Aroma ARC-914SBDC instruction manual Important Safeguards, Importantes Sécurité DE Mesures

Page 3

1

S N O I T C U R T S N I

S E C

Z E V R E S N O C

 

 

 

 

.conçu été

 

.fourni est vous qui (marmite) cuisson la pour amovible

a il laquelle pour celle que fonction autre une pour l’appareil pas N’utilisez .12

 

contenant le que n’utilisez électriques, chocs de risques les réduire Pour .23

.chaud four

 

 

 

IMPORTANT SAFEGUARDS

Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:

.murale prise

un dans ou chauffant élément d’un près ou sur l’appareil pas placez Ne .11

la de che la retirez puis (arrêt) OFF à commande la tournez débrancher, Pour .22

 

 

.comptoir du ou table

 

.brûleur un sur ou cuisinière la sur intérieure

la de pendre ou chaudes surfaces les toucher cordon le pas laissez Ne .10

marmite la pas n’utilisez déformation, la ou dommages les prévenir Pour .21

.l’extérieur à pas N’utilisez

.9

.heures 12 de plus pour marche en

.blessure ou électrique choc feu, un à lieu donner

 

» Réchaud « fonction la avec marmite la dans laissé être pas devrait ne riz Le .20

 

.brûlures des causer pourrait échappera s’en qui chaude vapeur La .cuisson

peut Housewares Aroma par recommandés non d’accessoires L’utilisation

.8

.ajustement un ou réparation une examen,

 

la après ou pendant couvercle du l’ouverture de lors prudent très Soyez .19

 

 

un pour d’Aroma clientèle la à service le Contactez .manière quelconque

 

.produit du fonctionnement

de endommagé été a lorsqu’il ou l’appareil, de défectuosité une après

 

mauvais le entraîner ou dommages des causer pourrait cela mouillée,

ou endommagée che une ou cordon un avec appareil un pas N’utilisez

.7

est lorsqu’elle cuiseur le dans remise est intérieure marmite la Si .l’utiliser

.l’appareil de nettoyage le avant et pièces,

 

de avant sec est intérieure marmite la de l’extérieur que toujours vous-Assurez .18

 

 

des d’enlever ou mettre de avant refroidir l’appareil Laissez .nettoyer le de

 

.appareils d’autres avec surchargé est circuit

avant ou pas l’utilisez ne vous lorsque prise la de l’appareil Débranchez

.6

le si correctement fonctionner pas ne pourrait L’appareil .électriques appareils

.enfants des proximité

 

autres des séparé électrique circuit un sur fonctionner doit riz à cuiseur Le .17

 

.cordon le

à ou par utilisé est l’appareil lorsque nécessaire est près de supervision Une

.5

.liquide autre tout dans ni l’eau dans l’appareil

 

sur jamais tirez Ne .murale prise la de base la depuis toujours le-Débranchez .16

 

.AC 120V de courant de prise une avec uniquement l’appareil Utilisez .15

ou che la cordon, le pas n’immergez électriques, chocs les éviter Pour

.4

.chaleur la à résistante et sèche niveau, au surface une sur l’appareil Utilisez

.3

.brûlures

.boutons

 

des causer peut et chaud extrêmement est puisqu’il riz à cuiseur du dessus

 

le sur vapeur à l’évent pas n’obstruez et pas couvrez ne pas, touchez Ne .14

les ou poignées les Utilisez .chaudes surfaces aux pas touchez Ne

.2

.liquides autres ou chaude l’huile de riz, du contenant

fois première la pour l’appareil d’utiliser

 

l’appareil transportez vous lorsque prudence d’extrême preuve Faites .13

avant instructions les toutes attentivement lire Veuillez Important:.1

suivantes: les incluant électriques, d’appareils l’utilisation de lors suivies être toujours devraient base de sécurité de précautions Les

 

1. Important: Read all instructions carefully before first use.

2. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs.

3.Use only on a level, dry and heat-resistant surface.

