Panasonic SR/DF181 Avertissement, Consignes de sécurité À suivre obligatoirement, Mise en garde

Page 16
Consignes de sécurité À suivre obligatoirement!
(ex. : pour les anomalies ou pannes)

Consignes de sécurité À suivre obligatoirement!

Pour éviter les accidents, les blessures aux utilisateurs ou autres personnes et les dommages matériels, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

Avertissement : Les tableaux suivants indiquent le niveau de dommage causé par une utilisation incorrecte.

Avertissement :

Indique un danger pouvant

Mise en garde :

Indique un danger pouvant
entraîner une mort ou uneentraîner des blessures ou

 

blessure grave.

 

des dommages matériels.

Mise en garde : Les symboles sont classés et expliqués comme suit.

Ces symboles indiquent une interdiction.

Ce symbole indique une exigence devant être respectée.

Indique un danger pouvant Avertissement

ŶN’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé(e) ou branché(e) incorrectement à la prise de courant.

(Cela pourrait causer une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie.)

ŶN’introduisez pas d’objets dans l’évent ou l’interstice.

Plus particulièrement des objets métalliques tels que des broches ou des câbles. (Cela pourrait causer une décharge électrique ou une défaillance.)

ŶCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées par la personne responsable de leur sécurité ou ont reçu les instructions d’utilisation de celle-ci. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

(Ils risqueraient de se brûler ou de se blesser.)

ŶN’endommagez pas le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation.

Les actions suivantes sont strictement interdites.

Modifier le cordon, le placer à proximité des éléments chauffants, le plier, le tordre, le tirer, le placer sous des objets lourds et l’enrouler. (Cela pourrait causer une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie).

‡Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses techniciens ou une personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

ŶN’immergez pas l’appareil dans l’eau et ne l’éclaboussez pas.

(Cela pourrait causer un court-circuit ou une décharge électrique.)

‡Si de l’eau s’introduit à l’intérieur de l’appareil, contactez un détaillant autorisé.

ŶUtilisez uniquement une prise de courant d'un minimum de 10 ampères délivrant un courant électrique alternatif de 120 volts.

(Le fait de brancher d’autres appareils dans la même prise peut causer une surchauffe électrique risquant de provoquer un incendie.)

‡Utilisez uniquement une rallonge d’une valeur de courant minimale de 10 ampères.

ŶNe branchez et ne débranchez pas le cordon d’alimentation si vos mains sont humides.

(Cela pourrait causer une décharge électrique.)

ŶN’approchez pas votre visage de l’évent à vapeur et ne touchez pas à celui-ci. Tenez l’évent à vapeur hors de la portée des enfants.

entraîner une mort ou une Évent à vapeur entraîner des blessures ou (Cela pourrait causer des brûlures.)

ŶNe modifiez, ne démontez et ne réparez pas cet appareil.

(Cela pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.)

‡Veuillez communiquer avec votre magasin ou le département de réparation d’un détaillant autorisé.

ŶInsérez fermement la fiche d’alimentation.

(Sinon, il pourrait y avoir un risque de décharge électrique ou d’incendie causé par la chaleur générée autour de la fiche d’alimentation.)

‡N’utilisez pas une fiche d’alimentation endommagée ou une prise de courant en mauvais état.

ŶNettoyez la fiche d’alimentation régulièrement.

(Une fiche d’alimentation comportant des saletés pourrait causer une isolation insuffisante en raison de l’humidité et provoquer un incendie.)

‡Débranchez la fiche d’alimentation et essuyez-la avec un chiffon sec.

ŶCessez immédiatement d’utiliser l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation en cas d’anomalie ou de panne.

(Cela pourrait causer de la fumée, un incendie ou une décharge électrique.) ‡La fiche et le cordon d’alimentation deviennent anormalement chauds.

‡Le cordon d’alimentation est endommagé ou une coupure de courant survient en cas de contact avec celui-ci. ‡Le boîtier principal de l’appareil est déformé ou anormalement chaud.

‡L’appareil produit de la fumée ou une odeur de brûlé. ‡L’appareil est fendillé, instable ou branlant.

‡La plaque chauffante est tordue ou le panier est déformé.

des dommages matériels. Veuillez communiquer immédiatement avec un centre de service autorisé par Panasonic pour faire examiner et réparer le produit.

