim Sum congelés Porridge aux haricots mungo et pétales de lisCapuchon d’humidité AccessoiresNettoyage et entretien Appareil complet ‡ Couvercle partie scelléeSR-DF181 Caractéristiques techniquesSR-DF101 60 Hz安全注意事項 請務必遵守! 因錯誤操作所產生的損害程度,如下區分說明。希望遵守的內容分類,用下列圖標來區分說明。 使用注意事項 操作面板 零件名稱外蓋 鍋墊圈 保濕裝置 放熱板 內鍋 開蓋按鈕 操作面板 機體 附 屬 品2 將米洗至水清 準備工作1 用附屬的量杯量米 將洗好的米放入內鍋烹調結束 功能 快速/蒸餸(Quick Cook/Steam)按Quick Cook/Steam 按鈕 2 按Off 按鈕翻鬆米飯 功能 白米 保溫(White Rice Keep Warm)1 按White Rice 按鈕 烹調時間(參考)功能 糙米(Brown Rice) 按Brown Rice 按鈕操作(例如:用Brown Rice功能煮飯時) 烹調結 束 功能 稀飯/湯(Porridge/Soup)1 按Porridge/Soup按鈕 2 按Off按鈕什錦雞飯 玉米排骨湯調味料: 點心(急凍) 綠豆百合稀飯本體 外蓋(密封部) 清潔保養保濕裝置 溫度傳感器 電熱板故 障 排除 請檢查下列項目RZ19AF12 c Panasonic CorporationS0812-0 1.8L SR-DF181 Manual de instruccionesÍndice 50~51Ŷ No dañe el cable de alimentación ni el enchufe AdvertenciaLos símbolos se clasifican y se explican del modo siguiente salida de vaporŶ No utilice el aparato en los siguientes lugares PrecauciónPrecauciones de uso Ŷ No exponga el enchufe a vaporUnidad completa Identificación de las piezasPanel de control AccesoriosConecte el enchufe Preparativos2 Lave el arroz hasta que el agua deje de estar sucia 3 Eche el arroz lavado en el recipiente2 Pulse el botón Off 1 Pulse el botón Quick Cook/SteamHa terminado la cocción Ɣ Añada una cantidad adecuada de agua consulte la tabla siguienteMantener caliente 1 Pulse el botón White RiceMueva y separe el arroz Funciones Arroz blanco ‡ Mantener calienteKLWH5LFH‡.HHSDUPFunciones Arroz integralBrown Rice 1 Pulse el botón Brown RiceOperaciones Por ejemplo cocción de arroz con la función Brown Rice Operaciones Por ejemplo cocción de avena con la función Porridge/Soup Funciones Avena/SopaPorridge/Soup1 Pulse el botón Porridge/Soup Ɣ Tiempo de cocción de referencia aprox. 1 hora y 30 minutosSopa de maíz y costillas RecetasArroz con pollo IngredientesDim Sum congelado Avena de frijoles y liriosIngredientesCondimento Unidad completa Ɣ Tapa externa pieza sellada Limpieza y mantenimientoTapa de humedad RecipienteSolución de problemas Verifique lo siguiente Especificaciones사고 및 사용자나 다른 사람의 부상을 방지하고 재산상의 손해를 막기 위하여 아래 지침을 따라 주십시오 안전 주의 사항반드시 지킬 것 사망에 이르거나 심각한사용 전 주의 사항 이 밥솥은 터치음 또는 종료음이 나지 않습니다 각부 명칭뚜껑 내솥 패킹 수분 캡 열판 내솥 뚜껑 열림 버튼 기능 조작부 본체 현미 취사 시 이 버튼을 누릅니다2 맑은 물이 나올 때까지 쌀을 씻습니다 준비 사항제공된 계량컵을 사용하여 쌀을 계량합니다 씻은 쌀을 내솥에 넣습니다1 버튼을 누릅니다 기능 쾌속취사/찜Quick Cook/SteamQuick Cook/Steam 취사 완료White Rice 버튼을 누릅니다 기능 백미 보온White Rice Keep Warm뜸들이기 White Rice 기능으로 밥을 하면표시등 켜짐 기능 현미Brown RiceBrown Rice 버튼을 누릅니다 표시등 꺼짐표시등 켜짐 기능 죽/국Porridge/SoupPorridge/Soup 버튼을 누릅니다 표시등 꺼짐요리 방법 치킨 라이스옥수수와 갈비가 들어간 스프 재료양념딤섬냉동 녹두 백합 죽완제품 뚜껑밀폐된 부분 청소 및 유지관리수분 캡 온도 센서 주물 히터문제 해결 다음 항목을 확인하십시오제품 규격 S0812-0 RZ19AF12c Panasonic Corporation Page Limited Warranty ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO Panasonic Kitchen Appliance Limited Warranty