Craftsman 316.794830 manual Mantenimiento DEL Amortiguador DE Chispas, Advertencia

Page 29

8.Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:

a.Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 31).

Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario.

Para reducir el huelgo, gire latuerca de ajuste en sentido horario.

b.Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.

9.Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Nom (20-30 pulgadas•libra).

10.Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la Bujia de encendido.

11.Vuelva a instalar el cable de la bujia.

12.Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineacion de

la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENOENDIDO

i,oraspe ni limpiec,uc,oolos electrodos. Elec°nch°rr°dearenaImotor podria dafiarse si penetran pequefias particulas en el cilindro.

Use una bujia de encendido 753-05784 o Champion #RDZ4H. La separacion correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujia luego de cada 40 horas de operacion e inspeccione su estado.

1.Apague el motor y espere que se enfrie.

2.Inserte un destornillador de hoja plana debajo de la cubierta de la bujia y quitela haciendo palanca (Fig. 32).

Cubierta de la bujia

Silenciador

Pantalla del amortiguador de chispas

Cubierta

del amortiguador

 

de chispas

 

T-25 o 3/8-pulg.

 

l/4-pulg.

- _o.

Tornillo

hexagonal

.

_/hexagonal

Fig. 34

3.Saque el desviador de los pararrayos de la chispa el silenciador. Quite la cubierta del amortiguador de chispas.

4.Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas.

5.Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de alambre, o cambiela.

6.Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del amortiguador de chispas y el tornillo.

7.Vuelva a instalar la cubierta del silenciador.

LIMPIEZA

Iapague siempre su recortador y espere que se enfrie antes

]_ ] ADVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales, de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.

Tournevis plat

Fig. 32

3.Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido.

4.Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario.

5.Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separacion de aire a 0,635 mm

(0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 33).

6.Instale una bujia de encendido con la

separacion correcta en la cabeza del

 

cilindro. Ajuste girando la Ilave de

0 635 m

casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en (0:025 pulg)_ sentido horario hasta que este

ajustada sin huelgo.

7.Vuelva a instalar la cubierta de la bujia. Si usa una Ilave de torsion, ajuste a:

110-120pulg.•libras

(12.3-13.5

N•m)

Fig. 33

 

No ajuste demasiado.

 

 

 

MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS

 

apague siempre su unidad y espere que se enfrie antes de I

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, I

limpiarlo

o realizar cualquier

tipo de mantenimiento.

]

Saque la cubierta del silenciador. Lea Huelgo del brazo oscilante.

21Con un 3/8 pulg. Ilave hexagonal o un pedacito Torx T-25 y un 1/4 pulg. Ilave hexagonal, quite los tornillos que unen el desviador de los pararrayos de la chispa al silenciador (Fig. 34).

Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden dafiar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un patio suave.

ALMACENAMIENTO

No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.

Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.

Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su dafio.

Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.

Guarde la unidad fuera del alcance de los nifios.

ALMAOENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO

Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:

1.Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 60 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales.

2.Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador.

3.Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.

NOTA: Retire la bujia y escurra todo el aceite del cilindro antes de tratar de arrancar el soplador despu6s de haberlo tenido guardado.

4.Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y locales.

5.Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que esten flojos. La unidad esta lista para ser guardada.

TRANSPORTE

Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.

Asegure la unidad durante su transporte.

Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.

Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad.

E13

Image 29
Contents INCREDI.PULL For QUESTIONS, Call While Operating Other Safety WarningsSymbol Meaning Safety and International SymbolsCraftsman Full Warranty Read Operators ManualFuel Cap Trigger Air Filter CoverAssembling Unit Adding OIL to Crankcase Initial USE Recommended OIL TypeStopping Instructions Starting InstructionsOperating Tips Using the Variable Speed Cruise ControlHolding the Blower Frequency Maintenance Required Maintenance ScheduleSee Checking the OIL LevelAIR Filter Maintenance Intake Idle Speed AdjustmentSpark Arrestor Maintenance CleaningReplacing Spark Plug StorageCause ActionCause Action RPMOwners Warranty Responsibilities Page Manual del Operador Proposicion 65 DE California Simbolo Significado Parac HispasIndice DE Contenidos \ MoieelmAnsi Durante LA OperacionOtras Advertencias DE Seguridad Nota EspecialLEA EL Manual DEL Operador Simbolo DE Alerta DE SeguridadUSE Proteccion Ocular Y Auditiva Combustible SIN PlomoPalanca del obturador Tubo Ranura de tope Tubo de la sopladora Boquilla oBoquilla o tubo Tubo de la Cbmo Quitar el Tubo de la SopladoraCarga DE Combustible EN LA Unidad Tipo DE Aceite RecomendadoInstrucciones DE Parada Instrucciones DE ArranqueConsejos 0TILES Sobre LA Operacion Sostenimientode LA SOPLADORA/ASPIRADORACbmo usar el control de Crucero De velocidad Variable LentoFrecuencia Mantenimiento Requerido Consulte Programa DE MantenimientoInspeccion DEL Nivel DE Aceite EIOAjuste DEL Velocidad Minima AnuladaEl huelgo recomendado para las Huelgo DEL Brazo OscilanteValvulas de entrada y de escape es EntradaAdvertencia Mantenimiento DEL Amortiguador DE ChispasE14 CausaCobertura de la Garantia del Fabricante E15E16 E17 E18 Items Not ShownE19 MY-HOME

316.794830 specifications

The Craftsman 316.794830 is a versatile and powerful tool designed to meet the needs of both DIY enthusiasts and professional craftsmen. This tool, recognized for its efficiency and reliability, stands out as a great addition to any workshop.

One of the main features of the Craftsman 316.794830 is its robust motor. With a performance-oriented design, it provides sufficient power to tackle a range of tasks, from heavy-duty operations to more delicate projects. The tool operates at varying speeds, offering users the flexibility to adjust settings according to the requirements of their specific tasks. This feature is particularly useful for those who need precision for intricate work or the ability to apply maximum power for tougher jobs.

Another notable characteristic of the Craftsman 316.794830 is its ergonomic design. The tool features a comfortable grip that minimizes fatigue during prolonged use. The lightweight construction makes it easy to maneuver, enhancing user control and enhancing precision. This design aspect is crucial for users who often find themselves working for extended periods of time, as it allows them to maintain comfort without sacrificing performance.

In terms of safety, the Craftsman 316.794830 comes equipped with several features that prioritize the well-being of its users. The tool includes a safety lock to prevent accidental activation, reducing the risk of injuries. Furthermore, the construction of the tool complies with strict safety standards, ensuring durability while prioritizing the safety of those operating it.

The versatility of the Craftsman 316.794830 is further enhanced by its compatibility with a range of attachments and accessories. Whether for sanding, grinding, or cutting, users can easily switch between different tools to suit their specific needs. This adaptability makes it an ideal choice for those looking to invest in a multi-functional tool without needing to purchase multiple devices.

In addition, the Craftsman 316.794830 boasts a reliable warranty, offering peace of mind to users regarding its durability and functionality. This warranty reflects the brand's commitment to quality and customer satisfaction, ensuring that users feel confident in their purchase.

Overall, the Craftsman 316.794830 is an embodiment of innovation and utility, making it a valuable asset for those engaged in crafting and construction projects. Its combination of power, design, safety features, and versatility makes it an excellent choice for any workshop environment. Whether you are a seasoned professional or a hobbyist, this tool can meet your diverse crafting needs effectively.