16

Image 16
Contents Table of Contents Operating InstructionsMode d’emploi 使用說明書IMPORTANT SAFEGUARDS 15. SAVE THESE INSTRUCTIONSPRÉCAUTIONS À PRENDRE 15. CONSERVER CE MANUEL NOTASafety Precautions Must be followed The symbols are classified and explained as followsThese symbols indicate prohibition This symbol indicates requirement that must be followedMust be followed Precautions for UseSafety Precautions Do not expose the power plug to steamParts identification Outer lid Pan seal ring Moisturizing cap Heating plate PanHook button Control panel Body AccessoriesPreparations Place the washed rice into the panConnect the plugs Put the pan into the body and close the outer lidThe indicator Functions Quick Cook/Steam1 Press Quick Cook/Steam buttonFunctions White Rice Keep Warm 1 Press White Rice buttonLoosen the rice Keep WarmFunctions Brown Rice 1 Press Brown Rice buttonFunctions Porridge/Soup 1 Press Porridge/Soup buttonspecifications listed on P15 for cooking volumes for 1.0 L Model RecipesMixed Chicken Rice Corn and Rib SoupDim Sum frozen Mung Bean and Lilium PorridgeCleaning and maintenance AccessoriesMoisturizing cap Entire unit Outer lid sealed partTroubleshooting Please check the following items SpecificationsLes symboles sont classés et expliqués comme suit AvertissementConsignes de sécurité À suivre obligatoirement AvertissementPrécautions d’utilisation À suivre obligatoirementConsignes de sécurité Mise en gardePanneau de commande AccessoiresPanneau de commande Identification des piècesPréparatifs 2 Lavez le riz jusqu’à ce que l’eau devienne relativement claire3 Versez le riz lavé dans le panier Branchez les fichesLa cuisson est terminée 2 Appuyez sur la touche Off1 Appuyez sur la touche Quick Cook/SteamDécollez le riz Maintien au chaudFonctions de riz blanc‡Maintien au chaud White Rice‡Keep Warm 1 Appuyez sur la touche White RiceFonctions de riz brun Brown Rice 1 Appuyez sur la touche Brown Rice1 Appuyez sur la touche Porridge/Soup Fonctions de porridge/Soupe Porridge/SoupWarm Ɣ Durée de cuisson de référence approx. 1 heure et 30 minutesRecettes Riz au poulet mélangéSoupe au maïs et aux côtes de bœuf IngrédientsDim Sum congelés Porridge aux haricots mungo et pétales de lisAccessoires Nettoyage et entretienCapuchon d’humidité Appareil complet ‡ Couvercle partie scelléeCaractéristiques techniques SR-DF101SR-DF181 60 Hz因錯誤操作所產生的損害程度,如下區分說明。 安全注意事項 請務必遵守!希望遵守的內容分類,用下列圖標來區分說明。 使用注意事項 零件名稱 外蓋 鍋墊圈 保濕裝置 放熱板 內鍋 開蓋按鈕 操作面板 機體操作面板 附 屬 品準備工作 1 用附屬的量杯量米2 將米洗至水清 將洗好的米放入內鍋功能 快速/蒸餸(Quick Cook/Steam) 按Quick Cook/Steam 按鈕烹調結束 2 按Off 按鈕功能 白米 保溫(White Rice Keep Warm) 1 按White Rice 按鈕翻鬆米飯 烹調時間(參考)按Brown Rice 按鈕 功能 糙米(Brown Rice)操作(例如:用Brown Rice功能煮飯時) 功能 稀飯/湯(Porridge/Soup) 1 按Porridge/Soup按鈕烹調結 束 2 按Off按鈕玉米排骨湯 什錦雞飯調味料: 點心(急凍) 綠豆百合稀飯清潔保養 保濕裝置本體 外蓋(密封部) 溫度傳感器 電熱板故 障 排除 請檢查下列項目c Panasonic Corporation RZ19AF12S0812-0 Manual de instrucciones Índice1.8L SR-DF181 50~51Advertencia Los símbolos se clasifican y se explican del modo siguienteŶ No dañe el cable de alimentación ni el enchufe salida de vaporPrecaución Precauciones de usoŶ No utilice el aparato en los siguientes lugares Ŷ No exponga el enchufe a vaporIdentificación de las piezas Panel de controlUnidad completa AccesoriosPreparativos 2 Lave el arroz hasta que el agua deje de estar suciaConecte el enchufe 3 Eche el arroz lavado en el recipiente1 Pulse el botón Quick Cook/Steam Ha terminado la cocción2 Pulse el botón Off Ɣ Añada una cantidad adecuada de agua consulte la tabla siguiente1 Pulse el botón White Rice Mueva y separe el arrozMantener caliente Funciones Arroz blanco ‡ Mantener calienteKLWH5LFH‡.HHSDUP1 Pulse el botón Brown Rice Funciones Arroz integralBrown RiceOperaciones Por ejemplo cocción de arroz con la función Brown Rice Funciones Avena/SopaPorridge/Soup 1 Pulse el botón Porridge/SoupOperaciones Por ejemplo cocción de avena con la función Porridge/Soup Ɣ Tiempo de cocción de referencia aprox. 1 hora y 30 minutosRecetas Arroz con polloSopa de maíz y costillas IngredientesAvena de frijoles y lirios Dim Sum congeladoIngredientesCondimento Limpieza y mantenimiento Tapa de humedadUnidad completa Ɣ Tapa externa pieza sellada RecipienteSolución de problemas Verifique lo siguiente Especificaciones안전 주의 사항 반드시 지킬 것사고 및 사용자나 다른 사람의 부상을 방지하고 재산상의 손해를 막기 위하여 아래 지침을 따라 주십시오 사망에 이르거나 심각한사용 전 주의 사항 각부 명칭 뚜껑 내솥 패킹 수분 캡 열판 내솥 뚜껑 열림 버튼 기능 조작부 본체이 밥솥은 터치음 또는 종료음이 나지 않습니다 현미 취사 시 이 버튼을 누릅니다준비 사항 제공된 계량컵을 사용하여 쌀을 계량합니다2 맑은 물이 나올 때까지 쌀을 씻습니다 씻은 쌀을 내솥에 넣습니다기능 쾌속취사/찜Quick Cook/Steam Quick Cook/Steam1 버튼을 누릅니다 취사 완료기능 백미 보온White Rice Keep Warm 뜸들이기White Rice 버튼을 누릅니다 White Rice 기능으로 밥을 하면기능 현미Brown Rice Brown Rice 버튼을 누릅니다표시등 켜짐 표시등 꺼짐기능 죽/국Porridge/Soup Porridge/Soup 버튼을 누릅니다표시등 켜짐 표시등 꺼짐치킨 라이스 옥수수와 갈비가 들어간 스프요리 방법 재료양념딤섬냉동 녹두 백합 죽청소 및 유지관리 수분 캡완제품 뚜껑밀폐된 부분 온도 센서 주물 히터다음 항목을 확인하십시오 문제 해결제품 규격 RZ19AF12 S0812-0c Panasonic Corporation Page Limited Warranty ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO Panasonic Kitchen Appliance Limited Warranty