4.To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the appliance in water or any other liquid.

5.Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.

6.Unplug from outlet when not in use andfibefore cleaning. Allow unit to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.

7.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Aroma® customer service for examination, repair or adjustment.

8.The use of accessory attachments not recommended by Aroma® Housewares may result in fire, electrical shock or injury.

9.Do not use outdoors.

10.Do not let cord touch hot surfaces or hang over the edge of a counter or table.

11.Do not place on or near a hot burner or in a heated oven.

12.Do not use the appliance .for other than its intended use.

13. Extreme caution must be used when moving the appliance containing rice, hot oil or other liquids.

14.Do not touch, cover or obstruct the steam vent on the top of the rice cooker as it is extremely hot and may cause scalding.

15.Use only with a 120V AC power outlet.

16.Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord.

17.The rice cooker should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances. If the electrical circuit is overloaded with other appliances, the appliance may not operate properly.

18.Always make sure the outside of the inner cooking pot is dry prior to use. If the inner pot is returned to the cooker when wet, it may damage or cause the product to malfunction.

19.Use extreme caution when opening the lid during or after cooking. Hot steam will escape and may cause burns.

20.Rice should not be left in the inner pot with the “Keep-Warm” function on for more than 12 hours.

21.To prevent damage or deformation, do not use the inner pot on a stovetop or burner.

22.To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove the plug from the wall outlet.

23.To reduce the risk of electrical shock, cook only in the removable inner cooking pot provided.

IMPORTANTES SÉCURITÉ DE MESURES

S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S

1

 

Image 3
Contents ’Instructions Manuel Dif est qui entier grain Important Safeguards Importantes Sécurité DE MesuresImportant Read all instructions carefully before first use This Appliance is for Household USE only Pièces DES Identification Parts IdentificationRead all instructions and important safeguards Before First USEUtilisation Première LA Avant Riz à cuiseur le To Cook RiceLa à » Eau Cuire à riz de tassesRIZ LE Cuire Pour To Cook RiceCook time Keep-Warm Remaining moisture Digital display will show aRIZ/EAU Mesure DE Tableau RICE/WATER Measurement TableTo USE the Delay Timer Retardateur LE Utiliser Pour To USE the Delay TimerWhen finished serving rice, turn Power cordAdd water to the inner cooking pot To SteamVapeur LA À Cuire Pour Riz à cuiseur Vapeur à tiroir Riz à cuiseur leLumineux Voyant Le Émettra riz à cuiseur le sélectionnée To SteamSonnera Il .indiquée période la à réglé Fera numérique cheur l’af d’ébullitionVapeur LA À Cuire Pour ’alimentation Cuire les trop de éviter pourOnce the selected time has passed Close the lid securely Riz à cuiseur Couvercle le retirez s’échappe, quiSteam tray Steam, open the lid Cooker Cuits être à aliments les DéposezSteam tray To Steam Food & Simultaneously Cook RiceRIZ DU Cuire ET Vapeur LA À Cuire Pour Riz le cuir Vapeur la à cuits aliments lesVegetables Steaming TablesPlace the inner cooking pot into Close the lid securely To Cook SOUPS, Stews or ChilisRagoût DU OU Chili DU SOUPE, LA DE Cuisiner Pour Disponible murale prise une dans Riz à cuiseur leRagoût DU OU Chili DU SOUPE, LA DE Cuisiner Pour To Cook SOUPS, Stews and ChilisDetach the removable inner lid from To CleanVaisselle-lave La tremper Faites De collecteur le RetirezPeriodically to release excess moisture TroubleshootingDépannage Rice is too dry/hard after cookingRIZ DU Propos À About RiceCalories 100 environ Poids du gestion la facilite il mêmeRecettes RecipesOz. can diced green chiles, with liquid Jus le avec Oz-4 de dé en vert chili de conserve de BoîteCup Fresh or canned corn kernels Remarques Limitée Garantie Limited Warranty’achat Lieu ’Achat Date Support ET Service Service & Support